季月華
(鹽城衛(wèi)生職業(yè)技術學院,江蘇鹽城 224006)
英語中新詞產生的原因
季月華
(鹽城衛(wèi)生職業(yè)技術學院,江蘇鹽城 224006)
英語作為世界上使用最廣泛的語言,隨著社會的發(fā)展而不斷變化。在英語語言中,變化最快、最顯著的就是它的詞匯,其最主要的表現(xiàn)就是大量新詞匯的產生。社會、政治、經濟以及科技的迅猛發(fā)展,必然會給英語帶來很多的新詞匯。
新詞匯;詞匯變化;原因
語言作為人類表達思想和交流思想的工具,它隨著社會的產生而產生,并隨著社會的發(fā)展而相應地發(fā)展和演變。布龍菲爾德 (Bloomfield)在闡述語言基本特點時就曾指出:“一切語言都是發(fā)展的,而不是靜止不變的。變化是經常的——也是正常的現(xiàn)象?!盵1]在語言的諸多要素中,變化最明顯、速度最快的當屬詞匯的變化。而英語作為世界上使用最廣泛的語言,已經產生了非常明顯的變化,體現(xiàn)在詞匯方面主要是詞義的擴大、詞義的縮小以及詞義的轉移等,但是隨著人類社會的不斷進步與發(fā)展,英語中出現(xiàn)了很多全新的詞匯,本文將對英語中新詞匯產生的原因進行重點分析。
隨著人類社會的不斷進步與發(fā)展,新事物、新觀念層出不窮。為了表達這些新事物、新觀念,人們創(chuàng)造了很多新的詞匯,但是英語新詞匯并不都是穩(wěn)定的、能成為語言中的基本詞匯的。這些新詞匯的分布可以反映當代西方生活的現(xiàn)狀。因為語言都是具有社會制約性的,受到社會因素的極大影響和制約。二戰(zhàn)結束后,全球政治、經濟、世界格局都發(fā)生了翻天覆地的變化,社會生活的各個領域就相應地出現(xiàn)了很多的新詞匯,導致這些新詞匯出現(xiàn)的因素是方方面面的,也是世界文化相互交流的必然結果??偨Y起來,大體有以下幾個方面:
(一 )社會原因
很多新的詞匯都是由社會的變化所引起的。隨著時代的變遷,美國的一代代年輕人由于自身具備的鮮明特征,都被深深地烙上了不同的烙印:出生于 20世紀初、一戰(zhàn)后成年的年輕人對滿目瘡痍的世界感到迷惘,他們被稱為迷惘的一代 (The Lost Generation);20年代出生、二戰(zhàn)后成年的年輕人極端藐視傳統(tǒng),他們被稱作垮掉的一代(the Beat Generation);30年代出生的是沉默的一代(the Silent Generation);二戰(zhàn)后美國出現(xiàn)了一個生育高峰期,這個年代出生的被稱為高峰兒一代 (Baby boom Generation),他們都懼怕戰(zhàn)爭和征兵,是性革命和吸毒取樂的先鋒;50年代出生的是“我”的一代(the“Me”Generation);60年代出生的是無名的一代 (Generation X),他們害怕失業(yè),憤世嫉俗;而 70年代出生的人是新的未知的一代(Generation Y)擔心流彈 (stray bullet)和艾滋病(A IDS),擁有的是因特網 (In2 ternet)[2]。不同社會階層的人也被貼上了各自的標簽:從 60年代的 “Hippies”(嬉皮士)到 70年代的“Yippies”(易皮士)等[3]。此外,隨著英語在全球的廣泛使用,教育領域也出現(xiàn)了很多新的詞匯:TOEFL(托福)、GRE、IELTS(雅思)等考試機制比比皆是;成年人可以通過 continuing education(繼續(xù)教育)提高自己的素養(yǎng),甚至可以在家通過 E2university(網上大學)接受distant learning(遠程教育)。
(二 )政治原因
近年來,世界政壇風云變幻。西歐各國為加強團結,發(fā)展貿易,組織了 EEC(European Economic Commu2 nity歐洲經濟共同體);中東和南美、非洲的石油輸出國也組織了 OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries石油輸出國組織);在美國爆發(fā)了水門事件之后,Watergate一字被廣泛應用以指任何的政治丑聞,連2gate也由原來的簡單意義“門”演變成了一個組合形式,表示“類似于水門事件的丑聞”,用2gate構成的詞多數(shù)屬于“政治丑聞”,也可指“政界要人的丑聞 ”[4]77。如:Camillgate(卡米爾丑聞 )、Ricegate(韓國傾銷大米門)、Debategate(辯論門,指里根與卡特總統(tǒng)競選辯論前共和黨競選班子竊取競選綱領的丑聞)等。在政府內部,主張用武力解決爭端的一派人被稱為hawk(鷹派),主張和平手段的稱為 dove(鴿派),而dawk是介乎鷹派與鴿派的消極反戰(zhàn)者。其他的政治用詞如 establishment(政府),advance man(先行人員,助選人員),political animal(政治動物)等也常見用于報刊之上,為大眾所接受了。
(三 )經濟原因
隨著世界各國之間的經濟聯(lián)系的日益增強,經濟全球化趨勢 (globalization trends in economic develop2 ment)的日益顯現(xiàn),經濟領域相繼出現(xiàn)了很多新生事物:跨國公司(multinational corporation)、全球營銷戰(zhàn)略(global marketing)、電子商務 (e2commerce)等;企業(yè)中還出現(xiàn)了很多新的職務頭銜:總裁 (CEO:chief execu2 tive officer)、主管經營的副總裁 (COO:chief operating officer)、主管財務的副總裁 (CFO:chief financial of2 ficer)、主管信息的副總裁 (C IO:chief information of2 ficer)等[5]。此外,英語中還出現(xiàn)了一個表示貨幣單位的新詞:Euro(歐元),而那些使用歐元的國家則被稱為Euroland。
(四 )戰(zhàn)爭原因
雖然二戰(zhàn)結束后沒有再爆發(fā)世界性的大戰(zhàn),但國際間的爭端卻沒有停止過,1991年爆發(fā)的海灣戰(zhàn)爭(Gulf War/Persian Gulf War)、越南的叢林戰(zhàn) (Jungle War)、索馬里的特種作戰(zhàn) (SpecialWar)再到后來在伊拉克展開的震懾之戰(zhàn) (Shockwave War)。這些戰(zhàn)爭中使用的高科技武器也陸續(xù)進入英語詞匯中:大規(guī)模殺傷性武器(weapons2of2mass2destruction)、精確制導導彈(precisely2guided missiles)、衛(wèi)星制導導彈 (satel1ite2 guided missiles)、巡航導彈 (cruise missiles)、隱型戰(zhàn)機(stealth fighter)等。
(五)科技進步的影響
現(xiàn)代科學技術的迅猛發(fā)展是英語新詞匯大量出現(xiàn)的最重要的因素。進入 20世紀后半期,科學技術日新月異,產生了很多新興的學科:仿生學 (bionics)、行為科學 (behaviors science)、空間電子學 (Strionics)等,甚至出現(xiàn)了專門研究我國的中國學(Sinology);宇航事業(yè)的發(fā)展也給英語增添了大量的新詞:太空實驗室(Spacelab)、航天飛機 (Space plane)、衛(wèi)星 (satellite),參照地球上的地震(earthquake),美國人登月后出現(xiàn)了月震 (moonquake)一詞,此后,一系列和月亮有關的詞語開始大量地出現(xiàn)了。此外,信息技術的迅速發(fā)展把人類帶入了一個全新的虛擬世界,在給人們帶來方便快捷的生活的同時,也帶來了大量與此相關的新詞匯:現(xiàn)代人每天都離不開因特網 (Internet)、網吧(cybercafé),隨著網絡技術的迅速發(fā)展,出現(xiàn)了大量的與計算機網絡相關的行業(yè)術語(computer jargon),用的最多就是來源于希臘語的 cyber,在 cyberspace(網絡空間)一詞的基礎上發(fā)展出了許許多多的新詞:cyber ad2 dict(網迷 )、cyber culture(網絡文化 )、cyber star(網絡明星 )、cyber source(網絡資源 )、cyber sight(網絡景點 )、cyber squat(網上盜名登記 )、cyber phobia(計算機恐懼癥)、cyber pet(電子寵物)等,cyber2幾乎成了當今最活躍的一個詞綴。
(六 )其他原因
隨著人們生活水平的日益提高,日常生活中會使用到一些由高科技生產出來的生活用品、健身用品、休閑用品等,這些既改變了人們的生活,也給英語帶來了大量的新詞。交通工具也有了翻天覆地的變化:SST(supersonic transport:超音速運輸機 )、airbus(空中巴士)、HST(hyper2sonic transport:特超音速飛機)在天空翱翔;ATV(all2terrain vehicle全地形車)、bullet train(子彈車)、aerotrain(懸浮火車)在地上馳騁。鍛煉的方式既包括了體育家們發(fā)明的 slimnastics(減肥體操)、isometrics(靜力鍛煉)等,還包括中國的 Kung Fu、韓國的 Taekwondo(跆拳道)和日本的 Karate(空手道)等,可謂集世界之精華。
英語詞匯的形態(tài)結構變化是英語詞匯擴展的主要途徑,加之英語以其開放性著稱,可以自由吸收 (adop2 tion)或引進(import)外來詞語,隨時創(chuàng)造新的復合詞、派生詞[4]76。這就是英語詞匯迅速擴展的主要原因之一。此外,還有許多我們非常熟悉的縮略詞也被演繹出新的內涵。如:FOB(free on board)是“船上交貨價”,而今它卻是 friend of Bill(Clinton)的代名詞,VIP(very important person)意為“要人 ”、“貴賓 ”,現(xiàn)在的VIP卻成了 very impatient person“不耐煩者”的 acro2 nym。大量外來詞或譯借詞進入英語,使得英語詞匯更加豐富多彩。以漢語的孔夫子 (孔子)為例:Confucius(孔子 )、Confucian(儒家的、儒家學說的 )、Confucianism(孔子學說,儒家學說,儒教)、Confucianist(孔門弟子,儒家學者)。由此可見,世界文化的相互交流與融合,也是英語新詞匯不斷得以生成的一個重要原因。
當人們發(fā)現(xiàn)新事物,遇到新問題,總結了新經驗,發(fā)展了新思想的時候,便需要新字和新詞來表達,這是因為舊有的、沿襲使用的表達方法已經不適合或不敷應用了。另一方面,由于以英語作母語及第二語言的國家遍及全球各洲,而各地的風土人情、生活習慣和社會環(huán)境大有區(qū)別,這就必然會出現(xiàn)不同的表達形式和用語,而這些語匯中有些會被逐漸吸收進經典的英語詞典中,成為語言的一部分。因此,在語言的變化中,英語詞匯的變化和發(fā)展速度最快,從以上的分析來看,其主要原因是:首先,英語詞匯有詞性變化,能合成并派生出大量的新詞匯;其次,社會變革和科技發(fā)展給英語提供了很多的新詞;最后是日趨頻繁的國際交往和宣傳媒介的普及會使更多的外來詞進入英語[4]79。一言以蔽之,決定語言發(fā)展的原動力就是社會的發(fā)展,語言會隨著社會的發(fā)展而發(fā)展,人類社會是不斷前進、發(fā)展的,隨著社會的不斷進步,英語詞匯的發(fā)展速度將會是非常迅速的。由于社會變革和科技發(fā)展,新詞將會層出不窮;由于國際交往日趨頻繁以及宣傳媒介的普及,越來越多的外來詞會進入英語中;隨著時代的發(fā)展,英語固有詞匯的詞義會得到進一步的發(fā)展;隨著口語化文體的發(fā)展,許多書面體的舊詞將會隨時被淘汰[6]??傊?英語詞匯必將越來越豐富,新詞的數(shù)量會與日俱增,新詞的來源會越來越多,新詞的形式會趨向簡潔[7]。
[1]Evans,B. “But whatπs A Dictionary For?”Advanced Eng2 lish(Revised Edition)[M].Beijing:Foreign language Teaching and Research Press,1995:187.
[2]汪榕培,盧曉娟.英語詞匯學教程[M].上海:上海外語教育出版社,1997:327.
[3]徐宗毅,羅楊.淺析英語新詞出現(xiàn)的原因 [J].西昌學院學報:社會科學版,2003,(1):27-30.
[4]高桂蓮.英語新詞匯的發(fā)展與變化 [J].西北第二民族學院學報:哲社版,2001,(2).
[5]楊德宏.淺析英語新詞匯的發(fā)展與變化[J].牡丹江師范學院學報:哲社版,2009,(3):52-53.
[6]宋昊陽.現(xiàn)代英語詞匯的新變化 [J].長沙大學學報:哲社版,2006,(4):95-97.
[7]謝婭莉.英語新詞匯研究 [J].安徽師范大學學報:人文社會科學版,2003,(3):363-368.
Abstract:W ith the developmentof the society,English,as themostwidely used language in theworld,is in a state of continuous change.The most active and apparent changes of English take place in its vocabulary,which mainly can be seen in the appearance of the large quantity of new words.The rapid development of the society,politics,economy and technology will inevitably bring lots of new words to English language.
Key words:new words;vocabulary change;reason
(責任編輯:劉東旭)
On Reasons of NewW ordsπAppearance in English Language
J I Yue2hua
(Yancheng Health Vocational and Technical College,Yancheng 224006,China)
H310.9
A
1001-7836(2010)12-0125-03
10.3969/j.issn.1001-7836.2010.12.050
2010-05-25
季月華 (1982-),女,江蘇鹽城人,講師,碩士研究生,從事外國語言學及應用語言學研究。