白 燁
(大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 英語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連 116044)
●語(yǔ)言學(xué)研究
英語(yǔ)中名詞前修飾語(yǔ)語(yǔ)序的認(rèn)知分析
白 燁
(大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 英語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連 116044)
將起修飾作用的限定詞及其他被語(yǔ)法化了的特殊修飾語(yǔ)補(bǔ)充到英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序的研究當(dāng)中,再將認(rèn)知域的概念語(yǔ)義描寫法與象似性理論對(duì)句法結(jié)構(gòu)的解釋性結(jié)合起來(lái)進(jìn)行分析,以多維、全面地理解英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)的語(yǔ)序排列,從而在真正意義上實(shí)現(xiàn)了認(rèn)知象似性原則與語(yǔ)義分析相結(jié)合,真實(shí)、全面、系統(tǒng)地驗(yàn)證英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序是有理可據(jù)的。
象似性;修飾語(yǔ)語(yǔ)序;認(rèn)知域;距離象似性原則
在英語(yǔ)的名詞詞組中,名前修飾語(yǔ)的排列順序一直是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的難點(diǎn)。因此,本文以所有英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)的語(yǔ)序作為語(yǔ)言研究對(duì)象,用認(rèn)知域的概念語(yǔ)義與象似性理論結(jié)合起來(lái)對(duì)修飾語(yǔ)及中心語(yǔ)進(jìn)行句法、語(yǔ)義分析,堅(jiān)實(shí)有力地解釋并證明修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)之間的距離象似于它們所表達(dá)的概念之間的距離,從而加深人們對(duì)語(yǔ)言形式與意義之間關(guān)系的了解,使人們對(duì)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序有更進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)和了解。
Quirk et al(1985)、章振邦(1997)等語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)英語(yǔ)前置修飾語(yǔ)的語(yǔ)義類型進(jìn)行劃分研究,而同一個(gè)修飾語(yǔ)卻可以出現(xiàn)在不同的位置,表示不同的語(yǔ)義類型和功能,因此這樣的語(yǔ)義分類有一定的隨意性,無(wú)法將所有的語(yǔ)義類型包括在內(nèi)。還有一些語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)英語(yǔ)前置修飾語(yǔ)與中心詞的關(guān)系及其功能進(jìn)行研究,如 Bache(1997)、Halliday(2000)。中國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家如朱德熙(1982)、陸丙甫(1988)、劉月華(1989)也對(duì)名前修飾語(yǔ)進(jìn)行了長(zhǎng)期的深入探索。但這些方法著筆于語(yǔ)言現(xiàn)象表面,游離于句法之外,無(wú)法充分揭示語(yǔ)言的深層動(dòng)因,更不能解釋語(yǔ)言現(xiàn)象,容易走向形式語(yǔ)義學(xué)的極端。
在認(rèn)知科學(xué)的影響下,語(yǔ)言研究逐步走向理論解釋語(yǔ)言現(xiàn)象的方向,其中象似性理論(Iconicity)被語(yǔ)言學(xué)界廣為推崇,幫助人們揭示了如if條件句、雙賓語(yǔ)等大量語(yǔ)言事實(shí)背后的規(guī)律。在名前修飾語(yǔ)問(wèn)題上,Ungerer&Schmid(1996)采用象似性理論中的距離象似原則(distance principle)分析大量的實(shí)例得出結(jié)論,修飾語(yǔ)與其中心語(yǔ)之間的距離象似于它們所表達(dá)的概念距離。但Ungerer&Schmid(1996)對(duì)英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)的研究單從句法層面上揭示語(yǔ)言現(xiàn)象象似認(rèn)知方式的規(guī)律,未能解釋名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序的深層動(dòng)因。句法是以語(yǔ)義為基礎(chǔ)的,語(yǔ)義是句法結(jié)構(gòu)的中心,句法結(jié)構(gòu)研究不應(yīng)離開語(yǔ)義研究,而需要語(yǔ)義研究的補(bǔ)充。所以語(yǔ)言現(xiàn)象研究應(yīng)該走句法與語(yǔ)義相結(jié)合的道路,即英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序的象似研究如果再輔以語(yǔ)義研究,理論框架會(huì)更加完整。Langacker(1987)認(rèn)知語(yǔ)法中的認(rèn)知域概念,正是從人們認(rèn)識(shí)和體驗(yàn)世界的角度出發(fā)對(duì)詞語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)義的描寫。因此本文將Langacker的認(rèn)知的概念語(yǔ)義描寫補(bǔ)充到象似性理論對(duì)名詞前修飾語(yǔ)語(yǔ)序的解釋上,全面深入地探討修飾語(yǔ)語(yǔ)序排列的深層動(dòng)因。
Langacker在認(rèn)知語(yǔ)法中采用認(rèn)知域來(lái)描寫詞語(yǔ)意義。Langacker(1987)將認(rèn)知域(cognitive do-main)定義為“與描繪語(yǔ)義結(jié)構(gòu)特征相關(guān)的一個(gè)連續(xù)性的概念結(jié)構(gòu)”(P488)。認(rèn)知域所涉及的語(yǔ)義是概念或意向的形成過(guò)程,是思維的,認(rèn)知的,它可以是一個(gè)簡(jiǎn)單的感知,也可以是一個(gè)復(fù)雜的知識(shí)系統(tǒng)。一個(gè)詞語(yǔ)有若干個(gè)約定俗成的意義,這些不同意義構(gòu)成一個(gè)有層次的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)或網(wǎng)絡(luò),意義之間有具體和抽象的關(guān)系。Langacker(1987)認(rèn)為目前至少存在時(shí)間域、空間域、顏色域、情感域等基本的認(rèn)知域。語(yǔ)義形成可能需要一個(gè)認(rèn)知域,也可能需要多個(gè)認(rèn)知域,而且各種概念構(gòu)成一個(gè)層次結(jié)構(gòu),高層次的概念可以用低層次的概念來(lái)描寫。一個(gè)概念的建立要靠幾個(gè)認(rèn)知域的綜合作用,例如,“雞蛋”要靠空間、顏色、味覺(jué)等認(rèn)知域來(lái)確定,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)強(qiáng)調(diào)認(rèn)知域是最基本的心理構(gòu)造,詞義是認(rèn)知域的產(chǎn)物,代表人類最基本的經(jīng)驗(yàn),是人們認(rèn)識(shí)世界的工具。
Givón(1985)把象似性原則定義為“語(yǔ)義和功能上越是接近的兩個(gè)概念,在語(yǔ)言形式上越是容易放在一起”(P202)。概念距離相近,同屬于一個(gè)義群或語(yǔ)義場(chǎng),或欲述性一致性較高的信息,在思維時(shí)就容易將它們放在一起思考,它們共現(xiàn)的可能性就較大,在表達(dá)時(shí)語(yǔ)符間距離也往往靠得近。語(yǔ)符距離近,則其所表達(dá)的概念的距離也就越近。于是,距離象似性可以簡(jiǎn)潔地描述為:語(yǔ)符距離象似于概念距離。英語(yǔ)中名詞前修飾語(yǔ)語(yǔ)序由處理相關(guān)屬性所需的認(rèn)知努力決定,相關(guān)屬性越容易被迅速激活,所需認(rèn)知努力越少,名前修飾語(yǔ)與中心詞之間的聯(lián)系就越緊密,其位置越靠近名詞。為了獲得認(rèn)知處理效率,說(shuō)話者傾向于把心理上鄰近的概念表現(xiàn)為接近的語(yǔ)言項(xiàng)目,這樣可便于語(yǔ)言接受者理解。
本文根據(jù)不同的語(yǔ)法功能將名詞前所有修飾語(yǔ)分成三大類:限定詞類修飾語(yǔ)、形容詞類修飾語(yǔ)、形容詞性修飾語(yǔ)。限定詞類修飾語(yǔ)包括冠詞、指示代詞、名詞所有格、物主代詞和數(shù)詞,這些詞對(duì)中心詞起特指、類指、定量或不定量等限定作用;形容詞類修飾語(yǔ)指的是形容詞;形容詞性修飾語(yǔ)指的是能用來(lái)修飾名詞的名詞、動(dòng)名詞、分詞等被語(yǔ)法化了的成分。
限定詞作名詞前修飾語(yǔ)時(shí),語(yǔ)序看上去不固定,但是有規(guī)律可循。比如,英語(yǔ)中冠詞有三個(gè)“a;an;the”。對(duì)冠詞”the”來(lái)說(shuō),為什么我們可以說(shuō)“all the students”,卻不能說(shuō)“the all students”。接來(lái)下便以此為例,進(jìn)行限定詞修飾語(yǔ)的認(rèn)知?jiǎng)右虻姆治觥?/p>
例 1.(1)all the students
(2)the all students根據(jù)人的語(yǔ)言習(xí)慣,(2)是錯(cuò)誤的,(1)的語(yǔ)序才是被人普遍接受的用法。人們一般以約定俗成或歷史原因加以解釋,并沒(méi)有從人們認(rèn)知世界的角度去做解釋。修飾語(yǔ)與其中心語(yǔ)之間的距離象似于它們所表達(dá)的概念距離(Ungerer&Schmid,1996),從這個(gè)角度出發(fā),我們可以發(fā)現(xiàn),“all”和“the”同屬于限定詞,但其所表達(dá)的概念與中心詞有概念距離上的差別?!癮ll”表示“全部的”“所有的”,沒(méi)有指向性,在概念上和中心詞的關(guān)系并不密切?!皌he”表示“這”,用來(lái)特指,圈定認(rèn)知的范圍,在這個(gè)名詞詞組的語(yǔ)義上更接近中心詞“students”,所以,“the”更靠近中心詞?!癮ll”屬于認(rèn)知中的范圍域,指明了中心詞的范圍大小,要比指向域“the”具體明確得多,在認(rèn)知上需要占據(jù)有利的語(yǔ)序而使其得到高效的傳達(dá),所以,“all”置于了“the”的前列??偠灾藗兞?xí)慣于用例(1),而不是例(2),既有認(rèn)知上距離象似性的原因,也有人們對(duì)不同認(rèn)知域的認(rèn)知表達(dá)存在不同需要的原因。
例 2.a(chǎn) big red apple
此例中的“a”即為泛泛地指某一個(gè)又大又紅的蘋果,指向不明確,在數(shù)量認(rèn)知域上對(duì)中心詞進(jìn)行修飾限定,強(qiáng)調(diào)一個(gè),不是有方向的所指。這“一個(gè)”的概念,并非該蘋果最本質(zhì)的特征,與“大”和“紅”這些表征空間域和顏色域的概念相比,在概念上距離中心詞更遠(yuǎn),對(duì)中心詞的修飾限定最小,反映到語(yǔ)序上,冠詞“a”就被放到了詞組語(yǔ)序遠(yuǎn)離中心詞的位置。“a”泛指“一個(gè)”,屬于認(rèn)知中的數(shù)量域,是任何事物都具備的屬性,而人對(duì)事物進(jìn)行認(rèn)知過(guò)程中,往往總是傾向先想知道該事物的數(shù)量,再論及其他,即人對(duì)數(shù)量的認(rèn)知需求比對(duì)空間和顏色等認(rèn)知域的需求更為急切。“a”表示數(shù)量上的“一個(gè)”,不是多個(gè),放置在詞組語(yǔ)序的最前列,在第一時(shí)間將人們想知道的數(shù)量概念做了表達(dá),滿足了人們對(duì)數(shù)量域的需求,之后才能繼續(xù)其他認(rèn)知域的表達(dá),這符合人們的認(rèn)知習(xí)慣。
指示代詞、名詞所有格、物主代詞和數(shù)詞都是放置在名詞詞組遠(yuǎn)離中心詞的位置,這些限定詞所規(guī)定的所指域、所屬域和數(shù)量域,是極其寬泛的,相對(duì)于空間域、顏色域、程度域等并非所修飾名詞最本質(zhì)的屬性,在概念上遠(yuǎn)離中心詞,放在了遠(yuǎn)離中心名詞的地方,說(shuō)明象似性理論能夠解釋限定詞類修飾語(yǔ)前置的原因。離中心語(yǔ)越遠(yuǎn),限制中心語(yǔ)外延的功能越強(qiáng),這表明一種認(rèn)知傾向,即人們?cè)谡務(wù)撌挛锴笆紫却_定其指稱。限定詞類修飾語(yǔ)首先對(duì)名詞的所指域、所屬域和數(shù)量域進(jìn)行規(guī)定,明確所指、所屬和數(shù)量范圍這些人在認(rèn)知過(guò)程中比較急切獲取的屬性,即前置限定詞類修飾語(yǔ),再在這個(gè)基礎(chǔ)上,用形容詞類修飾語(yǔ)和形容詞性修飾語(yǔ)對(duì)名詞進(jìn)行進(jìn)一步限定事物的內(nèi)涵,可以獲得最佳的語(yǔ)言效果。
一個(gè)名詞被幾個(gè)形容詞修飾時(shí),通常是越主要的、越本質(zhì)特性的形容詞,越靠近中心詞,一般順序?yàn)椋褐饔^形容詞+客觀形容詞。因?yàn)樵谶@兩者之間,客觀特性是事物或概念的本質(zhì)屬性,是在人的認(rèn)識(shí)范疇里,最接近世界本源的認(rèn)識(shí),相對(duì)主觀認(rèn)識(shí)更為客觀、本質(zhì),因而它就更靠近所修飾的中心詞。當(dāng)幾個(gè)客觀形容詞一起使用時(shí),越主要的、越本質(zhì)的形容詞,也是越靠近中心名詞,這說(shuō)明英語(yǔ)名詞前的形容詞語(yǔ)序符合距離象似性原則。例如:
例 3.the lovely fat new American friend
限定詞 主觀形容詞 客觀形容詞 中心詞
“American”是“friend”的固有屬性,最為本質(zhì),故而其最接近中心詞。而對(duì)“new”的認(rèn)知,則需要借助于時(shí)間域來(lái)判別,人們有比較統(tǒng)一的時(shí)間認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)。一般來(lái)說(shuō),除了剛剛認(rèn)識(shí)的朋友被劃分為新朋友,其余的朋友即使只是第二次見(jiàn)面,也都被認(rèn)為是老朋友了?!皀ew”是個(gè)體認(rèn)知容易取得一致的形容詞,在概念上接近,體現(xiàn)到語(yǔ)序上就靠近中心詞?!癴at”相對(duì)其他兩個(gè)客觀形容詞來(lái)說(shuō),是帶有主觀色彩比較大的客觀形容詞。人對(duì)“fat”有并非統(tǒng)一的判斷標(biāo)準(zhǔn),“fat”的界定存在程度上的差異,其對(duì)“friend”的描述未必客觀準(zhǔn)確,其概念距離大于其他兩個(gè)客觀形容詞,所以“fat”遠(yuǎn)離中心詞置于“new”和“American”的左側(cè)。由此可以看出,修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)之間的距離象似于它們所表達(dá)的概念之間的距離。
對(duì)“l(fā)ovely”的認(rèn)知,需要借助于情感域來(lái)理解?!發(fā)ovely”意為“可愛(ài)的,招人喜歡的”,只有在情感上喜歡這個(gè)朋友,才會(huì)生出如此的情感來(lái),不像“fat”、“new”、“American”這些沒(méi)有或是只有很少感情傾向的詞匯。正是因?yàn)椤發(fā)ovely”是說(shuō)話者對(duì)“friend”主觀判斷,講的是說(shuō)話者的個(gè)人認(rèn)知體驗(yàn),這在認(rèn)識(shí)上并沒(méi)有被廣泛認(rèn)可,才導(dǎo)致它在概念上和中心詞的距離較遠(yuǎn),故而在距離上離中心詞最遠(yuǎn)。
“l(fā)ovely”、“fat”、“new”和“American”分屬于情感域、程度域、時(shí)間域和所屬域,在表達(dá)過(guò)程中,主觀性的認(rèn)知域被放在了語(yǔ)序的最前,然后是客觀性的認(rèn)知域。因此本例中將情感形容詞“l(fā)ovely”放到語(yǔ)序的最前邊,被首先得到認(rèn)知,才能在已經(jīng)被廣泛認(rèn)識(shí)的“fat”、“new”、“American”等客觀形容詞的語(yǔ)言表達(dá)中得到一定程度的突顯。如果主觀形容詞放到客觀形容詞之后,就會(huì)出現(xiàn)本該加強(qiáng)突出的概念沒(méi)有得到突顯,已經(jīng)被廣泛認(rèn)可的概念很容易就可以覆蓋個(gè)體的認(rèn)知,話語(yǔ)接收者聽到的就是雜亂無(wú)章、語(yǔ)義不清的意思表達(dá)。因此,先主觀形容詞后客觀形容詞的順序修飾名詞,才會(huì)將人認(rèn)知到的意象清晰地傳達(dá)出來(lái)。
例4.the beautifulbig old red wooden house
限定詞 主觀形容詞 客觀形容詞 中心詞
“wooden”的意思是“木質(zhì)的”,是從材質(zhì)上對(duì)“house的認(rèn)知,它既不是水泥鋼筋建成的,也不是鋼架結(jié)構(gòu)的,這是房子最基本的屬性,在概念上最接近中心詞,因此它最靠近中心詞“house”?!皐ooden”這一屬性,則從建房后到整個(gè)房子拆毀時(shí),它的“木頭”特性不會(huì)變,“red”則不同,它是一種外在的、明顯的特征,人很容易分辨,又容易改變。房子可以油漆成紅色,也可以是其他顏色,也可以任由風(fēng)吹雨打,而使其顏色斑駁。顏色域相比較時(shí)間域和空間域,標(biāo)準(zhǔn)明確而清晰,更容易把握,因此它也是接近本質(zhì)的概念,緊隨“wooden”置于靠近中心詞的位置?!皁ld”對(duì)于房子來(lái)說(shuō)不是本質(zhì)的,因?yàn)榉孔拥男屡f只是一個(gè)相對(duì)的概念,沒(méi)有新舊的嚴(yán)格界定,認(rèn)識(shí)上有標(biāo)準(zhǔn)的差異,所以不能一概而論,但也不是純粹主觀的,它與某一時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)相關(guān),而這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)又不確定,只能由人主觀地來(lái)認(rèn)定,這就必然存在判斷的差異性,因此“old”要比“wooden”、“red”和“old”遠(yuǎn)離中心詞?!癰ig”表示“大的”,相比較而言,“big”要比“old”主觀,因?yàn)槿藢?duì)空間的認(rèn)知域比對(duì)時(shí)間的認(rèn)知域更加模糊,也更加主觀,對(duì)概念的描寫也就越脫離實(shí)際,于是將其置于遠(yuǎn)離中心詞的位置也就容易理解了。而“beautiful”是說(shuō)話人主觀的認(rèn)識(shí),屬于主觀形容詞,語(yǔ)義描寫更符合人對(duì)事物的認(rèn)知,即在概念上離事物最遠(yuǎn),因此它遠(yuǎn)離中心詞。
“beautiful”、“big”、“old”、“red”和“wooden”分屬于情感域、空間域、時(shí)間域、顏色域和材料域。不難發(fā)現(xiàn),主觀的認(rèn)知域被首先表達(dá),客觀的認(rèn)知域被放在了其后的位置,這是由人對(duì)事物由表及里,由遠(yuǎn)到近的認(rèn)知順序決定的。人對(duì)某一事物總是存在多種不同層次的認(rèn)知域,即使在同一認(rèn)知域中,又存在不同的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)。例如“beautiful”就是一個(gè)純粹的主觀的概念,因人而異的程度相當(dāng)大,甲在自己的認(rèn)知域內(nèi),可以認(rèn)為這所房子很漂亮,乙則覺(jué)得該所房子很一般,丙覺(jué)得房子一點(diǎn)都不好看,房子還是一樣的房子,但觀者的認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)不同,導(dǎo)致了對(duì)該事物產(chǎn)生不同的認(rèn)知感受。人們總是傾向于或是急切地將自己對(duì)事物的認(rèn)識(shí)首先表達(dá),而對(duì)客觀的、易于理解的認(rèn)知域則放在其后表達(dá),這既符合人理解世界的認(rèn)知規(guī)律,又合乎信息傳播要求高效和質(zhì)量的要求。
“pepperoni”是這種比薩餅的一種香腸配料,這種比薩餅因?yàn)樗募尤攵@然地與其他比薩餅存在了明顯的區(qū)別,故而這種屬性是本質(zhì)的,是最能說(shuō)明該種比薩餅特性的形容詞,語(yǔ)符距離象似于概念距離,“pepperoni”也就最接近中心詞“pizza”。“Italian”表示的是中心詞“pizza”的地理屬性,對(duì)一種食物來(lái)說(shuō),人們往往更看重它的地方特色,總是在食物名稱前附帶上地名來(lái)表明它的與眾不同。這是因?yàn)橐环N食物在不同地方的烹飪方法和火候的掌握以及配料的選取都不盡相同,用地名很容易相區(qū)別于其他食物,于是在人們的認(rèn)知過(guò)程中,地理名稱也就成了該種食物的本質(zhì)屬性了,“Italian”被置于了比較接近中心詞的位置。“delicious”描述的是人們對(duì)比薩餅口味的看法,是一種主觀的概念,非常不容易相統(tǒng)一,因人而異,屬于主觀形容詞,在概念上距離較遠(yuǎn),被放到了“Italian”的前面?!癴amous”表明了此種比薩餅的知名度,但并沒(méi)有被某個(gè)權(quán)威機(jī)構(gòu)或是組織認(rèn)可,只是由于說(shuō)話者個(gè)體對(duì)這種比薩餅的推崇,才被加以了“famous”的評(píng)價(jià),因而主觀色彩最為強(qiáng)烈,既不是本質(zhì)又不是客觀的概念,故被放到了名詞詞組靠前的位置,置于限定詞之后。
“famous”、“delicious”、“Italian”和“pepperoni”從屬于情感域、味覺(jué)域、地理域和材料域,對(duì)比薩餅進(jìn)行了定義,依據(jù)人們對(duì)世界的認(rèn)知規(guī)律,語(yǔ)義概念和中心詞近的形容詞,則被置于靠近中心詞的位置。如果不遵循人們對(duì)世界的認(rèn)知規(guī)律,將主觀形容詞“famous”放到客觀形容詞“pepperoni”之后,中心詞“pizza”之前,就會(huì)使語(yǔ)義混亂,信息使用者產(chǎn)生茫然的感覺(jué)。
綜合以上例3、例4和例5,可以看到,表達(dá)主觀認(rèn)知域的形容詞先于表達(dá)客觀認(rèn)知域的形容詞出現(xiàn),突顯了主觀認(rèn)知,有利于語(yǔ)言使用者傳播個(gè)人的認(rèn)知??陀^的認(rèn)知是已經(jīng)在一定程度上被廣泛接受的百科知識(shí),不需要特別加強(qiáng)。所以,從認(rèn)知域的角度理解名詞前形容詞的語(yǔ)序就是:限定詞+主觀認(rèn)知域形容詞+客觀認(rèn)知域形容詞+中心詞。
除形容詞和限定詞以外,名詞、動(dòng)名詞、分詞等被語(yǔ)法化了的成分,也可以放在中心詞前起修飾功能,它們的排序也需要深入研究。例如:
例 6.a(chǎn) white automatic electric washing machine
“washing”這一動(dòng)名詞旗幟鮮明地對(duì)“machine”這一寬泛的概念進(jìn)行了歸類,指明這是一臺(tái)洗衣機(jī),用來(lái)洗衣服是這臺(tái)機(jī)器的最本質(zhì)屬性,這要明顯區(qū)別于“white”、“automatic”和“electric”這些屬性,因此“washing”才被置于最接近中心詞的位置?!癳lectric”表征的是該機(jī)器的驅(qū)動(dòng)能源,是電動(dòng)而非人力,這個(gè)概念對(duì)于“washing”來(lái)說(shuō),與中心詞的關(guān)系不如“washing”密切,于是被置于“washing”的左側(cè)。“automatic”是在功能域上對(duì)該機(jī)器進(jìn)行修飾,說(shuō)明它是自動(dòng)的,進(jìn)一步在人的腦海中刻畫了這臺(tái)機(jī)器,與中心詞的距離又遠(yuǎn)了一分?!皐hite”則在顏色域上對(duì)“machine”進(jìn)行限定,并不是所有機(jī)器都是白色的,現(xiàn)在僅僅指這臺(tái)機(jī)器是白色的,表征的屬性是這臺(tái)機(jī)器個(gè)性的方面?!皐hite”、“automatic”、“electric”和“washing”分屬于顏色域、控制域、能源域和類別域,可以看出,本質(zhì)的客觀的屬性,是人們的共識(shí),可以用很簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和靠后的位置即可將概念描述得很充分,而非本質(zhì)的具有主觀性的修飾語(yǔ)卻需要占據(jù)人們?cè)谡J(rèn)知過(guò)程中的有利位置,在語(yǔ)序中靠前出現(xiàn)。
采用距離象似性和認(rèn)知域結(jié)合起來(lái)對(duì)限定詞類修飾語(yǔ)、形容詞類修飾語(yǔ)和形容詞性修飾語(yǔ)進(jìn)行分析,我們可以將英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序進(jìn)一步概括為:限定詞+主觀認(rèn)知域修飾語(yǔ)+客觀認(rèn)知域修飾語(yǔ)+中心詞??陀^認(rèn)知域修飾語(yǔ)描述中心詞的本質(zhì)、密切的屬性,因此最靠近中心詞,其他的修飾語(yǔ)依次向遠(yuǎn)離中心詞的方向排列,也就是語(yǔ)符距離象似于概念距離。主觀認(rèn)知域修飾語(yǔ)描述中心詞表面的、一般的屬性,屬于非本質(zhì)的特征,又是人們的感官很在意的方面,因此置于客觀認(rèn)知域形容詞的前面,可以鮮明地表明說(shuō)話者的態(tài)度和取向,取得最大的語(yǔ)言效果。以上分析表明名前修飾語(yǔ)的排序可以用距離象似性和認(rèn)知域相結(jié)合的方法得到充分的解釋,驗(yàn)證了英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序是有理可據(jù)的,這為英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序問(wèn)題的解釋提供了一個(gè)全新的視角。
本文以象似性原理為理論框架,通過(guò)對(duì)修飾語(yǔ)及中心語(yǔ)進(jìn)行概念化的句法、語(yǔ)義描寫,加深人們對(duì)語(yǔ)言形式與意義關(guān)系的了解,彰顯了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與認(rèn)知概念的緊密關(guān)系。除此之外還深入語(yǔ)言背后的動(dòng)因機(jī)制,將認(rèn)知取向、概念取向、語(yǔ)義取向大膽地結(jié)合起來(lái),集中突破,對(duì)多種英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序這一個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行全方位的分析,更具說(shuō)服力。新發(fā)現(xiàn)的這一語(yǔ)言現(xiàn)象的認(rèn)知規(guī)律可以用于指導(dǎo)教學(xué),便于學(xué)生對(duì)復(fù)雜語(yǔ)言現(xiàn)象的感性和理性認(rèn)識(shí),加深理解,從而提高教學(xué)質(zhì)量。
[1]劉月華.漢語(yǔ)與語(yǔ)法論集[M].北京:現(xiàn)代出版社,1989.
[2]陸丙甫.定語(yǔ)的外延性、內(nèi)涵性和稱謂性[J].語(yǔ)法研究與探索,1988,(4):105.
[3]章振邦.新編英語(yǔ)語(yǔ)法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[4]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[5]Bache, C.Another Look at the Order of Premodifying Adjectives in English[A].Sounds,Structures and Senses[C].Eds.Bache, C.and A.Klinge.Odense: Odense University Press,1997.17-38.
[6]Givón, T.Iconicity, Isomorphism and Non-arbitrary Coding in Syntax[A].Iconicity in Syntax[C].Ed.Haiman,J.Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,1985.187-219.
[7]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[8]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar,Vol. 1:theoreticalprerequisities [M].Stanford CA:Stanford University Press,1987.
[9]Quirk, R.& Greenbaum, S etal.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London and New York:Longman,1985.
[10]Ungerer,F(xiàn).&Schmid,H.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].London:Longman,1996.
Cognitive Analysis of the Order of the Modifiers before a Noun in English
Bai Ye
The determiners for modification and other special modifiers have been added to the modifiers before nouns in English.Combining the concept-semantic description and iconicity theory to interpret the syntactic structure,this paper interprets the order of the modifiers before English nouns,a real combination of iconicity principle and syntactic analysis. Thus it offers a comprehensive and systematic analysis of the order of modifiers.
iconicity;order of modifiers;cognitive domain;iconicity of distance
H319
A
1673-1573(2010)04-0057-05
2010-08-13
白燁(1985-),女,河北邢臺(tái)人,大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)學(xué)院碩士研究生,研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)。
孫 飛
責(zé)任校對(duì):王巖云
河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版)2010年4期