曾 梅
( 淮陰師范學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 淮安 223300 )
語篇人際元功能的實現(xiàn)形式
—— 以《新視野大學(xué)英語:讀寫教程》第二冊語篇分析為例
曾 梅
( 淮陰師范學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 淮安 223300 )
系統(tǒng)功能語言學(xué)和評價理論對人際元功能進行了逐步深入的全面研究。通過對選自于《新視野大學(xué)英語:讀寫教程》第二冊(第二版)的不同體裁的四個語篇在語氣、情態(tài)、評價詞匯層面人際元功能的實現(xiàn)手段的討論分析,認(rèn)為在語篇層面上,對比作為一種修辭手段,和明喻、暗喻一樣也是實現(xiàn)語篇人際意義的重要資源。最后指出,語篇教學(xué)中應(yīng)引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對不同人際意義資源加以學(xué)習(xí)和重視,提升學(xué)習(xí)者對語言和文化知識學(xué)習(xí)的情感投入,從而加強學(xué)習(xí)者對語篇的整體意義的理解。
語氣; 情態(tài); 評價詞匯; 對比; 語篇
Halliday認(rèn)為語言同時體現(xiàn)概念、人際、語篇三大元功能,語篇的意義是三個元功能融合的結(jié)果[1][2]。人際元功能關(guān)注的是篇章作者和篇章意圖中的讀者的互動關(guān)系,即說話人用語言表達自己的態(tài)度,并影響聽者的態(tài)度和行為。韓禮德指出,這一功能承載著很重的語義負(fù)荷,它的詞匯語法手段是語氣和相關(guān)的情態(tài)種類、加重表達和其他評價性的手段,它們是在整個篇章中如同韻律特征一樣實現(xiàn)的。
情態(tài)作為人際元功能的主要語義載體,獲得了超越邏輯和傳統(tǒng)語法的重要地位。情態(tài)涵蓋的是“是”和“否”之間的意義領(lǐng)域,即韓禮德所謂的情態(tài)具有歸向性(polarity),在這“是”與“否”的兩極之間,說話人可以把他的命題表達得具有不同程度的可能性和合意性(desirability)。根據(jù)話語功能,Halliday 把情態(tài)系統(tǒng)分成情態(tài)(modalization)和意態(tài)(modulation)。前者用于交流信息,后者用于交流物品和服務(wù)。情態(tài)(modalization)是說話人對命題的可能性的判斷,包括可能性階(probability: possible, probable, certain)和通常性階(usuality: sometimes, usually, always)。意態(tài)(modulation)是說話人對命題的可希望性的判斷,包括道義階(obligation:allowed, supposed, required)和傾向性階(inclination: willing,keen, determined)。韓禮德給這些形式賦值,在每一個階中,第一項為低值,第二項為中值,第三項為高值。他區(qū)分了情態(tài)的兩種向度(orientations):主觀和客觀。例如,情態(tài)可以被隱喻性地編碼在一個顯性的主觀從句中,突出說話人的主觀觀點,如:I think that she is right. 另一方面,說話人也可以用顯性的客觀的形式來淡化他自己的觀點,為本來只是一個看法的東西增添客觀確定性,如:It is obvious that she is right.
與此相關(guān)聯(lián)的是“情態(tài)隱喻”。在功能語法中,韓禮德用“情態(tài)隱喻”這一概念拓寬了情態(tài)研究的范圍。所謂“情態(tài)隱喻”,以可能性為例,說話人對他的話的可能性不是用小句中的情態(tài)成分來表示,而是用一個單獨的主句構(gòu)成主從復(fù)句來表達,這個主句就是情態(tài)隱喻,如“I think it is going to rain.”中的“I think”。韓禮德把語氣、情態(tài)和調(diào)值(key)作為人際意義的主要手段,在他的《功能語法入門》中,他提到了其他的實現(xiàn)人際意義的手段,即人稱系統(tǒng)、表示態(tài)度的修飾語、一些詞的內(nèi)涵意義、罵人話和聲音質(zhì)地的韻律特征等[3][4]。
澳大利亞語言學(xué)家馬丁Martin認(rèn)為系統(tǒng)功能語法對于人際功能的研究不全面,因此他提出評價理論以豐富人際功能[5][6]。評價理論關(guān)注那些對人、人的行為和客觀事物進行價值評判的語言資源。指出不僅語法手段實現(xiàn)人際功能,詞匯資源也表達人際意義,在詞匯語法層主要由態(tài)度詞匯體現(xiàn)。
評價理論的研究對象跨越小句,把語篇語義作為一個研究單位,話語語義是它的主要研究層次。該理論指出評價意義不受語法框架的限制,遍及整個語篇。評價系統(tǒng)包括態(tài)度(attitude)、級差(graduation)和介入(engagement)三大子系統(tǒng)。態(tài)度是發(fā)話者對描述對象(人、物、事) 所表現(xiàn)的情感傾向、作出的好壞判斷以及鑒賞評價,由情感、判斷和鑒賞三個子系統(tǒng)組成。作為對語篇語言(形式層面)的語義解釋資源,情感系統(tǒng)、判斷系統(tǒng)和鑒賞系統(tǒng)也是感情表現(xiàn)、加強和反應(yīng),道德判斷和美學(xué)評價(社會層面)的選擇資源。因而評價系統(tǒng)作為一種人際意義資源將語言層面的態(tài)度詞匯與社會層面的判斷評價聯(lián)系起來。態(tài)度系統(tǒng)是評價系統(tǒng)的內(nèi)核;級差系統(tǒng)是對態(tài)度范疇力度的調(diào)節(jié),如強勢或弱勢;介入系統(tǒng)是指發(fā)話者對所述內(nèi)容承擔(dān)的責(zé)任或義務(wù),分為自言(monogloss)和借言(heterogloss)。自言排除對話性,沒有投射, 由單個人的聲音實施評價;借言參照對話性,有投射,有多個人的聲音實施評價。
《新視野大學(xué)英語》系列教材,題材廣泛,內(nèi)容豐富,主要涉及語言、文化、習(xí)俗、倫理、信息、科學(xué)、社會焦點等,以《讀寫教程》第二冊(第二版)為例,不同文化尤其是美國人的行為模式以及他們的價值觀常呈現(xiàn)在文本中,如:“Time-conscious Americans”、“Marriage Across Nations”等。而且還考慮了學(xué)習(xí)材料與學(xué)習(xí)者生活經(jīng)歷方面的真實聯(lián)系性,這易于喚醒我們大多數(shù)學(xué)習(xí)者共享的生活體驗,對這些熟悉的話題,學(xué)習(xí)者能夠有感而發(fā),學(xué)會在不同文化的對比下就某一題材培養(yǎng)自己的理解和分析能力,形成自己的判斷和態(tài)度,如篇章“A Test of True Love”、“Lighten Your Load and Save Your Life”、“There’s a Lot More to Life than a Job”、“Never Be a Quitter in Face of Life”等[7]。
下面我們就 “Time-conscious Americans”(簡稱語篇一)、“Marriage Across Nations”(簡稱語篇二)、 “A Test of True Love ”(簡稱語篇三)和“Lighten Your Load and Save Your Life”(簡稱語篇四)在功能語言學(xué)和評價理論框架下來看看人際元功能在這些語篇中的實現(xiàn)手段。從體裁上看,語篇一屬說明文,語篇二和語篇三是記敘文,語篇四屬議論文。
這四個語篇分別涉及了我們每一個人日常生活中必須面對的幾個主題:時間觀、愛情觀、婚姻觀及如何解決生活中壓力的問題。從語氣系統(tǒng)看,四個語篇的作者主要使用的都是陳述語氣,尤其是“Time-conscious Americans”。
語篇一談及美國人對待時間的態(tài)度,并從日常生活的用餐、購物、交友到電話、電子郵件、傳真到遠(yuǎn)程會議各個側(cè)面,通過不同的人的視角加以印證,完滿地實現(xiàn)了語言提供信息的人際目的。通篇現(xiàn)在時態(tài)的運用表明了該語篇的即時性, 營造了身臨其境之感,另外,不同程度的語氣附加語的使用加強了作者陳述的信息的可靠性和可接受性,形象生動,拉近了發(fā)話者與受話者的心理距離,見如下斜體加粗部分:
… everyone is in a rush—oftenunder pressure.
City peoplealwaysappear to be hurrying to …
Time is, therefore,alwaysticking in our inner ear.
The US isdefinitelya telephone country.
Almosteveryone uses the telephone to conduct business …
語篇二中,身為異國黑人的敘事者本人愛上了美國的白人女孩,在談及他們的跨國婚姻遇到女孩父親的阻力時,作者主要運用的是投射。在語氣系統(tǒng)方面,使用了疑問語氣和祈使語氣,見如下斜體加粗部分:
He basically asked the same question… :“Why the haste?Who is this Mark? What’s his citizenship status?”
“Then why the rush?” he asked repeatedly.
“Have you thought about the hardships your children could go through?”
“No, of course not.But you have to be realistic.” he asked.
“Remember,it’s never too late to change your mind.”
在此,直接引語再現(xiàn)了一個嚴(yán)厲的、為了女兒婚姻的幸福絕不退讓的父親的形象,成為實現(xiàn)父女之間人際意義的體現(xiàn)形式。父親的話語簡潔干脆,字字在理,醒目的問號間充滿了火藥味,無不讓讀者作者深切感受到作為父親在女兒面前咄咄逼人的氣勢和尊嚴(yán)。一個有過失敗婚姻的老人難免對待愛情欠缺了些浪漫的情懷,作者沒有對未來的岳父的挑剔和苛刻表達任何不滿和抱怨,但讀者從直接引語中形象地感受到了主人公跨國婚姻所面臨的來自于四面八方的現(xiàn)實壓力,更容易喚醒來自于讀者的同情和理解,有效地進行作者、讀者甚至是和文中人物間的感情方面的互動和交融。當(dāng)然,讀者同樣從直接引語中感受到了父親對女兒深厚的愛。
語篇情態(tài)涉及的不是命題的真值評價問題,而是語篇作者如何在看似客觀的陳述背后表達自己的主觀態(tài)度和立場,如何將自己的情感和意志傳達給讀者或聽眾,怎樣調(diào)動語篇接受者與自己在情感上產(chǎn)生共鳴等問題,這些在語篇人際意義分析中起著非常重要的作用。
情態(tài)動詞是情態(tài)的一種重要的體現(xiàn)手段,在表達概率程度、經(jīng)常程度、職責(zé)和傾向性方面具有高中低三個賦值[8]。語篇一主要提供的是不爭的事實,鮮有情態(tài)動詞出現(xiàn),較客觀,反映了作者和讀者之間平等的權(quán)利關(guān)系。相反,語篇四“Lighten Your Load and Save Your Life”屬于論說文體裁,主觀性最強,如文中援引的醫(yī)學(xué)博士Robert先生就如何減緩壓力、拯救生命這一現(xiàn)代人所普遍困擾的問題時,則使用了大量的高情態(tài)值的情態(tài)動詞,如斜體加粗所示:
…youneed tolearn to take charge of your life where you can…
…youhave tofind out where it’s coming from.
Youhave todecide what parts of your life you can control …
…wehave todecide what things we’re going to do
Youhave torealize …,
Youhave tolearn how to flow.
這些出現(xiàn)在投射句中的高情態(tài)值的情態(tài)動詞的使用,傳達了專家尤其是作者本人對命題或建議強烈的觀點和態(tài)度,避免了王婆賣瓜自賣自夸之嫌,也增強了語言傳達信息的功能以及篇章的說服功能。無疑,對那些感同身受的上班族,甚至是那些眼下年輕力壯之士,無論從理性還是情感上都會喚起他們對所談主題的重視??梢娡ㄟ^這些情態(tài)動詞,作者向潛在的讀者群有效地傳遞了減輕壓力,拯救生命的責(zé)任和必要性等人際意義。
除了上述的語氣和情態(tài)所體現(xiàn)的人際意義,態(tài)度詞匯對人際意義的體現(xiàn)也起到了同等重要的作用,如語篇四在語篇層面上,還通過物質(zhì)過程動詞、形容詞、名詞、習(xí)語、環(huán)境狀語、投射句等多種人際手段強調(diào)了壓力給人類帶來的生理上和心理上的傷害和困擾,令讀者觸目驚心。如:物質(zhì)過程動詞 hurt your heart、break your own heart、burst heart muscle fibers、creates many short circuits、kill him 等,名詞 stress、load、alarm、fear、uncertainty、doubt、anger等,形容詞 angry 、overwhelmed、tense、stressed、crazy、destructive、guilty 等,習(xí)語 spin out of control、blow their tops、have no compass in life、blow apart等,投射句So says Dr. Robert S. Eliot、Eliot says、he calls、they think、he says等。通過這些形式不同但感情色彩相近的詞、短語或小句,語篇中對給人類帶來困擾的“壓力”的消極判斷得以不斷重復(fù)和加強,所傳達的人際意義正如韓禮德和馬丁所言如韻律般彌漫著整個篇章。
再以語篇三為例,相對于對外部世界客觀描述,著重表現(xiàn)概念意義的詞匯如cargo ship、deck、highway等,沒有明顯的主觀色彩,而有些詞匯則主要表達了人的某種態(tài)度或情感, 如年輕軍官John Blandford稱作戰(zhàn)的對方為“enemy”,被誤當(dāng)做Hollis Meynell的陌生中年女士稱呼John Blandford為“Son”,John Blandford初次見到暗戀的女孩 Hollis Meynell稱呼她為“Ms. Meynell”等。以下是以文中年輕軍官John Blandford為視角的對兩位不同年齡、不同氣質(zhì)的女性的感受,由此我們來分析態(tài)度詞匯對人際意義實現(xiàn)的貢獻(斜體加粗部分為態(tài)度詞匯)。
相約見面的時間一秒一秒地臨近,年輕的軍官John滿懷憧憬,正在此時,一個女孩走了過來,顯然她的外套上并沒有佩戴早已商量好的信物:玫瑰花。
Her figure waslong and thin, herspectacular goldenhair lay back in curls from hersmallears. Her eyes wereblue flowers;her lips had agentle firmness. In herfancy greensuit she was likespringtimecomealive.
而女孩的身后,恰恰站著一個中年女人,她的外套上竟然別著玫瑰!根據(jù)我們一般人的生活經(jīng)驗和觀察,四十幾歲的中年女性,如果是知性女性,雖然青春不再,容顏逝去,但也自有一種淡定、優(yōu)雅、處事不驚的內(nèi)在風(fēng)韻和氣質(zhì),當(dāng)然如果駐顏有術(shù)、保養(yǎng)得法的話,她也可以美麗依舊、容光煥發(fā)??墒?,出乎我們的想象,年輕軍人那顆激情澎湃的心頓時像被壓縮成了水泥球,冰涼冰涼的,眼前的這個女人:
…wellpastforty, and afossilto his young eyes, her hair sportingpatches of gray. She wasmorethanfat; herthicklegsshookas they moved.
為一目了然地顯示男性主人公潛意識里對初次相見的兩位女士的態(tài)度傾向,我們把相關(guān)的態(tài)度評價資源列表,見表1。
表1 對兩位女士的態(tài)度資源對比表
我們發(fā)現(xiàn)不同類別的詞匯評價手段,如形容詞、名詞、副詞、動詞等充分調(diào)動了讀者的感官功能,滿足了受眾對美女通俗意義上的期待。試想,如果我們用yellow來置換golden一詞,把springtime換成wintertime或autumntime,那么主人公的情感會很難從讀者那里得到相同的共鳴和支持,讀者也會覺得故事索然無味而主動選擇與其保持距離。而半老徐娘的出現(xiàn)肯定不是畫蛇添足之筆,難道她才是男性主人公夢寐以求的Hollis Meynel小姐?他們之間會發(fā)生什么樣的故事?是姐弟戀?是忘年之戀?受眾的判斷和猜測不停地受到挑戰(zhàn),從而吸引著他們迫不及待地想知道故事的最終結(jié)局。
根據(jù)語篇三的評價詞匯圖表,顯然,對年輕女孩和中年女士,主人公采用了很明顯的人際評價取向,一個是表示欣賞的積極的人際評價,另一個則是讓人看了無動于衷的,甚至是覺得大煞風(fēng)景的消極的人際評價。
從以上的各語篇分析可以看出,不同體裁語篇的評價意義是累加的,除了小句內(nèi)的語氣、情態(tài)、詞匯等手段, 超越句子的局限而特有的謀篇手段也可以創(chuàng)造出評價意義。比如,語篇三還通過暗喻、明喻和對比等修辭手段試圖引起讀者感情上的共鳴和認(rèn)同。
在語篇三文本中,伴隨著時鐘的腳步,年輕軍官的心中充滿著莫名的緊張和期待:還差六分鐘就到六點了……還有一分鐘就六點了。在年輕人的期盼的目光中,一個年輕漂亮的金發(fā)少女飄然而至,正在受眾對作家筆下傳統(tǒng)的帥男美女的浪漫故事充滿期待之時突然被告知少女并不是年輕軍官應(yīng)該見的人。而此時此刻出現(xiàn)的過于老態(tài)臃腫的中年婦女的形象,挑動著每一位讀者的神經(jīng)。劇情驟然的變化,頓時使讀者常規(guī)思維中的對看似順理成章的美好愛情故事的期待幾乎成了泡影,讀者不得不耐著性子,想知道男主人公到底該如何解決他們之間的關(guān)系,是勇敢地相認(rèn)還是懷揣著羞于示人的男性的虛榮心和自尊心而退縮。
故事中的John,想到一分鐘后就能見到和自己保持鴻雁傳書,但還未曾謀面的 Ms. Meynell,心兒就怦怦亂跳(leaped)。眼見一個金發(fā)碧眼的女孩向自己走來,年輕人頓時感到(felt right away)自己與她之間存在著某種聯(lián)系,并不由自主地(uncontrollably)向她走近,竟然忘記了觀察她的外套上有沒有相認(rèn)的信物——玫瑰花,結(jié)果看到一個胖得出奇的(more than fat)的中年女士,外套上竟然別著一朵玫瑰。眼看少女離去,年輕人的心好像被壓縮成了一個小水泥球(as though his heart was being compressed into a small cement ball)。回想起以前未曾謀面的Ms. Meynell給自己帶來的心靈上的溫暖和慰藉,經(jīng)過一番內(nèi)心的自我盤問和掙扎,于是激情讓位于理智,年輕人決定和Ms. Meynell相認(rèn)——但結(jié)果被告知,剛才的那個女孩才是Ms. Meynell。原來女孩她耍了個花招,目的是想考驗一下年輕人對她的愛是否只是眷戀于美貌的蒼白之愛。由此,讀者們的心弦被突如其來的變故牽引著,和年輕軍官一起感受著愛情的煎熬和甜蜜。
我們發(fā)現(xiàn)故事中中年女性的形象和女孩形成了鮮明的對比,一方面突出了女孩的青春和美貌,對受眾形成了強烈的視覺沖擊;另一方面有助于凸顯年輕軍人的內(nèi)心沖突,使人物形象更加立體化。也正因為有了陌生中年女士的陪襯,年輕人感悟到了人與人之間感情的真諦,也最終得到了女孩對他的信任和愛情。作家這種讓人出乎預(yù)料的安排似乎又在情理之中,無疑贏得了眾多讀者,尤其是其貌不揚的女性讀者對男主人公的更多的同情和尊敬。當(dāng)然,對男性讀者來講,幾近完美的男主人公形象的塑造也是吸引他們的元素之一。
通過對男性視角下兩個女性形象尤其是外表形象的對比以及對不同詞匯態(tài)度資源的對比,年輕人面對兩位女性不同心理過程的對比,讀者的期待和想象力不停地受到挑戰(zhàn),終于我們?nèi)缭敢詢斂吹搅藘蓚€真心相愛的人終成眷屬的故事。故事的結(jié)局不免落入俗套,但也正滿足了眾多讀者們對完美愛情的篤信和期許,從而有效地實現(xiàn)了作者、讀者和故事中主人公之間的情感互動和交流。
以上在語氣、情態(tài)、評價詞匯等層面就不同體裁語篇人際元功能的實現(xiàn)進行了討論分析,認(rèn)為對比作為謀篇層面的一種修辭手段,它和直接引語、標(biāo)點符號、投射、習(xí)語、明喻、暗喻等不同的語言資源一樣在體現(xiàn)交際雙方的互動、協(xié)商、關(guān)系以及表達個人態(tài)度和評價等方面起著重要作用。他們的分布超越了小句,如韻律般彌漫于整個語篇,加強了語篇的概念元功能意義,并相依相存、相互加強,共同組成了完整的語篇。語篇教學(xué)中,如果引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對不同人際意義資源加以學(xué)習(xí)和重視,提升他們在語言和文化知識學(xué)習(xí)時的情感投入,那將有助于加強學(xué)習(xí)者對語篇概念元功能的理解,以及把握語篇的整體意義。
[1] Halliday, M. A. K.An Introduction to Functional Grammar[M]. London:Adward Arnold , 1994.
[2] 胡壯麟,朱永生,張德祿, 李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3] Halliday, M. A. K.An Introduction to Functional Grammar[M]. London:Adward Arnold , 2004.
[4] 李戰(zhàn)子.情態(tài)——從句子到語篇的推廣[J].外語學(xué)刊,2000,(4):7-12.
[5] Martin, J. R.English Text: System and Structure[M]. Amesterdam:Benjamins, 1992.
[6] 馬偉林.人際功能的拓展——評價系統(tǒng)述評[J].南京社會科學(xué),2007,(6):142-146.
[7] 鄭樹棠.新視野大學(xué)英語:讀寫教程(第二冊)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[8] 楊信彰.英語的情態(tài)手段與語篇類型[ J ].外語與外語教學(xué),2006,(1):1-4.
Abstract:This essay firstly introduces the studies in interpersonal meta-function in Functional Grammar and Appraisal Theory.Then, on this basis, the essay discusses and analyzes the various realizations of interpersonal meaning of four discourses selected from the textbookNew Horizon College English(Book 2, 2ndEdition) belonging to different genres and argues that such language resources as direct quotations, idioms and contrast also contribute to the realization of the interpersonal meaning. Finally, it is suggested that teachers call students’ attention to the interpersonal resources and strengthen their emotional involvement in language learning, aiming to help them understand the whole meaning of the discourse.
Key words:mode; modality; appraisal words; contrast; discourse
(責(zé)任編輯 毛志)
Realization of Interpersonal Meta-function in Discourse
ZENG Mei
( School of Foreign Languages, Huaiyin Normal University, Huai’an, Jiangsu 223300, China )
H31
A
1673-9639 (2010) 04-0117-04
2010-07-06
曾 梅(1969-),女,江蘇泗陽人,淮陰師范學(xué)院講師,東南大學(xué)外國語學(xué)院2008級碩士研究生,研究方向:功能語言學(xué),語篇分析。