周秀玉
(黑龍江大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)與研究部,哈爾濱 150080)
淺析艾里森《看不見(jiàn)的人》中美國(guó)黑人“無(wú)形”主題
周秀玉
(黑龍江大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)與研究部,哈爾濱 150080)
《看不見(jiàn)的人》是美國(guó)黑人作家拉爾夫·艾里森一生中唯一一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。僅憑這一作品,艾里森就確立了自己在黑人文學(xué)乃至整個(gè)美國(guó)文學(xué)中不可動(dòng)搖的地位。作者艾里森在小說(shuō)中從一個(gè)疲于奔波的美國(guó)黑人青年的真實(shí)感受出發(fā),揭露了當(dāng)時(shí)美國(guó)社會(huì)對(duì)于黑人的壓迫與蔑視已上升為無(wú)視其存在,使得處于各種不同地位的黑人們有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地喪失了自我以求融入白人社會(huì),而最終陷入“無(wú)形”的境遇,小說(shuō)中的動(dòng)態(tài)和靜態(tài)描寫(xiě)也渲染深化了這一主題。
拉爾夫·艾里森;無(wú)形;身份;種族親情
美國(guó)黑人自從被帶離非洲故土,來(lái)到美國(guó)這片土地,就開(kāi)始了其悲慘辛酸的歷程。長(zhǎng)年被奴役的生活使美國(guó)黑人在精神和肉體兩方面都遭受了非人的摧殘。盡管美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)的結(jié)束給黑人爭(zhēng)取到了“自由人”的身份,但是在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),這種自由并未使黑人擺脫被壓迫和歧視的命運(yùn)。所不同的是,對(duì)他們的壓迫和歧視不再像奴隸時(shí)期那樣通過(guò)對(duì)其肉體的折磨來(lái)宣泄,而是轉(zhuǎn)換成了一種精神上的虐待并滲透到社會(huì)生活的各個(gè)方面?!懊绹?guó)黑人作家拉爾夫·艾里森于 1952年出版了他一生之中唯一的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《看不見(jiàn)的人》,以諷刺的口吻和象征的手法把美國(guó)人的真正處境——無(wú)形 (invisible)揭示了出來(lái)。”
艾里森借用了 1897年英國(guó)小說(shuō)家威爾斯發(fā)表的小說(shuō)《隱身人》(Invisible Man)的書(shū)名來(lái)給自已這部反映黑人生活和經(jīng)歷的小說(shuō)來(lái)命名,使讀者不得不對(duì)這部作品產(chǎn)生聯(lián)想。1897年發(fā)表的以 Invisible Man命名的小說(shuō)是一部科幻小說(shuō),小說(shuō)講述了其主人公找到了使自己的全身色素消失的化學(xué)藥品,并且經(jīng)常服用以隱去自己的外形,達(dá)到使別人看不見(jiàn)的目的。而艾里森作品中的主人公卻是一個(gè)實(shí)實(shí)在在存在的人,正如主人公在書(shū)中前言中所敘述的那樣:“我是一個(gè)具有實(shí)體的人,有血有肉,有骨骼、纖維組織——甚至可以說(shuō)我還有頭腦?!钡沁@樣一個(gè)真實(shí)的人卻被視為“無(wú)形”。究其原因,方知使主人公“無(wú)形”的是其黑色的皮膚,艾里森使用了科幻小說(shuō)書(shū)名“InvisibleMan”旨在道出黑人的膚色就如同神奇的化學(xué)藥品,使其達(dá)到了“隱去身形”的作用。只是艾里森作品中的黑人主人公隱去的是自己的地位和身份,他們?cè)诎兹酥髟椎纳鐣?huì)中沒(méi)有任何地位。作為黑人,他被人忽視,他的種種遭遇,白人社會(huì)也視而不見(jiàn),仿佛看不見(jiàn)他作為一個(gè)人的存在,而這種“無(wú)形”絕不亞于科幻小說(shuō)由化學(xué)藥品除去身體色素所帶來(lái)的客觀隱形,這是種主觀上的“無(wú)形”,是白人對(duì)黑人在主觀上視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞。黑這種忽視摧殘著黑人的精神和意志,由此而來(lái)的痛苦遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于來(lái)自對(duì)他們?nèi)怏w上的折磨和奴役帶來(lái)的痛楚。這是美國(guó)白人主宰的社會(huì)對(duì)于黑人壓迫和歧視的升級(jí)而轉(zhuǎn)化成的另一種形式。所以艾里森用《看不見(jiàn)的人》(Invisible Man)這個(gè)名字來(lái)一針見(jiàn)血地指出美國(guó)黑人的生存境遇。這也是小說(shuō)所要表現(xiàn)的主題之一。
《看不見(jiàn)的人》中主人公的身份自始至終都沒(méi)有真正地確定過(guò),作者一開(kāi)始就沒(méi)有給他姓名——這一身份的基本標(biāo)志。通讀整部作品也找不到關(guān)于主人公姓氏的線索。而主人公在開(kāi)始敘述自己的種種遭遇時(shí),第一句話就是稱自己是無(wú)形人,由此也不難理解為何作者始終未賦予主人公姓名:既然人已“無(wú)形”,那么用來(lái)區(qū)分不同個(gè)體的姓名也就起不到任何作用。即使有名有姓,對(duì)于一個(gè)已無(wú)形體的人來(lái)說(shuō)也毫無(wú)意義,對(duì)于這個(gè)“無(wú)形人”周圍那些“不去看見(jiàn)他的人”來(lái)說(shuō)更是沒(méi)有絲毫用處。艾里森也正是利用主人公這種無(wú)名無(wú)姓的特征以沉默、消極的態(tài)度對(duì)種族歧視進(jìn)行無(wú)言的反抗和控訴。
書(shū)中主人公是一個(gè)具有代表性的人物,“他的種種經(jīng)歷與遭遇會(huì)讓許多生活在 20世紀(jì)后期的美國(guó)的青年黑人有種似曾相識(shí)的感覺(jué),因?yàn)檫@位無(wú)形人的命運(yùn)正是那一時(shí)期美國(guó)黑人境遇的真實(shí)寫(xiě)照?!碑?dāng)時(shí)的黑人青年已擺脫了奴隸的身份,而且經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)的磨煉,他們已具有他們的先人所不曾擁有的對(duì)自我和社會(huì)的意識(shí)。但他們還是從父輩那里繼承了美國(guó)黑人慣有的“謙恭”和“順從”,并想通過(guò)這兩種品德行為來(lái)獲得個(gè)人的身份。然而結(jié)果往往是幻夢(mèng)破滅,落得學(xué)業(yè)無(wú)門,工作難尋,自身淪喪的結(jié)局。艾里森通過(guò)對(duì)主人公接受一個(gè)又一個(gè)的身份,然后又一個(gè)接一個(gè)地失去的描寫(xiě),道出以主人公為代表的美國(guó)黑人的一大本質(zhì)特點(diǎn):“他們總是根據(jù)別人給他們身份去扮演不同的角色,試圖給自己定位。”因此他們可以有一切身份,可又等于沒(méi)有任何身份,因?yàn)闆](méi)有一個(gè)身份是他們通過(guò)考慮來(lái)決定的。所以這些美國(guó)黑人對(duì)與他人來(lái)說(shuō)只能是無(wú)形的。由此,“無(wú)形”這一主題又得到了進(jìn)一步的深化。
美國(guó)黑人這種“無(wú)形”處境同樣也體現(xiàn)在其他類型的黑人身上,而書(shū)中對(duì)于其他主要黑人形象的描寫(xiě)刻畫(huà)也就同樣揭示了此篇小說(shuō)的主題。小說(shuō)中的黑人大學(xué)校長(zhǎng)布萊索博士應(yīng)該是與主人公不同類型的黑人人物。在白人面前,他為謀取自己的權(quán)勢(shì)和地位,一直扮演對(duì)白人唯命是從的“黑鬼”的角色。在黑人種族中,他也是一個(gè)有著兩張面孔的人。一張是和顏悅色的教育家面孔,用來(lái)在同宗兄弟中騙取尊敬和依賴;另一張更貼近他內(nèi)心的面孔則是嚴(yán)厲漠視,在前途和利益受到威脅的時(shí)候,毫不猶豫地出賣種族親情來(lái)維護(hù)他不惜任何代價(jià)換來(lái)的權(quán)威和地位。布萊索是一個(gè)游離于黑白世界之外的孤獨(dú)者,每一類人所看到的都不是真正的他,因此,從本質(zhì)上講,他也是“無(wú)形”的。艾里森可以用書(shū)中數(shù)個(gè)黑人形象來(lái)描述當(dāng)時(shí)全美國(guó)處于各種不同地位形形色色的黑人們,他們的生活和心理狀態(tài)以及他們身處的有意識(shí)或無(wú)意識(shí)的“無(wú)形”境遇,從而達(dá)到深化主題的作用。
《看不見(jiàn)的人》這部小說(shuō)從結(jié)構(gòu)上來(lái)看是由主人公敘述的種種經(jīng)歷而組成的,記敘了主人公由南方到北方,由無(wú)知到覺(jué)醒的過(guò)程。這一過(guò)程包含了多個(gè)動(dòng)態(tài)和靜態(tài)場(chǎng)景的描寫(xiě),反映出了表層意義外的象征層次上的更深含義,并對(duì)主題的闡釋起到了一定的作用。
書(shū)中開(kāi)始部分就出現(xiàn)了一個(gè)最有代表性的動(dòng)態(tài)場(chǎng)景。主人公在前言部分所回想起的在路上與一個(gè)陌生白人相撞而致相互打斗,直打得“血流如注”的場(chǎng)景,主人公用如此粗暴的行為來(lái)對(duì)待這一不巧與其相撞的白人,其目地只是為了得到此人的道歉,可是未能如愿。這個(gè)白人不但用侮辱性的字喊了主人公,而且直到被打得皮開(kāi)肉綻,他還是從血口中吐出謾罵的語(yǔ)言。剎那間主人公猛然想到了這個(gè)人并沒(méi)有看到他,這只是一個(gè)自以為是在夢(mèng)游的“可憐的瞎鬼”。艾里森對(duì)于這種動(dòng)態(tài)場(chǎng)景生動(dòng)地加以描寫(xiě),使我們真切地感覺(jué)到書(shū)中這個(gè)黑人青年的憤怒與掙扎,以及最后發(fā)覺(jué)自己對(duì)于別人來(lái)說(shuō)根本就是一個(gè)“無(wú)形人”這一現(xiàn)實(shí)之后的無(wú)奈與辛酸。
艾里森在《看不見(jiàn)的人》這部小說(shuō)中用非常細(xì)膩的文筆和各種寫(xiě)作技巧,為讀者展現(xiàn)了一幅幅逼真的畫(huà)面,讓讀者深刻真切地了解黑人悲慘的命運(yùn)和無(wú)奈的處境。這一點(diǎn)還體現(xiàn)在艾里森所描繪的一些靜態(tài)場(chǎng)景中。例如,主人公對(duì)黑人學(xué)院創(chuàng)始人的銅像的回憶,“那尊冷冰冰的創(chuàng)始人的銅像,他平伸出了雙手,正激動(dòng)人心地給一個(gè)跪著的奴隸掀起面罩。那用褶皺的金屬做成的面罩正在隨風(fēng)飄動(dòng)。我困惑不解地站立著,無(wú)法確定那奴隸臉上的面罩是正在被揭開(kāi)還是被捂得更嚴(yán)實(shí)……”這個(gè)黑奴雕塑臉上的面罩無(wú)論是正在被揭開(kāi)還是被捂得更嚴(yán)實(shí),都是罩在黑奴臉上的,無(wú)論怎樣,這個(gè)黑奴的雙眼都是遮蓋著的,這個(gè)黑奴是蒙目的,無(wú)視的,他既看不見(jiàn)這個(gè)世界也看不見(jiàn)他自己,這也正是當(dāng)時(shí)美國(guó)黑人的處境。
《看不見(jiàn)的人》這部小說(shuō)一經(jīng)發(fā)表就引起了美國(guó)文壇的關(guān)注,受到各方人士的好評(píng)和贊揚(yáng),但也有對(duì)其不滿者,認(rèn)為作者缺乏黑人作家應(yīng)有的種族使命感。然而,進(jìn)一步深入理解這部小說(shuō)就可以看出作者艾里森并沒(méi)有放棄黑人作家的使命,他只是沒(méi)有按模式化的眼光反映種族關(guān)系的現(xiàn)實(shí)。“他摒棄了抗議小說(shuō)的特色,把種族壓迫感升華為社會(huì)壓抑感”。艾里森正是通過(guò)對(duì)主人公及其他人物形象地刻畫(huà)和對(duì)于一些近似于荒誕的場(chǎng)景的描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)對(duì)存在著種族歧視的美國(guó)社會(huì)的揭露和控訴。艾里森在小說(shuō)創(chuàng)作中,并沒(méi)有使用義正詞嚴(yán)的口吻和言語(yǔ),反而使用了看似輕松卻充滿無(wú)奈與絕望的言辭。這使得小說(shuō)中的主人公以及整個(gè)事件給人以一種啼笑皆非的感覺(jué)。艾里森在實(shí)為悲劇的小說(shuō)中加入了喜劇色彩,從而加強(qiáng)了悲的氣氛,使得小說(shuō)更具有感染力,使讀者能夠深刻理解小說(shuō)的主題。
[1]陳敬詠.外國(guó)文學(xué)論集——世紀(jì)末的探索與思考[M].南京:譯林出版社,1997.
[2]拉爾夫·艾里森.看不見(jiàn)的人[M].任紹曾,譯,南京:譯林出版社,1992.
[3]小休斯頓·A.貝克.黑人長(zhǎng)歌[M].弗吉尼亞大學(xué)出版社,1972.
[4]李公昭.二十世紀(jì)美國(guó)文學(xué)導(dǎo)論[M].西安:西安交通大學(xué)出版社,2000.
[5]Annette T.Rubinstein:American Literature Root and Flower,Foreign Language Teaching and Research Press,Beijing,1998.
[6]Gregory Stephens:On Racial Frontiers——The New Culture of FrederickDouglass,Ralph Ellison andBobMarley,Cambridge University Press,1999.
(責(zé)任編輯:劉東旭)
I106.4
A
1001-7836(2010)08-0130-02
10.3969/j.issn.1001-7836.2010.08.054
2010-04-08
周秀玉 (1978-),女,黑龍江哈爾濱人,講師,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,從事美國(guó)文學(xué)研究。