張 琳
(湖州師范學(xué)院外國語學(xué)院,浙江湖州 313000)
模因理論視野下的英語背誦教學(xué)*
張 琳
(湖州師范學(xué)院外國語學(xué)院,浙江湖州 313000)
模因理論(Memetics)認(rèn)為模因和語言有著極其密切的關(guān)系:語言本身就是模因,模因主要寓于語言之中。語言模因的概念不僅揭示了話語流傳和語言傳播的規(guī)律,而且為外語教學(xué)提供了一種新的研究思路。因此,教師要充分利用模因復(fù)制、傳播的特點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行背誦練習(xí),以此提高學(xué)生英語習(xí)得水平。
模因理論;英語教學(xué);背誦
隨著近年來西方先進(jìn)的語言學(xué)理論的不斷引進(jìn),以及交互式、自主學(xué)習(xí)這些新的教學(xué)模式的普及,背誦這個(gè)我國傳統(tǒng)的教學(xué)手段由于被認(rèn)為是一種耗時(shí)較長的機(jī)械操練而逐漸被遺棄。但從另一個(gè)角度而言,背誦這種操練形式正是對語言的準(zhǔn)確復(fù)制,符合模因理論所揭示的語言演變規(guī)律。模因理論(M emetics)是基于達(dá)爾文進(jìn)化論的觀點(diǎn)來解釋文化進(jìn)化規(guī)律的一種新理論,其核心概念是模因(meme)。模因作為文化基因,靠復(fù)制和傳播生存,而語言就是其載體之一,他們之間有著極其密切的關(guān)系。本文擬從模因理論這一新視角,結(jié)合語言模因的特點(diǎn)及其復(fù)制、傳播過程,對英語背誦教學(xué)進(jìn)行闡釋,探討如何合理運(yùn)用背誦,以此提高學(xué)生英語習(xí)得水平。
模因(meme)由英國牛津大學(xué)著名動物學(xué)家和行為生態(tài)學(xué)家Richard Daw kins于1976年在《自私的基因》(TheSelfishGene)一書中提出。[1]模因以模仿為基礎(chǔ),是文化傳播中像基因的遺傳一樣被不斷復(fù)制(rep licate)和傳播(p ropagate)的東西,是從大腦到大腦的信息單位。[2](P109)模因理論(Memetics)把模因描述為“思維病毒”(viruses of the mind),可以感染(infect)并寄生(parasitize)于其他人的大腦或者傳染到其他人的大腦中,隨時(shí)再“感染”給更多的(宿主的)大腦。[3](P130)成功的模因具備長壽性、多產(chǎn)性和復(fù)制忠實(shí)性這三個(gè)特點(diǎn)。[4](P194)長壽性指模因在模因庫內(nèi)存留很久,也就是指模因能在人們的頭腦中流傳很長時(shí)間;多產(chǎn)性是最重要的因素,指成功的模因必須保證自己能夠不斷得到復(fù)制,越受歡迎的模因,被復(fù)制的數(shù)量就會越多;復(fù)制忠實(shí)性指模因在復(fù)制過程中往往保留原有模因的核心或精髓。
模因復(fù)制大體有四個(gè)階段:(1)同化(assimilation):成功的模因應(yīng)該能夠“傳染”它的宿主,進(jìn)入宿主的記憶里。新觀點(diǎn)或新現(xiàn)象要得到宿主的理解,不僅必須能夠迎合宿主已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),而且還要宿主愿意或認(rèn)真對待才行;(2)記憶(retention):模因在記憶里停留的時(shí)間越久,通過感染宿主使自己得到傳播的機(jī)會就越多。記憶是有選擇性的。記憶保留時(shí)間的長短要看某個(gè)觀點(diǎn)是不是很重要,重復(fù)的頻率有多少等。反復(fù)是記憶的重要保證;(3)表達(dá)(exp ression):模因若想傳遞給其他個(gè)體,必須由記憶模式轉(zhuǎn)化為宿主能夠感知的有形體;(4)傳播(transmission):某個(gè)表達(dá)若想傳遞給其他個(gè)體,需要具備看得見的載體或媒介。模因在傳播中可能會發(fā)生變異:有的保持信息的傳遞,但傳遞過程的形式上會出現(xiàn)變化;有的傳遞形式始終一致,但信息內(nèi)容會出現(xiàn)變異。[3](P133-134)
語言本身就是模因,模因主要寓于語言之中。模因本身靠語言得以復(fù)制和傳播,因此模因有利于語言的發(fā)展。從模因理論的角度看,語言模因揭示了話語流傳和語言傳播的規(guī)律,它可以在字、詞、句乃至篇章層面表現(xiàn)出來。[3](P153)學(xué)習(xí)語言的本身就是語言模因復(fù)制、傳播的過程,學(xué)到手的各種語言表達(dá)手段,要靠復(fù)制來與別人交流,以達(dá)到傳播的目的。[3](P168)
背誦,顧名思義,就是把文本以“原原本本”的方式在內(nèi)心中完全復(fù)制下來,憑記憶念出讀過的文字。自古以來,背誦就被認(rèn)為是一種行之有效的學(xué)習(xí)方法。古人云:“數(shù)誦以貫之,思索以通之。”意思是背誦能幫助思考,思考需要借助背誦。對于語言學(xué)習(xí)而言,背誦是記憶的有效手段,也是強(qiáng)化語言知識輸入的一種有效途徑。通過背誦,學(xué)生把語言材料輸入大腦,通過記憶內(nèi)化該語言材料中所包含的詞匯、語法和句法結(jié)構(gòu),在需要使用的時(shí)候?qū)⒅R重新組織,出現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的自由輸出中,使學(xué)生逐步提高使用目標(biāo)語的熟練程度以及語言產(chǎn)出能力。這一傳統(tǒng)的教學(xué)模式和學(xué)習(xí)方法符合模因論和語言模因復(fù)制、傳播的規(guī)律,因此不但不應(yīng)該放棄,而且還應(yīng)該大力提倡。[3](P168)
在英語課堂教學(xué)中,背誦這一教學(xué)模式具有靈活性和廣泛性的特點(diǎn),因?yàn)樗粌H適合不同年齡層次的學(xué)生,也適合運(yùn)用在各種類型的英語課程中,如閱讀課、口語課、寫作課等等。同時(shí),它作為課堂輔助教學(xué)的一種方法,不會占用大量時(shí)間。但要把背誦這個(gè)教學(xué)方法用好,提高學(xué)生背誦的效率,需要有科學(xué)的方法。筆者結(jié)合語言模因的特點(diǎn)及其復(fù)制、傳播過程,提出以下方法:
(一)引導(dǎo)學(xué)生接受背誦
模因理論中模因的多產(chǎn)性特點(diǎn)及其同化的步驟揭示出模因的成功“傳染”需要宿主愿意或認(rèn)真對待。學(xué)生作為要被同化的宿主,應(yīng)該避免其對背誦產(chǎn)生排斥的心理或者厭倦的情緒,避免其認(rèn)為背誦就是死記硬背,費(fèi)時(shí)費(fèi)力,而應(yīng)讓其對背誦的材料產(chǎn)生關(guān)注,并且理解和接受。因此,引導(dǎo)學(xué)生接受背誦,激發(fā)學(xué)生對背誦的興趣是有效提高背誦效率的前提,教師可以從以下兩個(gè)方面著手:
一方面,教師應(yīng)該使學(xué)生從思想上認(rèn)識到背誦對英語學(xué)習(xí)的重要性,轉(zhuǎn)變他們以往對背誦的偏見,讓他們認(rèn)識到背誦是在理解的基礎(chǔ)上對所學(xué)內(nèi)容的記憶和誦讀。盡管當(dāng)前所背的內(nèi)容不一定能立刻用上,但是從模因理論的角度來看,模因在經(jīng)過“休眠”之后能在一定的環(huán)境條件下再度“復(fù)活”,[3](P131)即學(xué)生可以在需要時(shí)把熟背的語言材料從大腦中復(fù)制出來,為其所用。同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生正視背誦的優(yōu)點(diǎn),例如積累詞匯、習(xí)得語法、培養(yǎng)語感等。在學(xué)生基本接受這一學(xué)習(xí)方法的基礎(chǔ)上再逐漸引入更多靈活的背誦方法,使他們逐步適應(yīng)并樂于接受。
另一方面,教師通過合理地選擇背誦材料,可以促使學(xué)生主動參與背誦活動。Blackrmore指出容易被模仿的行為可能構(gòu)成成功的模因。[5]因此貼近課文內(nèi)容、生動形象、語言精練的名言、段落或文章更容易成為強(qiáng)勢模因,得到學(xué)生的關(guān)注,從而更容易被學(xué)習(xí)者習(xí)得。有時(shí)教師也可以把課文段落直接作為背誦材料,如《大學(xué)英語》在每個(gè)單元之后都有一個(gè)Reading aloud and memo rizing的練習(xí),該練習(xí)截取課文中的一個(gè)小段,教師可以要求學(xué)生大聲朗讀。這個(gè)段落包含了單元的新單詞、詞組以及句型,學(xué)生在預(yù)習(xí)或復(fù)習(xí)過程中,為了接受新知識或鞏固以往所學(xué),必然對其產(chǎn)生認(rèn)真的學(xué)習(xí)態(tài)度,通過反復(fù)背誦,更好地接受并轉(zhuǎn)化為內(nèi)在的知識儲存。
此外,不同的對象需要的背誦材料也各不相同。對語言水平較好的學(xué)生可以多給予內(nèi)容復(fù)雜的材料以促進(jìn)復(fù)雜句式的使用和語篇意識的增強(qiáng),而語言水平較低的學(xué)生則可以給予短小精悍的文章以加強(qiáng)詞匯和簡單句式的掌握。
(二)教授學(xué)生靈活背誦
盡管死記硬背“只要堅(jiān)持也會有效果”,但是“這樣背誦的東西由于理解不深,較難運(yùn)用于聽、說、讀、寫之中,而且容易遺忘”。[6](P48)因此只有選擇合理的背誦方式,才能使背誦材料在記憶里停留較長的時(shí)間,從而感染學(xué)生這個(gè)宿主并且得到更多的傳播機(jī)會。[3]為此,教師可以教授學(xué)生一些靈活背誦的方法,如朗讀背誦法、分析背誦法、翻譯背誦法等,通過反復(fù)練習(xí),加深記憶。
朗讀背誦法涉及語音。語音研究的先驅(qū)趙元任先生歷來強(qiáng)調(diào)語音在語言學(xué)習(xí)中的重要性,認(rèn)為語言本身,語言的質(zhì)地,就是發(fā)音。[7](P82)背誦時(shí)正確的意群停頓和升、降、降升、升降、平調(diào)幾種主要語調(diào)的操練,以及語調(diào)群的劃分,對于理解句子語義、提高篇章理解力有直接的影響。[7](P83)朗讀背誦法強(qiáng)調(diào)學(xué)生對語音模因的熟悉程度,要求其正確地讀出單詞、重音和句子語調(diào),在讀的過程中糾正單詞、重音和句子語調(diào)的發(fā)音,在讀和聽之間接受語言的輸入,強(qiáng)調(diào)熟讀直至流利地脫口而出。
分析背誦法要求學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,對詞匯模因、句子模因和篇章模因進(jìn)行分析,了解詞匯鏈、關(guān)聯(lián)詞、結(jié)構(gòu)成分以及段落結(jié)構(gòu)特點(diǎn),從而理解句中含義,在理解的基礎(chǔ)上吸收材料中包含的詞匯、語法、句型等知識。通過教師對背誦范例的分析,學(xué)生才能逐步掌握語言結(jié)構(gòu),由此得出語言規(guī)律。理解后的材料不但容易記憶,也容易分門別類地儲存,以便日后調(diào)用。[8](P12)這一方法說明,語言模因包括語音模因、句子模因、篇章模因等等,學(xué)習(xí)者可以通過語言這一載體復(fù)制、傳播、背誦所習(xí)得的多種語言模因。[7](P83)
翻譯背誦法將背誦與翻譯模因結(jié)合起來,其過程類似于模因復(fù)制的不同階段。教師要對已教授過的翻譯模因(translation memes),即翻譯的理論概念、規(guī)范、策略和價(jià)值觀念等,[9]有計(jì)劃、有步驟地要求學(xué)生進(jìn)行反復(fù)的訓(xùn)練,列舉觀察到的翻譯策略并通過學(xué)生逐字逐句的翻譯,由筆譯到口譯,由英譯漢到漢澤英,讓這些翻譯模因逐漸成為強(qiáng)勢模因,成為長期記憶。
除此之外,教師還可以通過組織學(xué)生進(jìn)行英語戲劇或影視作品片斷的排練來激發(fā)他們對背誦的興趣和積極性,使學(xué)生把語言形式與其使用的語言環(huán)境結(jié)合起來儲存于大腦中,為今后準(zhǔn)確地運(yùn)用語言打下基礎(chǔ)。不僅如此,教師還可以利用一些快速背誦英文的多媒體課件。這種類型的課件通過圖片和音樂的結(jié)合,依次增多隱藏關(guān)鍵詞匯和意義分句的方式,不僅能增加學(xué)習(xí)者的背誦興趣,而且還可以提高背誦英語短文的效率。
(三)及時(shí)檢查背誦情況
通過檢查學(xué)生的背誦效果,教師可以及時(shí)地了解學(xué)生對所要求背誦的材料的掌握情況,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在語音、理解方面所存在的問題,以便及時(shí)糾正。比較傳統(tǒng)的檢查方法有聽寫、默寫、個(gè)人背誦、小組互背等。這些方法為學(xué)生所熟悉,教師可以較好地確定檢查對象、背誦時(shí)間和背誦要求等。
但是,“模因傳遞過程中似乎會經(jīng)常出現(xiàn)變異和整合的現(xiàn)象”。[4](P195)語言模因在復(fù)制、傳播的過程中往往與不同的語境相結(jié)合,出現(xiàn)新的集合,組成新的模因復(fù)合體。[3](P157)語言正是語言模因經(jīng)過不斷變異而豐富和發(fā)展起來的。教師可以根據(jù)模因的這個(gè)特點(diǎn),在以往的背誦方法上進(jìn)行更新,通過結(jié)合不同課程的獨(dú)特性,設(shè)計(jì)一些新穎的檢查方法,這樣既督促學(xué)生認(rèn)真背誦,促成其養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,又能教會學(xué)生以不同的語言形式來表達(dá)同一信息,以及以相同的語言形式套用不同的內(nèi)容。
例如在口語課堂中,教師可以根據(jù)模因的生命周期,相應(yīng)地建立起語言復(fù)制傳播體系,創(chuàng)設(shè)情境,組織學(xué)生在有限的時(shí)間內(nèi)根據(jù)背誦內(nèi)容進(jìn)行改編,引發(fā)學(xué)生的聯(lián)想,在新場景中進(jìn)行對話。學(xué)生可以提取記憶的模因,如日常交際所需要的詞匯、典型句型和與話題有關(guān)的語塊,與其他個(gè)體進(jìn)行交流。這種場境式的背誦檢查,要求學(xué)生融會貫通,能做到自行組織所需句型和具體表達(dá)方式,有助于增強(qiáng)學(xué)生口語的準(zhǔn)確性。在寫作課堂中,教師可以設(shè)定和背誦內(nèi)容相關(guān)的作文題目,要求學(xué)生在課堂中完成。學(xué)生可以根據(jù)主題的需要將背誦的原文直接套用,如成語、諺語、名言等,又可以結(jié)合不同的語境,在同一語言形式中嵌入不同的內(nèi)容,在對原文熟悉的基礎(chǔ)上進(jìn)行改造,組成新的模因復(fù)合體。在檢查過程中,這種方法能夠促使學(xué)生逐漸形成句法模因、篇章模因和語感模因的成功復(fù)制、傳播,逐步將原本是顯性的語言知識轉(zhuǎn)化為隱性的語言知識。[10](P46)
同時(shí),教師在檢查中還要注意因人而異,讓學(xué)生根據(jù)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)確立不同的背誦目標(biāo)。對于班級中背誦不佳的學(xué)生要幫助分析其記憶過程,找出“背不出”的原因并及時(shí)給予鼓勵(lì),而且在今后的課程進(jìn)程中更加關(guān)注其表現(xiàn)。對于表現(xiàn)優(yōu)異的學(xué)生,教師應(yīng)給以表揚(yáng),并逐漸提高對其的背誦要求,同時(shí)也可以以其作為榜樣激勵(lì)其他學(xué)生。
語言的學(xué)習(xí)是一個(gè)從模仿到運(yùn)用的過程,即語言模因復(fù)制、傳播的過程。背誦實(shí)現(xiàn)語言模因的復(fù)制,完成了大量語言信息的輸入、積累和儲存,為之后的語言輸出打好基礎(chǔ)。通過在恰當(dāng)?shù)恼n堂中合理運(yùn)用背誦這一教學(xué)手段和學(xué)習(xí)方法,認(rèn)真選取背誦材料,教授學(xué)生靈活背誦并且及時(shí)檢查背誦情況,教師可以發(fā)揮背誦在語言學(xué)習(xí)中的最大作用,同時(shí)使學(xué)生養(yǎng)成良好的背誦習(xí)慣,最終提高學(xué)生語言習(xí)得的能力。
[1]Daw kins R.The Selfish Gene[M].New Yo rk:Oxfo rd University Press,1976.
[2]Daw kins R.The Ex tended Phenotype:The Gene as the Unit of Selection[M].Oxfo rd and San Francisco:W.H.Freeman,1982.
[3]何自然.語用三論:關(guān)聯(lián)論·順應(yīng)論·模因論[M].上海:上海教育出版社,2007.
[4]Daw kins R.The Selfish Gene:30 th Anniversary Edition[M].Oxford University Press,2006.
[5]Blackmore S.The M eme M achine[M].Oxfo rd:Oxford University Press,1999.
[6]盧雙英.英語教學(xué)中的“五讀”和“六背”[J].吉林教育,2009(2).
[7]王慧青,高霄.語言習(xí)得中背誦教學(xué)的模因理據(jù)[J].教學(xué)與管理,2006(12).
[8]陳萱.對背誦的再認(rèn)識[J].國外外語教學(xué),2004(1)
[9]張文鳳.語言模因在傳統(tǒng)外語教學(xué)模式中彰顯特色[J].安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版),2008(9).
[10]郭亞玲,蔣寶成.從語言模因論看 ESL寫作教學(xué)的歷史性回歸——基于調(diào)查數(shù)據(jù)的實(shí)證分析[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009(8).
Abstract:M emetics believes there is a close relationship betw een language and meme:language is meme and meme mainly contains in the language.The concep t of language meme not only reveals the rules of language transmission,but also p rovides a new research thinking for fo reign language teaching.Through M emetics research,the autho r takes advantage of the characteristics of meme rep lication and transformation to interp ret recitation and puts forward p roper ways of its app lication to imp rove students’English acquisition level.
Key words:Memetics;English teaching;recitation
[責(zé)任編輯 陳義報(bào)]
In terpretation of Recitation in English Teaching from Memetics
ZHANG Lin
(School of Fo reign Languages,Huzhou Teachers College,Huzhou 313000,China)
H319.3
A
1009-1734(2010)06-0115-04
2010-09-06
張琳,助教,碩士,從事英語課程與教學(xué)論研究。