□帕特里克·亨利
不自由,毋寧死
□帕特里克·亨利
《不自由,毋寧死》這篇演說在美國革命文獻史上占有特殊地位。其時,北美殖民地正面臨歷史性抉擇——要么拿起武器,爭取獨立;要么妥協(xié)讓步,甘受奴役。亨利以敏銳的政治家眼光,飽滿的愛國激情,以鐵的事實駁斥了主和派的種種謬誤,闡述了武裝斗爭的必要性和可能性。從此,“不自由,毋寧死”的口號激勵了千百萬北美人為自由獨立而戰(zhàn),這篇演說也成為世界演說名篇。
擺在議會代表們面前的問題關(guān)系到國家的存亡。我認為,這是關(guān)系到享受自由還是蒙受奴役的大問題,而且正由于它事關(guān)重大,我們的辯論就必須做到各抒己見。只有這樣,我們才有可能弄清事實真相,才能不辜負上帝和祖國賦予我們的重任。在這種時刻,如果怕冒犯別人而緘口不言,我認為就是叛國,就是對比世間所有國君更為神圣的上帝的不忠。
議長先生,對希望抱有幻覺是人的天性。我們易于閉起眼睛不愿正視痛苦的現(xiàn)實,并傾聽海妖惑人的歌聲,讓她把我們化作禽獸。在為自由而進行艱苦卓絕的斗爭中,這難道是有理智的人的作為嗎?難道我們愿意成為對獲得自由這樣休戚相關(guān)的事視而不見,充耳不聞的人嗎?就我來說,無論在精神上有多么痛苦,我仍然愿意了解全部事實真相和最壞的事態(tài),并為之做好充分準備。
我只有一盞指路明燈,那就是經(jīng)驗之燈。除了過去的經(jīng)驗,我沒有什么別的方法可以判斷未來。而依據(jù)過去的經(jīng)驗,我倒希望知道,10年來英國政府的所作所為,憑什么足以使各位先生有理由滿懷希望,并欣然用來安慰自己和議會?難道就是最近接受我們請愿時的那種狡詐的微笑嗎?
不要被人家的親吻出賣吧!請你們自問,接受我們請愿時的和氣親善和遍布我們海陸疆域的大規(guī)模備戰(zhàn)如何能夠相稱?難道出于對我們的愛護與和解,有必要動用戰(zhàn)艦和軍隊嗎?難道我們流露過決不和解的愿望,以至為了贏回我們的愛,而必須訴諸武力嗎?我們不要再欺騙自己了,先生。這些都是戰(zhàn)爭和征服的工具,是國王采取的最后論辯手段。我要請問先生們,這些戰(zhàn)爭部署如果不是為了迫使我們就范,那又意味著什么?哪位先生能夠指出有其他動機?難道在世界的這一角,還有別的敵人值得大不列顛如此興師動眾,集結(jié)起龐大的海陸武裝嗎?
我們應該如何進行抵抗呢?還靠辯論嗎?先生,我們已經(jīng)辯論了10年了。難道還有什么新的御敵之策嗎?沒有了。我們已經(jīng)從各方面經(jīng)過了考慮,但一切都是枉然。難道我們還要苦苦哀告,卑詞乞求嗎?難道我們還有什么更好的策略沒有使用過嗎?先生,我請求你們,千萬不要再自欺欺人了。為了阻止這場即將來臨的風暴,一切該做的都已經(jīng)做了。我們請愿過,我們抗議過,我們哀求過;我們曾拜倒在英王御座前,懇求他制止國會和內(nèi)閣的殘暴行徑??墒?,我們的請愿受到蔑視,我們的抗議反而招致更多的鎮(zhèn)壓和侮辱,我們的哀求被置之不理。我們被輕蔑地從御座邊一腳踢開了。事到如今,我們怎么還能沉迷于虛無縹緲的和平希望之中呢?
議長先生,他們說我們無法抵御如此強大的敵人,但是我們何時才能強大起來?是下周,還是明年?難道要等到我們被徹底解除武裝,家家戶戶都駐扎英國士兵的時候?難道我們猶豫遲疑、無所作為就能積聚起力量嗎?難道我們高枕而臥,抱著虛幻的希望,待到敵人捆住了我們的手腳,就能找到有效的御敵之策了嗎?
先生們,只要我們能妥善地利用自然之神賜予我們的力量,我們就不弱小。一旦300萬人民為了神圣的自由事業(yè),在自己的國土上武裝起來,那么任何敵人都無法戰(zhàn)勝我們,此外,我們并非孤軍作戰(zhàn),公正的上帝主宰著各國的命運,他將號召朋友們?yōu)槲覀兌鴳?zhàn)。先生們,戰(zhàn)爭的勝利并非只屬于強者。何況我們已經(jīng)別無選擇,即使我們沒有骨氣,想退出戰(zhàn)斗,也為時已晚。
退路已經(jīng)切斷,除非甘受屈辱和奴役。囚禁我們的枷鎖已經(jīng)鑄成。戰(zhàn)爭已經(jīng)無可避免——讓它來吧!我重復一遍,先生,讓它來吧!企圖使事態(tài)得到緩和是徒勞的。各位先生可以高喊:和平!和平!但根本不存在和平。戰(zhàn)斗實際上已經(jīng)打響。從北方刮來的風暴將把武器的鏗鏘回響傳到我們耳中。我們的弟兄已經(jīng)奔赴戰(zhàn)場!我們?yōu)槭裁催€要站在這里袖手旁觀呢?先生們想要做什么?他們會得到什么?難道生命就這么可貴,和平就這么甜蜜,竟值得以鐐銬和奴役作為代價?全能的上帝啊,制止他們這樣做吧!我不知道別人會如何行事;至于我,不自由,毋寧死?。ū疚挠袆h節(jié))
(摘自《資治文摘》)