徐朝東
(南京師范大學(xué)文學(xué)院,江蘇南京210097)
《妙法蓮花經(jīng)釋文》三種例外音切之考察
徐朝東
(南京師范大學(xué)文學(xué)院,江蘇南京210097)
《妙法蓮花經(jīng)釋文》為日本僧人中算所作,書中的反切基本與《廣韻》相同,也存在個(gè)別例外反切。通過對(duì)這些材料的研究,發(fā)現(xiàn)了三種語音現(xiàn)象:一、濁音清化,全濁聲母混入清聲母沒有什么規(guī)律;二、從邪相混;三、生書合流。濁音清化、生書合流屬于隋唐以后典型的北方語音特點(diǎn)(日本漢音),從邪不分是六朝以后吳語標(biāo)志性的特征(日本吳音)。
《妙法蓮花經(jīng)釋文》;例外音切;語音變化
《妙法蓮花經(jīng)釋文》3卷,為日本僧人中算所作,現(xiàn)收入《大正藏》56卷,成書于貞元元年(976年,相當(dāng)于中國宋太宗太平興國元年),比《廣韻》早32年。此書引用了大量的宋以前音韻資料,尤其是很多諸如《切韻》《唐韻》等韻書資料。
比較來看,《妙法蓮花經(jīng)釋文》(后簡(jiǎn)稱“釋文”)中的反切與《廣韻》大部分是一致的,但也存在少量有些差異的反切。有些只是由于字形相近,如《釋文》中“冠”、“官”皆音“古凡反”,此二字《廣韻》音“古丸切”,雖然“凡”、“丸”有收[-m]與收[-n]之別,但這明顯是形近而訛。有些反切用字形態(tài)相差很大,不太可能屬于形訛,如“跋”,《釋義》音“博末反”,《廣韻》“蒲撥切”,切上字“博”、“蒲”有清濁之異。本文主要考察這些因反切用字不同而導(dǎo)致被切字音韻地位不同的例外音切(或稱異常音切),以及它們所表現(xiàn)的一些語音變化。這些異常反切所占比例不大,甚至只有一二例,但是“例外有時(shí)能以孤單或少數(shù)透漏出歷史的實(shí)在”[1]86。
《釋文》中有一些反切反映了“清濁相混”的現(xiàn)象,現(xiàn)列成表1(“+”表示送氣,“-”表示不送氣):
表1中,“跋”、“修”、“死”、“遮”四字的反切下字字異音同,不影響被切字的讀音。
“去”、“啖”二字,《廣韻》均有又音?!叭ァ?“羌舉切”、“丘倨切”;“啖”:“徒敢切”、“徒濫切”。根據(jù)《釋文》意義,我們?nèi)∏邢伦忠繇嵉匚幌嗤姆辞小?/p>
“撲”的切下字,《釋文》“角”是開口字、《廣韻》“木”是合口字,但因被切字以及切上字都是唇音字,“唇音字不能憑反切下字分開合口。唇音字無所謂開合,同時(shí)又可開可合?!保?]79它們開合的不同不影響被切字的音韻地位。
表1濁音清化
上表9個(gè)字,除了“遮”字的切上字,《廣韻》等作“正”、《釋文》作“上”;“去”字切上字“近”、“丘”,都有形近而訛的可能。其他7字的切上字尤其像“跋”、“頻”、“啖”、“”、“撲”,《釋文》與《廣韻》等字形相差較大,不太可能存在訛誤。
通過比較,“跋”、“頻”、“啖”,《廣韻》等的全濁聲母字,《釋文》中都用的是清聲母的切上字;而“”、“撲”等7字,《廣韻》中屬于清聲母字,而《釋文》皆用全濁聲母的切上字。這種清濁相混的現(xiàn)象可能代表著濁音清化的趨勢(shì)?!靶蕖薄ⅰ八馈?、“遮”3字為全濁擦音聲母,清化后為清擦音。而其余6個(gè)全濁塞音或塞擦音,“跋”、“頻”、“”的清濁相混,符合濁音清化的“平送,仄不送”演變規(guī)律;而“去”(群:溪)、“啖”(透:定)、“撲”(並:滂)3個(gè)字清濁相混,與演變規(guī)律不合。這表明在當(dāng)時(shí)作者的口語中全濁聲母讀為送氣清音還是不送氣清音并未呈現(xiàn)一定的規(guī)律性。
全濁聲母清化在唐代甚至唐以前的諸多語音資料都有表現(xiàn)。東漢時(shí)期的鄭玄(高密,127-200)、韋昭(吳郡云陽,204-273)、孫炎(220-265?,樂安)到隋唐時(shí)期的陸德明、曹憲、玄奘、公孫羅、盧藏用、慧苑對(duì)音、張參《五經(jīng)文字》[2]146-149以及唐代韻書中異常音切[3]59-60等,都存在濁音清化現(xiàn)象。唐五代以降濁音清化現(xiàn)象特別明顯,尤其是北方方音材料和唐五代西北方音材料,以及反映宋代西北方音的西夏與漢語對(duì)音等材料中,全濁聲母無論是平聲還是仄聲,都與全清和次清相通,反映的是濁音開始清化,處于一種混亂(可變?yōu)槿?,亦可讀入次清聲母)的時(shí)期。[4]240這在今天的現(xiàn)代方言都無法找到其“投影”。雖然現(xiàn)代晉語方言包括陜北部分地區(qū)[5]51-56方言,濁音清化類型繁多,是不同源流的演變或者不同方言接觸變化而產(chǎn)生的結(jié)果[6]100-104,但是也沒有這種類型存在。
《釋文》中有從邪相混的現(xiàn)象,現(xiàn)列下表:
表2從邪相混
“自”的切下字用字相同;“慈”、“嚼”、“籍”的切下字只是用字的不同,不影響被切字的音韻地位?!敖濉弊?,《廣韻》有兩音:“慈夜切”、“秦昔切”,都是從母字。“昔”與“易”(有一音)都是昔韻?!敖濉北容^時(shí),《廣韻》的反切取“秦昔切”。
這4字,《廣韻》都是從母字,而《釋文》的切上字都用的是邪母。以邪母注從母字,這是南北朝至隋唐時(shí)期南方方言的主要特征。
顧野王原本《玉篇》與陸德明《經(jīng)典釋文》常見從邪互切之例。[7]310-313顏之推《顏氏家訓(xùn)·音辭篇》:“南人以錢為涎,以石為射,以賤為羨,以是為舐?!敝茏嬷兿壬?“案錢《切韻》昨仙反,涎敘連反,同在仙韻,而錢屬從母,涎屬邪母,發(fā)聲不同。賤《唐韻》(唐寫本,下同)。才線反,羨似面反,同在線韻,而賤屬從母,羨屬邪母,發(fā)聲亦不相同。南人讀錢為涎,讀賤為羨。是不分從邪也?!保?]205
龍宇純先生在《例外反切的研究》中也列舉了唐寫本《王仁昫刊謬補(bǔ)缺切韻》(宋跋本,即“王三”)中存在此書用邪母注其他韻書從母字的現(xiàn)象。如:“慒,似冬反/在宗反(前王三反切,后為其他韻書反切)”;“,似奚反/徂嵇反”;“譙,似焦反/昨焦反”;“,祀牛反/字秋反”;“祖,似與反/慈呂反”;“秨,徐故反/昨故反”。龍先生指出,這種“從邪不分”是王仁昫的會(huì)稽方言特點(diǎn)。[9]26-29古屋昭弘則認(rèn)為就是吳音的特征。[10]326-328
“從邪不分”、“床禪不分”,這是吳語方言的歷史特征。不過,《釋文》僅有“從邪不分”一個(gè)特征。
另外,《釋文》中也存在其他精組字相混的現(xiàn)象。如“塞”,《釋文》“增得反”,《廣韻》“先代、蘇則”二切?!霸觥睘榫缸?,“先”“蘇”均為心母字。擦音與塞擦音相混。此“增”可能為“僧”之形訛。如“草”字,《釋文》“子老反”,《廣韻》“采老切”?!白印睘榫缸?,“采”為清母字。全清(不送氣)與次清(送氣)聲母相混。但是這些現(xiàn)象出現(xiàn)次數(shù)太少,而且不能排除字形訛誤的可能。如:“增”可能為“僧”之誤,“子”可能是“采”之誤。
“沙”字,《釋文》兩切:“尸加反,曼殊沙”;“所加反,小散石也”。切下字同為“加”字,沒有區(qū)別?!笆睘闀?審三)字,“所”為生母(審二)字?!吧场弊鳌八忧小保稄V韻》義為“沙汰”。與《釋文》“沙子”義的“所加反”,反切相同?!夺屛摹贰奥馍场敝吧场弊鳌笆臃础?,《廣韻》等未見此切。“曼殊沙”是佛經(jīng)文獻(xiàn)中常見的一個(gè)對(duì)音詞,“又作曼殊顏?;?。譯曰赤團(tuán)花、藍(lán)花、柔軟花?!豆庹ㄈA疏》一曰:‘曼殊沙華,譯為小赤團(tuán)花。摩訶曼殊沙華,譯為大赤團(tuán)華也?!缎?yīng)音義》三曰:‘曼殊顏華,又云曼殊沙,此譯云藍(lán)華也?!斗ㄈA玄贊》二曰:‘曼殊沙者,此云柔軟華。體柔軟亦令見者離剛礦三業(yè)故。’《翻譯名義》曰:‘曼殊沙,此云柔軟,又云赤華?!保?1]958西晉至唐,在《圓明字輪》與《根本字》,“sa”一般多用“沙”字來對(duì)譯。西晉竺法護(hù)《光贊經(jīng)》“尸”來對(duì)譯復(fù)輔音前的“s”,如“ska”作“尸迦”,“sta”譯作“尸癉”這個(gè)音。[12]163-164從姚秦的鳩摩羅什到唐時(shí)的不空、慧琳等法師一般都以書母(審三)對(duì),以生母(審二)對(duì)“s”。只是宋時(shí)的施護(hù)、惟凈等人已經(jīng)將、“s ”混對(duì)生書二母。[13]46《釋文》正以三等書母字“尸”作二等生母“沙”字的切上字,表明在作者口語中已經(jīng)沒有生書二母的分別。
日本漢字音有吳音、漢音、宋音、唐音不同的語音層次。吳音是在五至六世紀(jì),從南朝直接或者經(jīng)朝鮮半島(百濟(jì))傳入日本。漢音是七八世紀(jì)由遣隋使和留學(xué)僧從中原習(xí)得帶回日本的漢字音,主要反映唐朝關(guān)中地區(qū)的音系。宋音是在南宋時(shí)期,訪問中國的僧人傳入日本的漢字音,主要限于特定的禪宗詞匯,傳入的是南宋末至元初的江浙地方的方言音。唐音則是明清時(shí)代傳入的漢字音。
中算生活時(shí)代屬于宋、唐音以前的時(shí)期,此時(shí)通行的是吳音與漢音?!夺屛摹贩辞兄械摹皬男安环帧?,顯然是吳音特點(diǎn),而濁音清化則是漢音的特點(diǎn);而生、書合流,又是唐五代北方語音的典型變化?!夺屛摹返恼Z音系統(tǒng)基本維系的《切韻》音系,但期間也夾雜了當(dāng)時(shí)日本通行的漢字吳音、漢音的特點(diǎn),也呈現(xiàn)了唐五代以后實(shí)際語音變化。《釋文》的音系是一個(gè)多層的語音系統(tǒng)。
[1]魏建功.古音系研究[M].北京:中華書局,1935.
[2]徐朝東.蔣藏本《唐韻》異常音切之考察[J].中國語文,2004(2):145-149.
[3]徐朝東.《切韻》系韻書中四種異常音切之考察[J].語言研究,2006(1):58-61.
[4]聶鴻音.近古漢語北方話的內(nèi)部語音差異[M]//學(xué)術(shù)之聲:第3輯.北京:北京師范大學(xué)出版社,1990.
[5]李建校.陜北晉語古塞音塞擦音聲母的讀音及演變層次[J].山西大學(xué)學(xué)報(bào):哲社版,2009(5):51-56.
[6]喬全生.晉方言全濁聲母的演變[J].山西大學(xué)學(xué)報(bào):哲社版,2005(3):100-104.
[7]周祖謨.唐五代的北方語音[M]//周祖謨語言學(xué)論文集.北京:商務(wù)印書館,2001.
[8]周祖謨.萬象名義中之原本玉篇音系[M]//問學(xué)集:上.北京:中華書局,1966.
[9]龍宇純.例外反切的研究[M]//中上古漢語音韻論文集.中國臺(tái)北:五四書店、利氏學(xué)社,2002.
[10]古屋昭弘.韻書中所見吳音的性質(zhì)[M]//吳語研究.香港:香港中文大學(xué)新亞書院,1995.
[11]丁福保.佛學(xué)大辭典[M].北京:文物出版社,1984.
[12]李 榮.切韻音系[M].北京:科學(xué)出版社,1956.
[13]儲(chǔ)泰松.梵漢對(duì)音與中古音[J].古漢語研究,1998(1): 45-51.
A Study of Some Exceptional Fanqie反切in The Anotation of Miaofa Lianhua Jing妙法蓮花經(jīng)釋文
XU Chao-dong
(School of Chinese Language and Literature,Nanjing Normal University,Nanjing 210097,China)
Some exceptional Fanqie反切 materials in The Anotation of Miaofa Lianhua Jing are studied,so three different sound phenomena are reflected as follows:First,the voiced initials had been devoiced,one Kan-on of Japanese Kanji pronunciation;Second,Cong從was mixed with Xie邪initial,one Go-on of Kanji;Third,the 2nd division of Initial Sheng was converged within the 3rd Initial Shu,which was a sound change in North China during Tang and Five Dynasties.These phenomena may show some situations in author’s spoken language.
The Anotation of Miaofa Lianhua Jing妙法蓮花經(jīng)釋文;exceptional Fanqie反切;phonological variation
book=58,ebook=93
H113
A
1000-5935(2010)04-0058-03
(責(zé)任編輯 郭慶華)
2009-12-12
國家社會(huì)科學(xué)基金青年項(xiàng)目(05CYY008)
徐朝東(1970-),男,安徽安慶人,南京師范大學(xué)文學(xué)院副教授,博士,主要從事漢語語音史研究。
山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2010年4期