国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

全球傳播背景下“雙語(yǔ)”主持人的優(yōu)勢(shì)

2010-11-16 06:25
聲屏世界 2010年6期
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)主持人信息

□ 趙 琳

隨著我國(guó)媒體對(duì)外大傳播的推進(jìn),能交互使用兩種語(yǔ)言進(jìn)行節(jié)目主持的雙語(yǔ)主持人應(yīng)運(yùn)而生。中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)1992年開播的音樂節(jié)目《歡樂調(diào)頻》由王璐與Rick雙語(yǔ)主持,深受聽眾喜愛;北京人民廣播電臺(tái)強(qiáng)力推出的《北京外語(yǔ)廣播》集合了《搜天下》《音樂廣場(chǎng)》等漢英、漢日、漢法、漢德多語(yǔ)種的雙語(yǔ)主持人的出色表現(xiàn);天津人民廣播電臺(tái)濱海廣播于2002年開播的雙語(yǔ)節(jié)目 《老外》,構(gòu)建了一個(gè)打破傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)中“結(jié)巴英語(yǔ)”的弊端,讓民眾輕松愉悅地學(xué)習(xí)外語(yǔ)、了解世界的平臺(tái)。北京電視臺(tái)2000年開播的大型談話節(jié)目 《國(guó)際雙行線》,陽(yáng)光衛(wèi)視的專訪節(jié)目《楊瀾訪談錄》,中央電視臺(tái)2009年開播的由芮成鋼主持的 《環(huán)球財(cái)經(jīng)連線》……雙語(yǔ)主持人面對(duì)中外嘉賓雙語(yǔ)直接應(yīng)對(duì),信息溝通及時(shí),擺脫了翻譯轉(zhuǎn)述的隔層,讓不同膚色、不同文化在節(jié)目中交流、碰撞、融合,在全球傳播進(jìn)程中具有不可替代的優(yōu)勢(shì)。

雙語(yǔ)主持人的不可替代性

雙語(yǔ)播音主持與雙語(yǔ)能力不能完全對(duì)等,它不是兩項(xiàng)單語(yǔ)播音主持的簡(jiǎn)單相加,而是交互使用兩種語(yǔ)言播音主持。節(jié)目主持人的雙語(yǔ)能力有顯性和隱性之分。顯性的雙語(yǔ)能力是指建立在雙語(yǔ)聽知能力、雙語(yǔ)感知能力,甚至幕后采編、編譯能力基礎(chǔ)之上,進(jìn)行雙語(yǔ)有聲語(yǔ)言表達(dá)的能力——包括雙語(yǔ)播報(bào)、雙語(yǔ)即興表達(dá)、現(xiàn)場(chǎng)口譯等能力。而隱性雙語(yǔ)能力則指包括雙語(yǔ)聽知能力、雙語(yǔ)感知能力、跨文化理解能力等非語(yǔ)言表達(dá)方面的雙語(yǔ)能力。①主持人要和節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)的中外嘉賓一起,雙語(yǔ)共同交流一個(gè)話題,雙語(yǔ)駕馭一個(gè)談話場(chǎng),此時(shí),在播音主持技巧這個(gè)環(huán)節(jié)上,雙語(yǔ)如何完美架構(gòu)一次創(chuàng)作?節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)雙語(yǔ)比例如何控制?雙語(yǔ)如何自如轉(zhuǎn)換?如何適應(yīng)多文化語(yǔ)境的變化?如何才不會(huì)成為擴(kuò)大受眾面的一個(gè)障礙?如何在全球化傳播鏈條上進(jìn)行跨文化表達(dá)?雙語(yǔ)如何體現(xiàn)新聞直播魅力,成為全球傳播話語(yǔ)體系的一支軟力量……雙語(yǔ)播音主持遠(yuǎn)不是單語(yǔ)播音主持所能涵蓋的,更不是兩項(xiàng)單語(yǔ)播音主持簡(jiǎn)單相加就可得來的。和單語(yǔ)主持人相比,主持人雙語(yǔ)駕馭節(jié)目的能力體現(xiàn)著雙語(yǔ)主持人的不可替代性。

雙語(yǔ)主持人的作用與意義

在新聞直播中,雙語(yǔ)主持人有利于增強(qiáng)新聞播報(bào)的即時(shí)性和準(zhǔn)確性。優(yōu)秀的新聞直播主持人除了具備外交家、戰(zhàn)略家的睿智頭腦和高度的責(zé)任感、新聞敏感外,還應(yīng)在雙語(yǔ)的即興口語(yǔ)生成能力、語(yǔ)種轉(zhuǎn)換的適應(yīng)能力、雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換的即時(shí)性和準(zhǔn)確性方面更具優(yōu)勢(shì),增強(qiáng)新聞播報(bào)的即時(shí)性和準(zhǔn)確性。

2001年9月11日,美國(guó)遭受恐怖襲擊。對(duì)“9·11”事件,鳳凰衛(wèi)視和中央電視臺(tái)都做了現(xiàn)場(chǎng)直播,同步報(bào)道新聞事件,多角度分析新聞事實(shí)。鳳凰衛(wèi)視新聞主持人陳曉楠和陳魯豫“雙語(yǔ)”駕馭從容不迫,留給觀眾極為深刻的印象。陳曉楠第一個(gè)沖上主播臺(tái),那句家喻戶曉的“對(duì)不起,我沒化妝”成了今天探討主持人新聞素質(zhì)的美談。十一點(diǎn)十五分,美國(guó)總統(tǒng)布什向全世界發(fā)表講話,主持人第一時(shí)間為觀眾做同步翻譯,讓觀眾真實(shí)了解實(shí)地狀況,緊隨事態(tài)的發(fā)展。主持人對(duì)事態(tài)發(fā)展了然于心,現(xiàn)場(chǎng)駕馭一氣呵成,雙語(yǔ)揮灑自如,新聞播報(bào)及時(shí)、準(zhǔn)確,使觀眾不得不嘆服其雙語(yǔ)應(yīng)對(duì)迅速到位的能力,嘆服主持人真正能夠“勝任”第一時(shí)間的話語(yǔ)權(quán)。反觀中央電視臺(tái)報(bào)道,李慶慶的翻譯量很少,給人感覺似乎自信心不足。事實(shí)上,李慶慶曾經(jīng)長(zhǎng)期駐外,英文功底很扎實(shí),完全具備雙語(yǔ)能力,只不過她的權(quán)限只是監(jiān)看桌上的兩臺(tái)筆記本電腦,將新華社和某些英文信息傳給主持人,她不負(fù)責(zé)播報(bào)新聞,對(duì)突然出現(xiàn)的講話進(jìn)行翻譯也超出了她的職責(zé)范圍。李慶慶只是翻譯員,不是嚴(yán)格意義上的主持人,雙語(yǔ)不能落實(shí)到主持人的話語(yǔ)權(quán)上,在突發(fā)新聞事件面前,何談直播優(yōu)勢(shì)?

國(guó)際突發(fā)新聞的搶發(fā)不能等待同聲傳譯,無法隨時(shí)配備翻譯人員,即便有同聲傳譯條件,通過第三方翻譯人員過濾后的信息,在時(shí)效性和準(zhǔn)確性上也可能受到影響,擁有話語(yǔ)權(quán)的主持人就無法在第一時(shí)間又快又準(zhǔn)地理解信息。新聞直播的時(shí)效性越來越要求主持人具備迅速出鏡播報(bào)新聞的能力。全球化競(jìng)爭(zhēng)的今天,雙語(yǔ)主持人是使中國(guó)媒體在國(guó)際舞臺(tái)發(fā)揮影響的潛在力量。

在新聞評(píng)論節(jié)目中,有利于信息資源的深加工。評(píng)論是“新聞大炮”,過去播音員主持人“單語(yǔ)”處理信息的能力已經(jīng)無法駕馭今天的“新聞大炮”了。當(dāng)今,媒體在第一時(shí)間連線技術(shù)上已不成問題,“連線采訪”已成為各家媒體普遍采用的報(bào)道形式,但是“單語(yǔ)”連線采訪越來越不能勝任多元信息的采集與評(píng)論。國(guó)際突發(fā)事件的第一現(xiàn)場(chǎng),“我們”的聲音在哪?新聞評(píng)論節(jié)目主持人第一時(shí)間引用國(guó)外媒體相關(guān)評(píng)論,也無法越過語(yǔ)言這一關(guān)。雙語(yǔ)主持人在演播室通過衛(wèi)星異地傳輸、雙窗口或多窗口與說外語(yǔ)的訪談對(duì)象面對(duì)面交流時(shí),可以克服語(yǔ)言障礙,無需等待翻譯和同聲傳譯轉(zhuǎn)述,雙向溝通,直接反饋,保證了談話過程的連貫性和完整性。雙方語(yǔ)氣口吻、表情態(tài)度切實(shí)可感,交流的信息更為準(zhǔn)確豐富,主持人開掘信息也更為深透。運(yùn)用雙語(yǔ)主持人,有利于演播室及時(shí)處理中英文信息,在與前方連線的大量信息里深挖細(xì)掘,通過自己的觀察和分析進(jìn)行即時(shí)評(píng)論;或者迅速現(xiàn)場(chǎng)出鏡,隨時(shí)采集外文信息,并根據(jù)事態(tài)發(fā)展變化,主動(dòng)進(jìn)行評(píng)論,占領(lǐng)新聞報(bào)道的言論空間,提高信息資源的深加工能力。

現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯只能被動(dòng)地復(fù)制信息,而雙語(yǔ)主持人卻能夠雙語(yǔ)處理信息、雙語(yǔ)駕馭節(jié)目。2003年美伊戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),面對(duì)來自戰(zhàn)爭(zhēng)一線的英文信息,中央電視臺(tái)直播室的總主持人無法應(yīng)對(duì),身邊不得不頂上一位翻譯,“主持人+翻譯員”的“組合式雙語(yǔ)主持”無形中削弱了主持人的話語(yǔ)權(quán)。在節(jié)目運(yùn)行中,尤其在處理國(guó)際突發(fā)新聞事件的時(shí)候,主持能力和雙語(yǔ)能力很重要,這兩種能力應(yīng)該集于一身。在全球化競(jìng)爭(zhēng)的今天,雙語(yǔ)播音主持作為一種媒介話語(yǔ)權(quán),是提高媒體國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的有效手段,是挑戰(zhàn)“西強(qiáng)我弱”全球傳播不平衡話語(yǔ)體系的一種力量。一旦有更多的播音員主持人進(jìn)入雙語(yǔ)的話語(yǔ)空間,中國(guó)媒體在國(guó)際舞臺(tái)的能量將得到前所未有的釋放。

在多樣化的節(jié)目形態(tài)中,發(fā)揮著交流和組織作用。2010年全國(guó)“兩會(huì)”期間,中央電視臺(tái)《環(huán)球財(cái)經(jīng)連線》由芮成鋼雙語(yǔ)主持,他在演播室用英語(yǔ)與國(guó)際觀察員連線對(duì)話,用漢語(yǔ)點(diǎn)評(píng),雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換自如,成為央視經(jīng)濟(jì)節(jié)目一個(gè)不可多得的看點(diǎn)?!秶?guó)際雙行線》兩位主持人張蔚和姚長(zhǎng)盛(英漢)雙語(yǔ)合作,組織了一個(gè)多元開放、平等參與的國(guó)際對(duì)話空間。而國(guó)際化晚會(huì)更是需要頻繁使用雙語(yǔ)的主持人,2006年,“鳳凰衛(wèi)視十周年臺(tái)慶晚會(huì)——鳳凰因你而美麗”中,為了適應(yīng)與外國(guó)嘉賓交流的需要,主持人許戈輝、陳曉楠或翻譯、或補(bǔ)充、或引發(fā),在雙語(yǔ)配合下,儀式的莊嚴(yán)性與人文性交織,雙語(yǔ)主持人的語(yǔ)言智慧為晚會(huì)增色添彩。再如2005年中央電視臺(tái)赫然以“雙語(yǔ)”冠名播出“雙語(yǔ)中秋晚會(huì)”,中央電視臺(tái)一套、四套、九套多個(gè)頻道同時(shí)現(xiàn)場(chǎng)直播,令海內(nèi)外觀眾耳目一新,一舉奪得第39屆美國(guó)休斯敦國(guó)際電影節(jié)最高獎(jiǎng)“白金獎(jiǎng)”,這也是中國(guó)電視文藝界在國(guó)際上獲得的第一個(gè)大獎(jiǎng)。

目前,新聞、綜藝、體育、經(jīng)濟(jì)、少兒等節(jié)目都廣泛采用雙語(yǔ)主持。雙語(yǔ)主持人在更為廣泛的雙語(yǔ)節(jié)目形態(tài)中發(fā)揮積極的作用,所產(chǎn)生的傳播效果將影響未來主持人的發(fā)展趨勢(shì)。

雙語(yǔ)主持人的跨文化傳播

在全球傳播語(yǔ)境中,雙語(yǔ)主持人是文化差異的中間人。同一句話,同一件事情,在不同文化背景的人眼里具有不同的含義。比如,向外國(guó)人介紹中國(guó),是脫口而出中國(guó)的長(zhǎng)城、京劇、漢字、中國(guó)結(jié),還是中華傳統(tǒng)文化中的思想者孔、孟、老、莊,或是奧運(yùn)會(huì)上穿超短旗袍拉二胡的小姑娘?這些我們自認(rèn)為最能代表民族特色的東西有時(shí)并不能被外國(guó)人理解和接受。申奧成功后,人們盛贊張藝謀申奧片的同時(shí),爭(zhēng)議最多的一個(gè)鏡頭是——北京老人提著鳥籠遛早兒的畫面,這可是北京人輕松美好的傳統(tǒng)生活方式的象征,但在西方人眼中,把鳥關(guān)在籠子里卻是不人道、不文明、不環(huán)保的表現(xiàn)。文化的差異讓人產(chǎn)生距離,雙語(yǔ)主持不僅需要“語(yǔ)言”的表達(dá)能力,更需要“跨文化”能力。

雙語(yǔ)主持人猶如一種跨文化傳播的轉(zhuǎn)換器,雙語(yǔ)播音主持不是對(duì)東西方話語(yǔ)系統(tǒng)的全盤復(fù)制,而是在文化的凈化、同化和抵御方面發(fā)揮傳播和把關(guān)作用②。在中國(guó)文化走向世界的過程中,需要雙語(yǔ)主持人做“引路人”;在世界文化融入中國(guó)的過程中,更需要雙語(yǔ)主持人做“把關(guān)人”。無論是在演播室還是在新聞直播現(xiàn)場(chǎng),雙語(yǔ)主持人的出現(xiàn),不僅能解決缺乏語(yǔ)言工具的尷尬,還能通過雙語(yǔ)實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的轉(zhuǎn)換器功能。

《圣經(jīng)》說,人類原來都說著同一種語(yǔ)言,希望聯(lián)合起來建造一座通天塔,上帝打亂了人類的語(yǔ)言,使人們不能互相溝通,通天塔的大業(yè)就此擱淺。當(dāng)今傳媒業(yè)的快速發(fā)展和雙語(yǔ)主持人的出現(xiàn),在更為廣泛的空間里連接起世界各地不同語(yǔ)言的人們,猶如在重新建造一座文化的通天塔。

注釋:

①②趙 琳:《雙語(yǔ)播音主持藝術(shù)》,北京,中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2007版。

猜你喜歡
雙語(yǔ)主持人信息
主持人語(yǔ)
主持人語(yǔ)
主持人語(yǔ)
主持人語(yǔ)
訂閱信息
展會(huì)信息
快樂雙語(yǔ)
快樂雙語(yǔ)
快樂雙語(yǔ)
雙語(yǔ)秀