張安強(qiáng)
[摘要] 交流中,人們常會使用委婉語去代替粗魯,冒犯的和令人不悅的語言。委婉語不僅是一種語言現(xiàn)象,也是一種社會現(xiàn)象和文化現(xiàn)象。本論文研究英語委婉語的文化內(nèi)涵及其社會功能。只有準(zhǔn)確理解與把握這些,我們才能夠更加靈活地使用委婉語,使交際更成功。
[關(guān)鍵詞] 委婉語文化內(nèi)涵社會功能
一、引言
Euphemism譯為委婉語。Neaman [1](1)解釋道:“substituting an inoffensive or pleasant term for a more explicit, offensive one, thereby veneering the truth by using kind words”(用不冒犯人或令人愉快的詞語去替代直率的,觸怒人的詞語,用好聽的詞語去掩飾事實(shí))。委婉語是人類語言中的普遍現(xiàn)象,它蘊(yùn)含了濃厚的文化信息,是社會文化心理在語言上的反映。本文探討委婉語的文化內(nèi)涵及其社會功能。
二、委婉語的文化內(nèi)涵
在本部分,我將討論委婉語的文化內(nèi)涵,呈現(xiàn)委婉語的用法。
1.用于表達(dá)不優(yōu)雅或不悅耳的事物
此類委婉語觸及生活中的任一領(lǐng)域,如債務(wù),性,丑陋,貧窮等。比如, 一女士長的不漂亮,不說她ugly(丑),而說has a plain look (相貌普通);對智商低的人,說他是a slower-learner (學(xué)的慢的人)。
2. 用于表達(dá)死亡或疾病
生活中最大的幸福就是健康,所以人們試圖回避提及一些嚴(yán)重的疾病。英語里有不同的委婉語來表達(dá)不同的死因。例如,to be with God(與上帝同在),是說一個基督徒死了;to go into Davy Jones's locker(去見龍王爺),是說一個人淹死了。對于cancer(癌癥), 人們不愿提及,用big C來替代。
3. 用于稱呼某些職業(yè)和社會現(xiàn)象
在把英語為母語的國家里,由于心理原因,從事較卑微職業(yè)的人常使用委婉語來美化或提高他們的社會地位,得到心理平衡。例如,傭人被稱作domestic help(家庭助理);清潔工變成了sanitary engineer(衛(wèi)生工程師)。近年來,在談?wù)撋鐣r,人們使用越來越多的美化功能的詞。
4. 用于表達(dá)某些政治,軍事,外交活動
眾多委婉語反映出政治斗爭,軍事沖突,外交活動等。英美歷屆政府都有其各自的語言規(guī)范。從1930年起,美國國務(wù)院被戲稱為FOGGY BOTTOM(霧谷),因?yàn)樵撛旱墓俜秸Z言過于晦澀。官僚語言大量見于國防部和國務(wù)院的文件中。例如,侵略被說成a rescue mission(營救行動);經(jīng)濟(jì)危機(jī)被說成recession 或depression(蕭條)。
5. 用于稱呼鬼神
在古代,人們相信眾多鬼神在控制人類命運(yùn),于是對他們表示無限的敬畏,不敢直呼鬼神的名字,擔(dān)心自己會被懲罰。關(guān)于鬼神的委婉語因此產(chǎn)生。例如,為避諱,用"it" 來指“ghost”;"gum" ,"gosh"指God;"gee" 指Jesus;"Father of Lie" 指devil(魔鬼)。
三、委婉語的社會功能
委婉語能隱藏起那些讓人們不悅,討厭或者害怕的東西,它也能夠把尷尬或丟臉的事情轉(zhuǎn)化成容易接受的說法。一般說來,委婉語具有以下社會功能:
1. 美化的功能
委婉語的一個功能是夸飾,美化,以滿足人們的虛榮心和自尊心。比如,在當(dāng)今西方社會,幾乎所有卑微的職業(yè)都有一個悅耳中聽的美稱。例如,理發(fā)師被美言為beautician(美容師),hair stylist(發(fā)型設(shè)計(jì)師);園林工人榮升為landscape architect(風(fēng)景建筑師)?!肮谝赃@類敬稱的工程師竟有2000多個。"[2](73)
2.緩解恐懼或心理負(fù)擔(dān)的功能
出于對鬼,神,死亡或者疾病的恐懼及其所引起的心理負(fù)擔(dān),人們造出了很多相關(guān)的委婉語。關(guān)于"死"的委婉語有:depart(離去),be at rest(安息),close one's eyes(瞑目了),return to dust(歸之塵土)等。英美人敬畏上帝又不敢直接稱呼上帝的名字,于是便產(chǎn)生了許多委婉語,比如“gad”,“gosh”,“good”。在與疾病相關(guān)的英語委婉語中,“social disease”指梅毒和艾滋病,而大寫字母“C”指“cancer”(癌癥)。
3.避免傷害他人情感的功能
為避免傷害他人的感情,人們用 plain-looking(相貌一般)來表示 ugly appearance(相貌丑陋);關(guān)于fat(肥胖)的委婉表達(dá),如plump(豐滿),stout(壯實(shí)的),full-figure(富態(tài))。
4.制造幽默詼諧的功能
例如,“His clothes have seen better days.”(他的衣服經(jīng)歷過好日子)是"His clothes are shabby."(他的衣服破爛不堪)的變通表達(dá)。同時,此類表達(dá)顯得幽默詼諧。
5.掩蓋真相的功能
當(dāng)真相過于殘酷而難以讓人接受時,常使用委婉語,因其特點(diǎn)在于模糊性和說服性,因而它原本難以接受的真相被遮掩了。例如,unplanned landing(未計(jì)劃的著陸)指plane crash(飛機(jī)墜毀); spontaneous energetic disassembly(自然能量分解)指explosion(爆炸)。此類委婉語廣泛用于國際政治,軍事和外交活動,并扮演越來越重要的角色。[3] (184)
6.諷刺的功能
有的委婉語表述直截了當(dāng),有諷刺性。例如,live upon nothing常用于描述視錢如命的吝嗇鬼。薩克雷用 "Live Upon Nothing A Year"作為其名作《名利場》中一章節(jié)的標(biāo)題,此委婉語暗含著女主角貝姬·夏普可笑的生活邏輯——一年到頭靠欺騙,借債,躲債來生活。此委婉語不僅揭露那些追名逐利者的虛偽,也諷刺了那些盲目追逐名利的吝嗇鬼。[4] (124)
四、結(jié)語
在語言交際中,委婉語不僅是一種語言現(xiàn)象,也具有多種社會文化內(nèi)涵。因此委婉語在我們的日常交交際中扮演著重要的角色,它在人際交往中起到潤滑劑作用 ,因此準(zhǔn)確理解和把握英語委婉語的社會功能對于完成成功的語言交際,進(jìn)而建立起良好的人際關(guān)系有著重要作用。
參考文獻(xiàn)
[1] Neaman,J. S. &Silver;, C. G. "Kind Worlds" A Thesaurus of Euphemisms. [M] New York: Facts on File, Inc., 1990.1
[2] 汪榕培. 英語詞匯學(xué)研究. [M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.73.
[3] 趙淑華.委婉語的"欺瞞性"與"粉飾性".中國水運(yùn)(理論版 社會科學(xué))[J].2006(4):184.
[4] 朱躍.英語與社會.[M].合肥:安徽大學(xué)出版社.2002.124.