修飾語(yǔ)
- 怎樣確定不定冠詞的位置
。若名詞前面有修飾語(yǔ),一般置于修飾語(yǔ)的前面。但是,在某些情形下,不定冠詞需要放在修飾語(yǔ)的后面。筆者就不定冠詞位置的幾種特殊情況進(jìn)行了分析,以期能幫助同學(xué)們掌握。1.當(dāng)單數(shù)可數(shù)名詞前有such,many, only修飾時(shí),不定冠詞常常緊跟在它們之后。例如:She is such an honest and kind student thatthe teachers all like her.她是一個(gè)如此誠(chéng)實(shí)善良的學(xué)生,所以每個(gè)老師都喜歡她。(不要寫(xiě)成“a s
語(yǔ)數(shù)外學(xué)習(xí)·初中版 2023年1期2023-06-30
- 英漢同傳中后置修飾語(yǔ)對(duì)自我修正的影響
995)。后置修飾語(yǔ)是同傳中不可避免的一部分,并且出現(xiàn)頻率極高。由于英漢兩種語(yǔ)言在修飾語(yǔ)的使用上存在較大差異,同傳譯員因?yàn)檎Z(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異而面臨一定的操作困難,譯員往往需要采取一定的應(yīng)對(duì)措施,才能更好地實(shí)現(xiàn)傳譯效果。本研究中,后置修飾語(yǔ)主要集中在介詞短語(yǔ)、非限制性定語(yǔ)從句以及各種關(guān)系從句等形式,研究聚焦同傳過(guò)程后置修飾語(yǔ)造成的翻譯障礙,主要考察后置修飾語(yǔ)對(duì)自我修正的影響。2.文獻(xiàn)回顧經(jīng)文獻(xiàn)調(diào)查,關(guān)于自我修正的研究,國(guó)內(nèi)外主要聚焦于母語(yǔ)或者二語(yǔ),對(duì)口譯的自我修
英語(yǔ)知識(shí) 2022年4期2023-01-03
- 類型學(xué)視野下英漢名詞的修飾語(yǔ)功能研究反思
21)0 引言修飾語(yǔ)(1)本文的修飾語(yǔ)指丁聲樹(shù)等(1961:42-43)所說(shuō)的一般性修飾語(yǔ),是個(gè)較為寬泛的概念,指名詞的多種修飾限定成分,包括形容詞、指示詞和關(guān)系小句等。的功能范疇歸屬和語(yǔ)序問(wèn)題是英漢名詞研究的中心議題。修飾語(yǔ)對(duì)中心名詞的所指具有什么功能,不同功能范疇之間的關(guān)系如何,修飾語(yǔ)不同參項(xiàng)的語(yǔ)序與功能有何互動(dòng)規(guī)律,關(guān)于這些問(wèn)題,學(xué)界雖已取得大量成果,但仍存有不少爭(zhēng)議。在類型學(xué)視野下探討語(yǔ)言現(xiàn)象有助于更好地認(rèn)識(shí)語(yǔ)言現(xiàn)象背后的普遍規(guī)律和類型學(xué)差異。有鑒
外國(guó)語(yǔ)文 2022年2期2022-12-28
- 漢英名詞前置修飾語(yǔ)順序?qū)Ρ扰c漢語(yǔ)習(xí)得偏誤研究*
系,它們的名詞修飾語(yǔ)在順序上既有相同之處,也有不同之處。 本文擬對(duì)兩種語(yǔ)言的名詞前置修飾語(yǔ)順序進(jìn)行對(duì)比研究,通過(guò)對(duì)比分析找出其相同之處和不同之處,以期為語(yǔ)言學(xué)習(xí)和研究者提供指導(dǎo)。 同時(shí),結(jié)合漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的偏誤分析,為漢語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)提供有價(jià)值的參考。有兩點(diǎn)需要解釋: 其一, 英語(yǔ)中有大量的名詞后置修飾語(yǔ),漢語(yǔ)中的名詞后置修飾語(yǔ)較少, 因?yàn)楸疚氖且詽h語(yǔ)為出發(fā)點(diǎn)的對(duì)比研究,故本文研究不涉及名詞后置修飾語(yǔ)。 其二,名詞的前置修飾語(yǔ)可以按組合層次分為并列修飾語(yǔ)和多層
漢語(yǔ)言文學(xué)研究 2022年4期2022-12-27
- 修飾語(yǔ)
數(shù)時(shí)候就是充當(dāng)修飾語(yǔ)。在句子里,它們不及物,修飾語(yǔ)就是修飾語(yǔ),像客客氣氣的親戚。從形容詞開(kāi)始,我慢慢地疏離了一些修飾語(yǔ),以為自己從此可以獨(dú)行,素面朝天地寫(xiě)些不邀寵的文字??墒?,忽然有一日,我又感慨修飾語(yǔ)自有它存在的理由與妙處。暑夏,大街上賣(mài)西瓜的車(chē)子排列開(kāi)來(lái),層疊如山的西瓜中間,放著一個(gè)擴(kuò)音喇叭:“大西瓜好甜好甜哦!”一路的吆喝。走過(guò)街角,又是一個(gè)西瓜攤,賣(mài)瓜的中年女人膚色明凈,她的大喇叭喊出的句子有些令人心動(dòng):“青藤活葉的大西瓜,好甜好甜哦!”我停下步子
知識(shí)窗 2022年9期2022-10-08
- 英語(yǔ)名詞短語(yǔ)中前置修飾語(yǔ)語(yǔ)序的認(rèn)知理?yè)?jù)分析
漢在名詞詞組中修飾語(yǔ)排列順序上存在顯著差異,在學(xué)習(xí)過(guò)程中易受母語(yǔ)語(yǔ)序結(jié)構(gòu)影響,出現(xiàn)母語(yǔ)負(fù)遷移,從而造成二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的困擾。而其中英語(yǔ)前置修飾語(yǔ)所占體量更大,排列順序規(guī)則更為復(fù)雜(在對(duì)BNC 英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)中4 000 余文本,9 000 萬(wàn)余詞條檢索中,英語(yǔ)名詞短語(yǔ)中前置修飾語(yǔ)出現(xiàn)頻次為667 萬(wàn)余次,頻率高達(dá)每百萬(wàn)詞出現(xiàn)6.7 萬(wàn)次; 而同一語(yǔ)料庫(kù)檢索中,后置修飾語(yǔ)的頻率僅為每百萬(wàn)詞出現(xiàn)7 200 次)。在面對(duì)英語(yǔ)名詞短語(yǔ)中繁復(fù)的前置修飾語(yǔ)語(yǔ)序類別時(shí)中國(guó)學(xué)
上海第二工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào) 2021年4期2022-01-22
- 寫(xiě)出鏡頭感
在“說(shuō)”前面加修飾語(yǔ),比如“高興地說(shuō)”“不耐煩地說(shuō)”。覺(jué)得這樣寫(xiě),自己會(huì)用詞語(yǔ),還能把人物的情緒呈現(xiàn)出來(lái)。其實(shí),這是一種極端偷懶的做法。這個(gè)人物有怎樣的心情,不用我們來(lái)概括,而應(yīng)該由人物自己來(lái)呈現(xiàn)。我們要把筆下的文字,寫(xiě)出鏡頭感、畫(huà)面感。就像我們平??措娪?,有一種身臨其境的感覺(jué)。比如,你要拍攝一個(gè)人的不耐煩,劇本不能寫(xiě)他不耐煩地說(shuō),這樣寫(xiě)演員怎么演?你寫(xiě)他不耐煩,這只是你的主觀描述,他到底有怎樣的情緒,需要人物自己的語(yǔ)言、行動(dòng)等來(lái)展現(xiàn)。請(qǐng)同學(xué)們看這兩句話:
作文與考試·小學(xué)高年級(jí)版 2021年21期2021-11-30
- 英語(yǔ)教學(xué)中的割裂修飾現(xiàn)象探微
割裂修飾現(xiàn)象的修飾語(yǔ)中的六種表現(xiàn)形式進(jìn)行了詳細(xì)的分析和歸納,同時(shí)分析了這一現(xiàn)象產(chǎn)生的七種條件和原因。結(jié)果表明,割裂性修飾作為一種較為復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象,對(duì)其使用大多都是出于修飾的需要,必須受到語(yǔ)法、語(yǔ)義、修辭、邏輯等多種語(yǔ)言因素的制約。如果使用得當(dāng),它應(yīng)能產(chǎn)生良好的效果。[關(guān)? ? 鍵? ?詞]? 割裂修飾語(yǔ);保持平衡;良好效果[中圖分類號(hào)]? G642? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]? A? ? ? ? ? ? ? [文章編號(hào)]? 2096-
現(xiàn)代職業(yè)教育·高職高專 2021年11期2021-08-27
- 互文性視角下名詞修飾語(yǔ)的英漢翻譯對(duì)比研究
料,探討了名詞修飾語(yǔ)的互文性翻譯策略。希望本文能進(jìn)一步拓展互文性理論的應(yīng)用范圍,并且為英漢翻譯學(xué)習(xí)提供新的視角。關(guān)鍵詞:互文性;名詞;修飾語(yǔ);翻譯作者簡(jiǎn)介:張宏珊(1997.3-),女,漢,湖北武漢人,華南理工大學(xué)碩士在讀研究方向:英語(yǔ)筆譯。[中圖分類號(hào)]:H159? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-32-0-041.引言隨著20世紀(jì)70年代結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義的出現(xiàn),互文性出現(xiàn)并開(kāi)始受到人們的關(guān)注。1966年,法國(guó)符號(hào)學(xué)家
青年文學(xué)家 2020年32期2020-12-08
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)后修飾語(yǔ)之功能視角界定?
界以往將漢語(yǔ)后修飾語(yǔ)大致分為發(fā)生位移的前修飾語(yǔ)、同位結(jié)構(gòu)及發(fā)生位移的限定詞3 類。 通過(guò)對(duì)各類別中的現(xiàn)象進(jìn)行描寫(xiě)和甄別,本文指出只存在“分類性語(yǔ)義功能突顯”的發(fā)生位移的前修飾語(yǔ);語(yǔ)義同指類同位結(jié)構(gòu)的后位,以及“前位>后位”的語(yǔ)義蘊(yùn)含類同位結(jié)構(gòu)的后位;發(fā)生位移的限定詞,才是現(xiàn)代漢語(yǔ)后修飾語(yǔ)。1 引言從邏輯—語(yǔ)義功能視角來(lái)看,后修飾語(yǔ)指名詞詞組中,位于中心詞之后的修飾成分。 長(zhǎng)久以來(lái),與之相關(guān)的研究多體現(xiàn)在英語(yǔ)。 但漢語(yǔ)的后修飾語(yǔ)現(xiàn)象早在黎錦熙的《新著國(guó)語(yǔ)文法
外語(yǔ)學(xué)刊 2020年2期2020-09-21
- 王安憶《長(zhǎng)恨歌》中的修飾語(yǔ)研究
人對(duì)她小說(shuō)中的修飾語(yǔ)進(jìn)行形式上和手法上的研究?!堕L(zhǎng)恨歌》中修飾語(yǔ)的巧妙應(yīng)用使得作品帶有十分濃厚的個(gè)人特點(diǎn)?!秾?shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法大辭典》給出的定義是——“修飾語(yǔ)”也稱“附加語(yǔ)”,指偏正結(jié)構(gòu)中起修飾或限制作用的成分,與“中心語(yǔ)”相對(duì)。相較于普通的修飾語(yǔ),《長(zhǎng)恨歌》中的修飾語(yǔ)在形式上主要有“后置”和“連用”兩個(gè)特點(diǎn)。在手法上多采用“成語(yǔ)和古詩(shī)的化用”與“修辭手法的應(yīng)用”。二、《長(zhǎng)恨歌》中修飾語(yǔ)的特點(diǎn)《長(zhǎng)恨歌》中的修飾語(yǔ)主要有“修飾語(yǔ)后置”“修飾語(yǔ)連用”“成語(yǔ)和古詩(shī)的化
名作欣賞 2020年18期2020-07-12
- 漢語(yǔ)和泰語(yǔ)關(guān)系子句的對(duì)比研究
詞:關(guān)系子句;修飾語(yǔ);形式;功用中圖分類號(hào):H146;H412 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ? 文章編號(hào):1003-2177(2020)03-0027-020引言泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)常常遇到一些難題,其中漢語(yǔ)關(guān)系子句可算是泰國(guó)學(xué)生很容易犯錯(cuò)誤的語(yǔ)法點(diǎn)之一。漢語(yǔ)關(guān)系子句之所以難,是因?yàn)闈h語(yǔ)和泰語(yǔ)的關(guān)系子句和其修飾語(yǔ)的位置不同,漢語(yǔ)中關(guān)系子句在其被修飾語(yǔ)之前,而泰語(yǔ)則是關(guān)系子句在被修飾語(yǔ)之后。例如:漢語(yǔ):這是我想要看的電影。泰語(yǔ):??? ??? ??? ??? ??? ??
海外文摘·學(xué)術(shù) 2020年3期2020-07-10
- 緊扣修飾語(yǔ) 知人助解文
學(xué)的。緊扣景物修飾語(yǔ),從修飾語(yǔ)中感受“悲涼”。作者寫(xiě)故都之秋,精選了“清晨靜觀”“落蕊輕掃”“秋蟬殘鳴”“雨后話秋”“北國(guó)秋果”五幅畫(huà)面。這些畫(huà)面很好地表現(xiàn)了故都之秋“清”和“靜”的特點(diǎn),但“悲涼”一詞卻沒(méi)著落。于是筆者引導(dǎo)學(xué)生將五幅畫(huà)面中的秋景一一列舉出來(lái):房屋、天色、日光、牽牛花、槐樹(shù)、秋草、蟬聲、秋雨、秋果等。學(xué)生列舉之后,筆者提問(wèn):“你從這些景物中感受到了什么?”大多數(shù)學(xué)生能答出“感受到故都之秋清和靜的特點(diǎn)”,只有少數(shù)學(xué)生能答出“感受到故都之秋清、
湖北教育·教育教學(xué) 2020年5期2020-05-19
- 轉(zhuǎn)移修飾及其英漢翻譯
飾乙事物。它由修飾語(yǔ)和中心詞構(gòu)成,但中心詞只不過(guò)是形式上的被修飾語(yǔ)。文章以轉(zhuǎn)移修飾這種超常的搭配現(xiàn)象為切入點(diǎn),探討轉(zhuǎn)移修飾的翻譯原則和翻譯方法?!娟P(guān)鍵詞】轉(zhuǎn)移修飾;翻譯原則和方法【作者簡(jiǎn)介】劉玲(1979.08-),女,陜西西安人,西安工程大學(xué)人文學(xué)院,講師,研究生,研究方向:英語(yǔ)翻譯。引言轉(zhuǎn)移修飾(Transferred Epithet)又叫英語(yǔ)移就,是英語(yǔ)中一種頗具特色、藝術(shù)感染力極強(qiáng)的修辭手法。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)者戴維·格蘭布斯(David Grambs)給
校園英語(yǔ)·上旬 2020年1期2020-05-09
- 語(yǔ)境相似度對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用定冠詞the的影響
回指語(yǔ)境、通過(guò)修飾語(yǔ)實(shí)現(xiàn)的定指語(yǔ)境以及通過(guò)情境實(shí)現(xiàn)的定指語(yǔ)境。本文不探討情境語(yǔ)境,只探討學(xué)習(xí)者在前三種語(yǔ)境以及與前三種語(yǔ)境在一定程度上類似的不定指語(yǔ)境中的定冠詞使用。一、回指語(yǔ)境和類似回指的不定指語(yǔ)境回指語(yǔ)境的例子如(1)所示:(1)(回指語(yǔ)境:有“名詞重復(fù)”特征)a.Fred was discussing an interesting book in his class. I went to discussthe bookwith him afterwa
廣東技術(shù)師范大學(xué)學(xué)報(bào) 2020年2期2020-03-15
- 王安憶《長(zhǎng)恨歌》中的修飾語(yǔ)研究
摘 要:修飾語(yǔ)在王安憶的作品《長(zhǎng)恨歌》中出現(xiàn)的頻率很高。修飾語(yǔ)的后置與連用現(xiàn)象,對(duì)成語(yǔ)和古詩(shī)的化用和修辭手法的應(yīng)用在小說(shuō)中較為常見(jiàn)。除了起到判斷、強(qiáng)調(diào)等作用外,也對(duì)小說(shuō)文風(fēng)造成了影響,使得作品語(yǔ)言體現(xiàn)出抽象化、論說(shuō)性和女性化的特點(diǎn),形成了王安憶獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格。關(guān)鍵詞:王安憶 《長(zhǎng)恨歌》 修飾語(yǔ)一、引言王安憶對(duì)小說(shuō)語(yǔ)言有著一定的重視,一直在探索總結(jié)著文學(xué)創(chuàng)作的方法和小說(shuō)語(yǔ)言的特點(diǎn)。閱讀《長(zhǎng)恨歌》后可以發(fā)現(xiàn),作品中有很多帶著判斷意味的語(yǔ)句,常常是一句話中有三個(gè)
名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2020年6期2020-03-01
- 英語(yǔ)同源賓語(yǔ)的強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)語(yǔ)義分析
主張同源賓語(yǔ)的修飾語(yǔ)擔(dān)當(dāng)傳遞新信息的角色,是句子的信息焦點(diǎn),但是國(guó)內(nèi)外學(xué)者在名詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)法功能劃分上存在分歧[5-6]。梁錦祥認(rèn)為同源賓語(yǔ)屬于及物化賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)[5],而Mittwoch和高華等主張同源賓語(yǔ)是附加語(yǔ)成分[7-8]。盡管如此,學(xué)者對(duì)于同源結(jié)構(gòu)的表達(dá)功能存在共識(shí)。本文結(jié)合傳統(tǒng)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)分析和認(rèn)知語(yǔ)法范疇化論證對(duì)英語(yǔ)同源賓語(yǔ)類型劃分、產(chǎn)生機(jī)理、生成過(guò)程需解決的問(wèn)題以及無(wú)修辭格和有修辭格同源賓語(yǔ)的語(yǔ)義特征與表達(dá)效果進(jìn)行嘗試性探究。一、同源賓語(yǔ)的類型根據(jù)修飾
- 英語(yǔ)移位修飾語(yǔ)結(jié)構(gòu)形式及語(yǔ)義關(guān)系探討
00)英語(yǔ)移位修飾語(yǔ)作為一種修辭格,簡(jiǎn)稱移就,英文表達(dá)為transferred epithet or Hypallage。Hypallage一詞源于希臘語(yǔ)的hypallassein,hypo意為under,allassein意為change,因此,英語(yǔ)修飾語(yǔ)的移置其根本在于修飾語(yǔ)位置的變化,其獨(dú)特的變化特點(diǎn)用中文的一個(gè)成語(yǔ)來(lái)描述再恰當(dāng)不過(guò)了,那就是“張冠李戴”。A Dictionary of Literary Terms(《文學(xué)用語(yǔ)詞典》)將其定義為:“A
武陵學(xué)刊 2019年4期2019-12-24
- 日語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)修飾語(yǔ)
么問(wèn)題。但是,修飾語(yǔ)的借用卻并不容易。事實(shí)上,在日常生活當(dāng)中有很多外來(lái)修飾語(yǔ)。本研究,以外來(lái)語(yǔ)中的修飾語(yǔ),特別是形容詞作為研究對(duì)象,對(duì)其特征、用法以及問(wèn)題點(diǎn)進(jìn)行考查。一、日語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)日本通過(guò)接觸外國(guó)的文化,進(jìn)而引入外國(guó)的語(yǔ)言,使日語(yǔ)變得更加豐富。公元5世紀(jì),開(kāi)始接觸中國(guó)文化,漢字作為外來(lái)語(yǔ)被大量引入。在這1000年以后,從西洋引入了大量的外來(lái)語(yǔ)。而且,現(xiàn)在還在不斷地引入外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)的詞匯廣義上分為:和語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)。實(shí)際上,日語(yǔ)中所說(shuō)的外來(lái)語(yǔ),一般不包括漢字
長(zhǎng)江叢刊 2019年32期2019-11-14
- 認(rèn)知構(gòu)式語(yǔ)法視閾下的英漢中動(dòng)構(gòu)式對(duì)比研究
、主語(yǔ)、動(dòng)詞和修飾語(yǔ)四個(gè)方面進(jìn)行系統(tǒng)的對(duì)比和分析。1 中動(dòng)構(gòu)式的界定、特征及其語(yǔ)用解讀1.1 中動(dòng)構(gòu)式的界定本文認(rèn)為,明確地界定中動(dòng)結(jié)構(gòu)是對(duì)其展開(kāi)研究的第一步,而這勢(shì)必要從句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用三個(gè)維度綜合著手進(jìn)行,唯有如此才能明晰確定中動(dòng)構(gòu)式的研究范圍。從句法看,中動(dòng)構(gòu)式的主語(yǔ)為非施事短語(yǔ),而謂語(yǔ)動(dòng)詞卻保持著其主動(dòng)形式,及物動(dòng)詞通過(guò)構(gòu)式壓制凸顯其不及物的狀態(tài)性,整個(gè)構(gòu)式通常有修飾語(yǔ)或情態(tài)性替代成分。從語(yǔ)義上講,中動(dòng)構(gòu)式是指某個(gè)事件的被動(dòng)參與者(語(yǔ)法主語(yǔ))由于其
海外文摘·藝術(shù) 2019年24期2019-11-13
- 高考小說(shuō)人物形象題的突破方法
、分點(diǎn)、文本、修飾語(yǔ)。一、審題要仔細(xì)如2018年高考新課標(biāo)Ⅱ《有聲電影》請(qǐng)結(jié)合二姐等人看有聲電影的經(jīng)過(guò),簡(jiǎn)要分析小說(shuō)所揭示的市民面對(duì)新奇事物的具體心態(tài)。【參考答案】①對(duì)待新奇事物,還沒(méi)親見(jiàn)就先有說(shuō)法,“不知為知之”,揭示出二姐等人傲慢無(wú)知的自大;②聽(tīng)說(shuō)有聲電影真有新奇之處,就想“開(kāi)開(kāi)眼”,是一種從眾、趨新的心態(tài);③到了電影院后也不真的看電影,不愿對(duì)新奇事物進(jìn)一步了解探究,實(shí)質(zhì)上是一種固步自封的心態(tài);④對(duì)有聲電影胡亂作出“共識(shí)”評(píng)價(jià),隱含的是二姐等人面對(duì)新奇
魅力中國(guó) 2019年11期2019-11-04
- 限定詞之功能視角研究
——以英漢為例
被放在定語(yǔ)(即修飾語(yǔ))范疇內(nèi)討論。隨著研究的深入,學(xué)界逐漸認(rèn)識(shí)到限定詞與修飾語(yǔ)對(duì)中心詞的作用存在不同,即前者主要是對(duì)中心詞起特指或泛指、定量或不定量等限定作用,而后者主要起描繪功能。由此,限定詞從修飾語(yǔ)中分離出來(lái)。目前學(xué)界對(duì)英語(yǔ)限定詞的描述比較全面且影響廣泛的研究以Quirk, et al.(1985)為代表,他們將英語(yǔ)限定詞分為三類,即前位限定詞(如half、one-third、such等)、中位限定詞(如冠詞a/an、the以及this、that、ev
山東外語(yǔ)教學(xué) 2019年2期2019-02-19
- 日語(yǔ)含連體修飾語(yǔ)語(yǔ)句的漢譯技巧
——以“中心詞移前法”為例
里有很多帶連體修飾語(yǔ)的句子,這些句子在閱讀過(guò)程中理解容易,但在實(shí)際翻譯起來(lái)卻難以落筆,不知從何處開(kāi)始翻譯。因此,學(xué)習(xí)者在練習(xí)翻譯時(shí),掌握一些翻譯技巧很有必要,不僅提高了翻譯的準(zhǔn)確度,同時(shí)也可了解到雙語(yǔ)背后之間的關(guān)系。本文就中心詞移前的翻譯技巧做了一些研究總結(jié),以便運(yùn)用到翻譯實(shí)踐當(dāng)中。二、前人研究姚燈鎮(zhèn)(1992年)1指出:在日語(yǔ)中,一長(zhǎng)串具體解釋、說(shuō)明或描寫(xiě)、敘述性質(zhì)的內(nèi)容,常常置于被修飾詞語(yǔ)之前,作定語(yǔ)來(lái)處理。而在漢語(yǔ)中,遇有這類情況,則往往采取其他表達(dá)
大眾文藝 2019年21期2019-01-29
- 日語(yǔ)感情感覺(jué)形容詞連用修飾語(yǔ)的語(yǔ)義指向特征分析
有時(shí)也可做連用修飾語(yǔ)修飾動(dòng)詞,由于感情感覺(jué)形容詞主觀性較強(qiáng),做連用修飾語(yǔ)時(shí),其語(yǔ)義關(guān)系與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)關(guān)系存在著復(fù)雜的關(guān)聯(lián)。感情感覺(jué)形容詞表示人的主觀情感,因此作連用修飾語(yǔ)時(shí),語(yǔ)義最有可能指向動(dòng)詞的主語(yǔ),通過(guò)主語(yǔ)表現(xiàn)其語(yǔ)義。感情感覺(jué)形容詞還可表示人的主觀評(píng)價(jià),因此其語(yǔ)義有可能不指向句中的任何成分,而是通過(guò)說(shuō)話者的主觀評(píng)價(jià)表現(xiàn)出來(lái)。并且,如做謂語(yǔ)時(shí)相同,感情感覺(jué)形容詞做連用修飾語(yǔ)時(shí),與其關(guān)聯(lián)的動(dòng)作主體在人稱上也受到限制。二、感情感覺(jué)形容詞連用修飾語(yǔ)的語(yǔ)義主語(yǔ)指向與
長(zhǎng)江叢刊 2018年17期2018-11-14
- 基于韻律因素的句法變異
——屈賦韻律結(jié)構(gòu)和句法結(jié)構(gòu)的關(guān)系
屈賦中,單音節(jié)修飾語(yǔ)“紛”懸置句首就是這類樣本中的典型范例。修飾語(yǔ),兼指語(yǔ)義和句法兩個(gè)層面:語(yǔ)義層面,修飾語(yǔ)同中心語(yǔ)構(gòu)成描寫(xiě)、潤(rùn)飾等關(guān)系;句法層面,修飾語(yǔ)具有獨(dú)立的句法地位,主要分布在定語(yǔ)、狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)的位置上。單音節(jié)修飾語(yǔ)“紛”的懸空,指的是詩(shī)行中賓語(yǔ)中名詞核心成分滯留在原位,而其修飾成分“紛”卻移位至句首,從而造成了修飾語(yǔ)與中心語(yǔ)的間隔分布。如:紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。(《離騷》)廣開(kāi)兮天門(mén),紛吾乘兮玄云。(《九歌·大司命》)汝何博謇而好修兮,紛
中國(guó)韻文學(xué)刊 2018年3期2018-10-18
- 日語(yǔ)作文中連用連體修飾語(yǔ)使用分析
詞:日語(yǔ)作文;修飾語(yǔ);分析一、概說(shuō):連用、連體語(yǔ)是用來(lái)修飾、限定、說(shuō)明中心語(yǔ)的品質(zhì)與特征的。與中心語(yǔ)之間是修飾和被修飾、限制和被限制的關(guān)系。同學(xué)們?cè)趯?xiě)作課時(shí)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)下列具有共性的問(wèn)題。試分析如下。二、學(xué)生作文中具體句子○父は私に努力して勉強(qiáng)させるし、労働を愛(ài)させます。(勉強(qiáng)の面でも努力させるし)、(労働をも)與“勉強(qiáng)”并列?!鹚饯洗髮W(xué)に入るつもりでいろいろな知識(shí)を身につけなくてはなりません。(入るために/入るつもりですから)○私と父親は、たがいに目に涙が
世界家苑 2018年9期2018-09-18
- 小學(xué)生使用“的地得”時(shí)的常見(jiàn)錯(cuò)誤和正確運(yùn)用方法指導(dǎo)
動(dòng)詞或形容詞的修飾語(yǔ),要作具體分析。當(dāng)動(dòng)詞或形容詞作謂語(yǔ)時(shí),它前面的修飾語(yǔ)是狀語(yǔ),這時(shí)寫(xiě)作“地”。比如:“老師嚴(yán)厲地批評(píng)了我?!痹谶@句話中動(dòng)詞“批評(píng)”是在謂語(yǔ)的地位上,前面的修飾語(yǔ)“嚴(yán)厲地”是狀語(yǔ),所以寫(xiě)作“地”。當(dāng)動(dòng)詞或形容詞作賓語(yǔ)時(shí),它前面的修飾語(yǔ)是定語(yǔ),應(yīng)該寫(xiě)作“的”。比如:“小明違犯了班規(guī),老師對(duì)她進(jìn)行了嚴(yán)厲的批評(píng)?!痹谶@里,動(dòng)詞“批評(píng)”是“進(jìn)行”的賓語(yǔ),“批評(píng)”前面的修飾語(yǔ)是定語(yǔ)。因此,只能寫(xiě)作“嚴(yán)厲的”。如果寫(xiě)作“嚴(yán)厲地”,那就錯(cuò)了。這種錯(cuò)誤在
課程教育研究·學(xué)法教法研究 2018年12期2018-08-26
- 牛牛的修飾語(yǔ)
麗牛牛說(shuō)話愛(ài)用修飾語(yǔ),卻不管這些修飾語(yǔ)用得恰當(dāng)不恰當(dāng)。因此,牛牛常鬧笑話。有一次,媽媽讓牛牛給在美國(guó)學(xué)習(xí)的爸爸寫(xiě)一封信。牛牛拿起筆,很快就寫(xiě)好了一封信,內(nèi)容如下:我最親如骨肉的爸爸:您好!近來(lái)身體是否健壯如牛?工作是否風(fēng)調(diào)雨順?收入是否見(jiàn)錢(qián)眼開(kāi)?現(xiàn)在我正在奮不顧身地學(xué)習(xí),老師表?yè)P(yáng)了我的豐功偉績(jī),我聽(tīng)了感到沾沾自喜。在家的時(shí)候,您總是苦口婆心地批評(píng)我濫用詞語(yǔ)。您放心吧,我是一個(gè)虛懷若谷的人,一定會(huì)浪子回頭的。收到我的信,您一定會(huì)感激涕零的。我和媽媽都盼著您早
語(yǔ)文世界(小學(xué)版) 2018年3期2018-03-22
- 阿拉伯語(yǔ)漢語(yǔ)定語(yǔ)的語(yǔ)序?qū)Ρ?/a>
中,賓語(yǔ)在后,修飾語(yǔ)在中心語(yǔ)之前,補(bǔ)語(yǔ)在謂語(yǔ)之后。語(yǔ)序變動(dòng),結(jié)構(gòu)關(guān)系和語(yǔ)義也隨之改變。二、阿漢語(yǔ)中充任定語(yǔ)的成分形容詞是所有語(yǔ)言里最典型的修飾語(yǔ),即定語(yǔ)成分,除此之外,還可以用名詞、代詞、詞組和從句等。漢語(yǔ)中的定語(yǔ)成分包括:形容詞、名詞、代詞、動(dòng)詞、數(shù)詞、量詞及詞組。而阿語(yǔ)中充當(dāng)定語(yǔ)的成分則是:名詞、代詞、數(shù)詞、短語(yǔ)、句子等。漢語(yǔ)無(wú)形態(tài)變化,少有關(guān)聯(lián)詞,也沒(méi)有定語(yǔ)從句。而阿語(yǔ)的定語(yǔ)運(yùn)用多于漢語(yǔ),且長(zhǎng)于漢語(yǔ)。故阿語(yǔ)中的一個(gè)名詞若有多個(gè)定語(yǔ)對(duì)其進(jìn)行潤(rùn)飾,或用句
長(zhǎng)江叢刊 2018年5期2018-03-08
- 日語(yǔ)屬性形容詞連用修飾語(yǔ)的語(yǔ)義指向特征分析
體現(xiàn)。而作連用修飾語(yǔ)修飾動(dòng)詞時(shí),語(yǔ)義關(guān)系和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)關(guān)系并不總是一一對(duì)應(yīng)。如:①帽子を軽く打つ。②帽子を軽く作る。兩句中「軽く」都修飾動(dòng)詞,但語(yǔ)義功能卻不同。①中「軽く」表示行為方式,語(yǔ)義通過(guò)動(dòng)作「打つ」體現(xiàn),意為“輕輕地彈了一下帽子”;②中「軽く」表示動(dòng)作對(duì)象的變化結(jié)果,語(yǔ)義通過(guò)賓語(yǔ)「帽子」體現(xiàn),意為“做了一頂輕的帽子”。可見(jiàn),屬性形容詞做連用修飾語(yǔ)時(shí),語(yǔ)義關(guān)系和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)關(guān)系間存在著復(fù)雜聯(lián)系。屬性形容詞修飾動(dòng)詞時(shí),在語(yǔ)法上直接與動(dòng)詞發(fā)生關(guān)聯(lián),其語(yǔ)義也最有可
文化創(chuàng)新比較研究 2018年13期2018-03-07
- 英語(yǔ)句子“形式與功用分析法”的探究
詞序”規(guī)則,把修飾語(yǔ)加到句子里面:由單詞構(gòu)成的修飾語(yǔ),通常放在名詞之前,由短語(yǔ)和從句構(gòu)成的修飾語(yǔ),則跟在名詞之后;動(dòng)詞的修飾語(yǔ),通常是跟在動(dòng)詞和賓語(yǔ)的后面。如果動(dòng)詞的修飾語(yǔ)不止一個(gè),那么排列的順序是:表示地點(diǎn)的修飾語(yǔ)在前,其次是表示方式的修飾語(yǔ),最后是表示時(shí)間的修飾語(yǔ)?!熬渥?span id="syggg00" class="hl">修飾語(yǔ)”可以放在句首或句尾,如果學(xué)生知道各種主要短語(yǔ)都可以像單詞那樣用來(lái)達(dá)成結(jié)構(gòu)上的功用,他們了解和造句的能力,就會(huì)有所增強(qiáng)。他們需要多多練習(xí)識(shí)別和使用作為修飾語(yǔ)的介詞短語(yǔ),和作為修飾
學(xué)苑教育 2018年16期2018-02-26
- 浩浩蕩蕩個(gè)什么
求少用甚至不用修飾語(yǔ)。忽然想到“浩浩蕩蕩”這個(gè)詞,大家個(gè)個(gè)都會(huì)用的,“浩浩蕩蕩的時(shí)代潮流”“浩浩蕩蕩的長(zhǎng)江黃河”,這么用也就是大路貨的媒體語(yǔ)言吧。我翻《周夢(mèng)蝶詩(shī)文集》,看到他說(shuō)他感冒從來(lái)不吃藥,就是到澡堂去泡個(gè)澡:“浩浩蕩蕩地出一身汗?!边@一個(gè)修飾語(yǔ)用得實(shí)在是藝高人膽大。原來(lái)修飾語(yǔ)并不可怕,全看你會(huì)不會(huì)用,不會(huì)用的,一用就俗套,一用就肉麻;會(huì)用的呢,一用就點(diǎn)石成金,一用就化腐朽為神奇。所謂少用甚至不用修飾語(yǔ),怕只是你自己沒(méi)那個(gè)本事,不敢用罷了。那些有本事的
風(fēng)流一代·經(jīng)典文摘 2017年11期2018-02-21
- 給作文穿上美麗的嫁衣
標(biāo)題、注重使用修飾語(yǔ)和創(chuàng)新文體等方法來(lái)解決,從而使作文升格,提高作文的分值。【關(guān)鍵詞】題記 小標(biāo)題 修飾語(yǔ) 創(chuàng)新文體【中圖分類號(hào)】G633.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)07-0089-02俗語(yǔ)說(shuō):“人靠衣裝佛靠金裝;三分長(zhǎng)相,七分打扮”。打扮得體,能反映一個(gè)人的氣質(zhì)和修養(yǎng);打扮時(shí)髦,除了能吸引人的眼球,更能給人帶來(lái)如沐春風(fēng)的感受。作文就像待嫁的姑娘,也講究“三分才氣七分打扮”,需要用心雕琢。別具一格的布局謀篇,匠心獨(dú)運(yùn)的
課程教育研究 2017年7期2017-04-15
- 古典詩(shī)詞中名句之修飾語(yǔ)試析
名詞前面的各種修飾語(yǔ)體現(xiàn)出來(lái)??梢?jiàn),名詞的修飾語(yǔ)在文學(xué)作品中有著至關(guān)重要的地位。筆者在古典詩(shī)詞的研讀和分析的基礎(chǔ)上,歸納整理出名詞修飾語(yǔ)的五種基本修辭功能類型,現(xiàn)分別舉例介紹?!娟P(guān)鍵詞】 詩(shī)詞名句 名詞 修飾語(yǔ) 形象 簡(jiǎn)潔 意境【中圖分類號(hào)】 G633.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 1992-7711(2017)03-067-01一、謂詞定語(yǔ)化謂詞是對(duì)名詞或代詞進(jìn)行敘述解說(shuō)的的內(nèi)容,通常放在名詞代詞后,定語(yǔ)指名詞的修飾或限制成分,通常放在名詞前。古
中學(xué)課程輔導(dǎo)·教師教育(中) 2017年3期2017-04-14
- 不同情境中語(yǔ)言間轉(zhuǎn)換的處理
作中大量出現(xiàn)的修飾語(yǔ)、特殊語(yǔ)境下的粗話等。在了解原作語(yǔ)言運(yùn)用方面的簡(jiǎn)潔精煉、耐人尋味、富有深意的基礎(chǔ)上,對(duì)兩種語(yǔ)言進(jìn)行分析、對(duì)比學(xué)習(xí),深入了解不同語(yǔ)言之間詞語(yǔ)轉(zhuǎn)換的處理方式、方法,進(jìn)而掌握翻譯技巧,領(lǐng)悟翻譯的精髓。關(guān)鍵詞:紅高粱;修飾語(yǔ);粗話;對(duì)比研究中圖分類號(hào):H315.9文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)12-0263-02說(shuō)到譯作,不能不談到原作《紅高粱》。大部分人了解《紅高粱》都始于張藝謀導(dǎo)演的電影。但影視作品因其風(fēng)格、關(guān)注點(diǎn)的
亞太教育 2016年34期2016-12-26
- 英語(yǔ)教學(xué)中的數(shù)詞的修飾語(yǔ)
中出現(xiàn)的數(shù)詞的修飾語(yǔ)及用法,詳細(xì)描述了在英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的不定數(shù)目修飾語(yǔ)和具體數(shù)目帶修飾語(yǔ)的情況,以此將英語(yǔ)數(shù)詞的修飾語(yǔ)教學(xué)提高到一個(gè)新的層次。關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)教學(xué) 數(shù)詞 修飾語(yǔ)一、不定數(shù)目修飾語(yǔ)的情況1.用在數(shù)詞前面表示大約的詞有:some,about,around,roughly,approximately,something like,通常放在所修飾的數(shù)詞前面,例如:(1)The distance between the two villages is
考試周刊 2016年96期2016-12-22
- 英語(yǔ)名詞的修飾語(yǔ)及其語(yǔ)境功能探析
要:英語(yǔ)名詞修飾語(yǔ)對(duì)名詞本身不但具有限制、協(xié)調(diào)、補(bǔ)充、創(chuàng)造等功能,而且與其語(yǔ)境有不可分割的關(guān)系。英語(yǔ)中的前置修飾語(yǔ)不但給名詞注入了多重信息,而且創(chuàng)造了不同的語(yǔ)境;名詞的后置修飾語(yǔ)暗示著一種語(yǔ)境,在具體的語(yǔ)境中描述出其在客觀世界的存在與否。從語(yǔ)境入手理解名詞的含義對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)具有重要意義。關(guān)鍵詞:名詞 修飾語(yǔ) 語(yǔ)境一、前言名詞表示萬(wàn)事萬(wàn)物的名稱,擁有豐富的含義。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中名詞傳達(dá)出最基本的意義,不管是小孩呀呀學(xué)語(yǔ)還是成人對(duì)客觀事物的探索,都離不開(kāi)名詞
安徽文學(xué)·下半月 2016年10期2016-12-17
- “級(jí)階”理論下的英語(yǔ)名詞詞組結(jié)構(gòu)的研究
詞組;缺失性;修飾語(yǔ);次序一、引言英語(yǔ)名詞詞組是英語(yǔ)小句的重要組成部分,是英語(yǔ)語(yǔ)言的核心,其在書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)中是表達(dá)言語(yǔ)主體復(fù)雜思想和意圖的關(guān)鍵。對(duì)英語(yǔ)名詞詞組結(jié)構(gòu)全面、清晰的認(rèn)識(shí)能幫助言語(yǔ)主體有效地表達(dá)自己想表達(dá)的復(fù)雜意義,也能幫助言語(yǔ)客體理解言語(yǔ)主體的意圖。正是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)名詞詞組的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,怎樣掌握英語(yǔ)名詞詞組復(fù)雜的結(jié)構(gòu)、如何正確使用就成了英語(yǔ)語(yǔ)言研究者們關(guān)注的焦點(diǎn)。針對(duì)這一問(wèn)題,學(xué)者們分別從傳統(tǒng)語(yǔ)法、轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法學(xué)、句法學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)等角
貴州開(kāi)放大學(xué)學(xué)報(bào) 2016年1期2016-08-02
- 涉及比較等級(jí)的五類高頻考點(diǎn)
考查比較等級(jí)的修飾語(yǔ)比較級(jí)的常見(jiàn)修飾語(yǔ)有a bit, a little, rather, much, far, a great / good deal, a lot, lots, a good bit, still, even, yet 等;最高級(jí)的常見(jiàn)修飾語(yǔ)有the second, the third, the very, much the, (by) far the, not quite the, nearly the, almost the 等。如:
第二課堂(初中版) 2016年9期2016-05-14
- 商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”避免方法研究
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”避免方法研究程言(江蘇省揚(yáng)州商務(wù)高等職業(yè)學(xué)校,江蘇 揚(yáng)州 225002)在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中,從業(yè)人員常會(huì)受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,在詞匯選擇、句子構(gòu)成時(shí)欠缺精確性,意義不明晰,從而形成歧義或造成錯(cuò)誤,“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”問(wèn)題就是其中一種。本文從商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)出發(fā),對(duì)“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”問(wèn)題進(jìn)行分析,進(jìn)而提出避免“修飾語(yǔ)錯(cuò)位”的方法。商務(wù)英語(yǔ);修飾語(yǔ)錯(cuò)位;從業(yè)人員由于我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,商務(wù)英語(yǔ)正隨著國(guó)際間商務(wù)交流的增多而逐漸占據(jù)國(guó)際經(jīng)濟(jì)協(xié)
重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào) 2016年6期2016-03-28
- 普通話和粵語(yǔ)的內(nèi)、外修飾語(yǔ)*
和粵語(yǔ)的內(nèi)、外修飾語(yǔ)*張志恒1李昊澤21香港理工大學(xué)中文及雙語(yǔ)學(xué)系 香港 九龍2香港中文大學(xué)語(yǔ)言學(xué)及現(xiàn)代語(yǔ)言系 香港 新界文章主要考察普通話和粵語(yǔ)中[指示語(yǔ)+數(shù)詞+量詞+名詞]短語(yǔ)中出現(xiàn)的兩種修飾語(yǔ)成分:在指示語(yǔ)之前的外修飾語(yǔ)和名詞之前的內(nèi)修飾語(yǔ)。通過(guò)省略和移位這兩種句法操作,文章指出外修飾語(yǔ)是一個(gè)附接語(yǔ),而內(nèi)修飾語(yǔ)則是一個(gè)功能中心語(yǔ)的標(biāo)志語(yǔ)。這一結(jié)論表明文獻(xiàn)中對(duì)修飾語(yǔ)的兩種分析法——附接語(yǔ)分析法和補(bǔ)足語(yǔ)分析法都可以在漢語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言事實(shí)。在此基礎(chǔ)上文
語(yǔ)言科學(xué) 2015年5期2015-08-16
- 英語(yǔ)非謂詞狀語(yǔ)與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)成分在句中的位置及其修飾語(yǔ)用功能對(duì)比分析
句中的位置及其修飾語(yǔ)用功能對(duì)比分析鄭繼明(江門(mén)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)英語(yǔ)非謂詞狀語(yǔ)的位置相當(dāng)靈活,可以取前位、中位或后位,其漢語(yǔ)所對(duì)應(yīng)的成分的位置也有其規(guī)律性,它們存在的異同對(duì)語(yǔ)用功能產(chǎn)生相當(dāng)大的影響,值得深入研究。從英語(yǔ)非謂詞狀語(yǔ):形容詞和副詞修飾語(yǔ)、名詞短語(yǔ)修飾語(yǔ)、介詞短語(yǔ)或分句修飾語(yǔ)三個(gè)方面展開(kāi)英漢語(yǔ)用功能對(duì)比研究。非謂詞狀語(yǔ);位置;語(yǔ)用功能非謂詞狀語(yǔ)指對(duì)謂語(yǔ)動(dòng)詞之外的詞語(yǔ)起修飾作用的狀語(yǔ)。這種狀語(yǔ)主要由副詞或副詞短語(yǔ)充當(dāng),表示事物性質(zhì)、狀態(tài)的程度。英語(yǔ)中非
新課程 2015年12期2015-08-15
- 探析日語(yǔ)長(zhǎng)定語(yǔ)的漢譯形式
,一般采用“被修飾語(yǔ)+定語(yǔ)”或者“一部分定語(yǔ)+被修飾語(yǔ)+剩下的那部分定語(yǔ)”這兩種形式,而不采用“定語(yǔ)+被修飾語(yǔ)”的形式。只是在滿足特定條件的情況下,后一種形式才能成立。這樣的條件有2種,就是用頓號(hào)隔開(kāi)漢語(yǔ)定語(yǔ)的各個(gè)結(jié)構(gòu),或者,日語(yǔ)定語(yǔ)的各個(gè)結(jié)構(gòu)能獨(dú)立做定語(yǔ)。滿足條件之一,才能采用“定語(yǔ)+被修飾語(yǔ)”的形式。[關(guān)鍵詞]長(zhǎng)定語(yǔ);漢譯;修飾語(yǔ);被修飾語(yǔ)[中圖分類號(hào)]G642[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1671- 5918( 2015) 08- 0133 - 02d
湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年8期2015-07-15
- 浩浩蕩蕩個(gè)什么
求少用甚至不用修飾語(yǔ)。忽然想到“浩浩蕩蕩”這個(gè)詞,大家個(gè)個(gè)都會(huì)用的,“浩浩蕩蕩的時(shí)代潮流”,“浩浩蕩蕩的長(zhǎng)江黃河”,這么用也就是大路貨的媒體語(yǔ)言吧。我翻《周夢(mèng)蝶詩(shī)文集》,看到他說(shuō)他感冒從來(lái)不吃藥,就是到澡堂去泡個(gè)澡:“浩浩蕩蕩地出一身汗?!边@一個(gè)修飾語(yǔ)用得實(shí)在是藝高人膽大。原來(lái)修飾語(yǔ)并不可怕,全看你會(huì)不會(huì)用,不會(huì)用的,一用就俗套,一用就肉麻;會(huì)用的呢,一用就點(diǎn)鐵成金,一用就化腐朽為神奇。所謂少用甚至不用修飾語(yǔ),怕只是你自己沒(méi)那個(gè)本事,不敢用罷了。那些有本事
讀者·校園版 2015年12期2015-05-14
- 漢魏六朝石刻偏正式復(fù)合詞的構(gòu)成探究
關(guān)人或事物的從修飾語(yǔ)素的語(yǔ)義功能來(lái)看,這一類偏正式復(fù)合詞可以分為以下十六類。(1)修飾語(yǔ)素表示身份、職業(yè)或地位中心語(yǔ)素是帶有類名性質(zhì)的對(duì)“人”的稱謂,修飾語(yǔ)素的意義則比較寬泛,可以從身份、職業(yè)、年齡、性格、性別、行為、方位等方面對(duì)中心語(yǔ)素加以修飾、限制。魏晉六朝石刻偏正式復(fù)合詞這類中心語(yǔ)素主要是“人”、“子”、“民”、“吏”、“士”、“君”、“祖”、“父”、“孫”、“母”、“師”、“女”、“家”、“帝”、“王”、“神”、“工”、“婦”、“裔”、“哲”、“弟
焦作大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年2期2015-04-14
- 比較過(guò)去分詞作前置名詞修飾語(yǔ)和后置名詞修飾語(yǔ)的語(yǔ)法范疇
分詞作前置名詞修飾語(yǔ)和后置名詞修飾語(yǔ)的語(yǔ)法范疇○ 胡惠玲(貴州大學(xué)附屬中學(xué),貴州 貴陽(yáng) 550025)英語(yǔ)過(guò)去分詞是一種特殊的語(yǔ)法現(xiàn)象,可以用來(lái)修飾名詞,可以放在所修飾名詞的前面或者后面,許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為過(guò)去分詞用來(lái)修飾名詞,其功能就相當(dāng)于一個(gè)形容詞,但事實(shí)并非如此。文章從次范疇的角度來(lái)分析并比較過(guò)去分詞作前置和后置名詞修飾語(yǔ)的語(yǔ)法范疇。過(guò)去分詞; 前置名詞修飾語(yǔ); 后置名詞修飾語(yǔ); 語(yǔ)法范疇英語(yǔ)過(guò)去分詞 (past participle)在英語(yǔ)語(yǔ)法中被
語(yǔ)文學(xué)刊 2015年18期2015-02-14
- 法律英語(yǔ)文本中的后修飾語(yǔ)歧義分析
英語(yǔ)文本中的后修飾語(yǔ)歧義分析劉 昂(南方醫(yī)科大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東 廣州 510515)語(yǔ)言無(wú)處不歧義,作為英語(yǔ)語(yǔ)言類型分支的法律英語(yǔ)更如此。歧義是當(dāng)事人依據(jù)法律文本提起訴訟的最重要原因,事實(shí)上,歧義幾乎肯定會(huì)引起訴訟。歧義不是模糊,歧義也違悖于法律英語(yǔ)嚴(yán)謹(jǐn)性的核心價(jià)值。法律英語(yǔ)文本中的長(zhǎng)句在與其他文體相比,復(fù)雜晦澀,尤其在句子結(jié)構(gòu)方面的特點(diǎn)非常突出,這主要表現(xiàn)為修飾語(yǔ),特別是后修飾語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)方面。本文分析了后修飾語(yǔ)歧義的句法結(jié)構(gòu),通過(guò)結(jié)構(gòu)重塑的路徑,規(guī)避
湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年10期2015-01-11
- 英漢名詞修飾語(yǔ)的異同及其翻譯
對(duì)比英語(yǔ)與漢語(yǔ)修飾語(yǔ)詞類的異同及其與中心語(yǔ)位置的異同,揭示兩種語(yǔ)言中修飾語(yǔ)的使用規(guī)則;同時(shí),將探討英漢修飾語(yǔ)的異同對(duì)翻譯的影響與啟示,讓譯者將翻譯做得更到位。二、英漢修飾語(yǔ)的異同及翻譯從哲學(xué)的角度說(shuō),矛盾的普遍性存在于一切事物發(fā)展的過(guò)程中,貫穿于任何事物發(fā)展過(guò)程的始終,所以普遍性是時(shí)時(shí)存在、處處存在的。矛盾的普遍性寓于特殊性之中,是事物的共性,普遍存在;特殊性體現(xiàn)普遍性,且受其制約,是個(gè)性,它的存在是有條件的。換言之,雖然世界上的語(yǔ)言各有特點(diǎn),但這只是它們
文教資料 2014年23期2014-12-16
- 英漢中動(dòng)句修飾語(yǔ)語(yǔ)法等級(jí)的比較研究*
0)英漢中動(dòng)句修飾語(yǔ)語(yǔ)法等級(jí)的比較研究*鄧云華 尹 燦(湖南師范大學(xué),長(zhǎng)沙 410081;邵陽(yáng)學(xué)院,邵陽(yáng) 422000)本研究運(yùn)用語(yǔ)言類型學(xué)理論,通過(guò)統(tǒng)計(jì)和分析真實(shí)語(yǔ)料樣本,對(duì)比研究英漢中動(dòng)句各類型修飾語(yǔ)之間的語(yǔ)法等級(jí),探討它們各自的語(yǔ)法等級(jí)關(guān)系以及英漢語(yǔ)中動(dòng)句修飾語(yǔ)語(yǔ)法等級(jí)之間的異同,運(yùn)用原型理論對(duì)共性和差異的認(rèn)知?jiǎng)右蜻M(jìn)行較深入的解釋。這些分析有助于人們更好地了解英漢中動(dòng)句修飾語(yǔ)的類型特征,從而豐富語(yǔ)言表達(dá),促進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)。英漢中動(dòng)句;修飾語(yǔ);語(yǔ)法等級(jí)1
外語(yǔ)學(xué)刊 2014年3期2014-10-23
- 大學(xué)英語(yǔ)主題寫(xiě)作名詞搭配錯(cuò)誤認(rèn)知
——基于小型音體美專業(yè)主題寫(xiě)作語(yǔ)料庫(kù)
結(jié)構(gòu)(即名詞和修飾語(yǔ)搭配),修飾語(yǔ)可以指各類詞性(如名詞或形容詞),分詞結(jié)構(gòu),介詞短語(yǔ),不定式結(jié)構(gòu),亦可是從句(如定語(yǔ)從句)?;谛⌒鸵趔w美專業(yè)主題寫(xiě)作語(yǔ)料庫(kù),對(duì)名詞為中心語(yǔ)的搭配結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤進(jìn)行分類,并分析其深層認(rèn)知原因,以期從根本上引起學(xué)生關(guān)注,減少發(fā)生此類錯(cuò)誤的幾率。一 研究方法和數(shù)據(jù)收集學(xué)生詞語(yǔ)運(yùn)用成功與否,取決于他們是否構(gòu)建圍繞主題、聯(lián)想和詞語(yǔ)搭配關(guān)系的詞語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)[1]174-192。學(xué)習(xí)者所使用的詞叢絕大多數(shù)與語(yǔ)篇的內(nèi)容直接相關(guān)[2]193-211。
宜賓學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年4期2014-03-12
- 基于語(yǔ)料庫(kù)中“受到+V”結(jié)構(gòu)相關(guān)問(wèn)題的思考
提下,“受到+修飾語(yǔ)+的+N”與“受到+修飾語(yǔ)+V”這兩個(gè)結(jié)構(gòu)進(jìn)行互換不會(huì)影響句子的意義和使用?;谶@個(gè)發(fā)現(xiàn),我們不免產(chǎn)生疑問(wèn),這兩個(gè)結(jié)構(gòu)中N/V是否有范圍限制、是否在任何情況下這兩個(gè)結(jié)構(gòu)都可以進(jìn)行互換以及為什么可以進(jìn)行互換?筆者就針對(duì)與此現(xiàn)象相關(guān)的問(wèn)題進(jìn)行了一系列的思考。二、“受到 +V”結(jié)構(gòu)中“V”的分類朱德熙(1983)《自指和轉(zhuǎn)指》提出,從語(yǔ)義的角度看,謂詞性成分的名詞化有兩種:自指和轉(zhuǎn)指。自指指“單純是詞類的轉(zhuǎn)化,語(yǔ)義保持不變”,“受到+定語(yǔ)+的
綏化學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年8期2013-04-11
- 垂懸修飾語(yǔ)可接受性的認(rèn)知語(yǔ)法分析
.0 引言垂懸修飾語(yǔ) (Dangling Modifiers),又稱垂懸分詞、無(wú)依著分句、懸吊結(jié)構(gòu)等,主要指-ing分詞,但也包括-ed分詞、動(dòng)詞不定式、介詞短語(yǔ)和無(wú)動(dòng)詞分句等,通常在句中充當(dāng)狀語(yǔ),其邏輯主語(yǔ)與句子主語(yǔ)不一致,又無(wú)自己的邏輯主語(yǔ),例如:1)Walking through the park,the daffodils looked very beautiful.(張道真,1992:291)傳統(tǒng)規(guī)定性語(yǔ)法將垂懸修飾語(yǔ)視為一種錯(cuò)誤的不標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)言現(xiàn)
山東外語(yǔ)教學(xué) 2013年4期2013-04-10
- 淺析英語(yǔ)名詞詞組的結(jié)構(gòu)和功能
括三部分:前置修飾語(yǔ)(premodifier)、中心語(yǔ)(head)、后置修飾語(yǔ)(postmodifier)。其中前置修飾語(yǔ)和后置修飾語(yǔ)的功能是修飾限定中心語(yǔ),它們?cè)诿~詞組中可以出現(xiàn)也可以不出現(xiàn),而中心語(yǔ)則是名詞詞組的語(yǔ)義核心,是必須出現(xiàn)的成分。中心詞可由普通名詞、專有名詞或人稱代詞來(lái)實(shí)現(xiàn)。一般來(lái)講,專有名詞和人稱代詞指的就是特定的人或物,很少需要再做進(jìn)一步說(shuō)明,因此前面很少有前置或后置修飾語(yǔ),而普通名詞則不然,它指的是一類事物,通常需要說(shuō)明,這就需要前置
- 英語(yǔ)定語(yǔ)修飾語(yǔ)的前置與后置分析
65)英語(yǔ)定語(yǔ)修飾語(yǔ)的前置與后置分析劉姍姍(武漢科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430065)英語(yǔ)的定語(yǔ)修飾語(yǔ)按其與中心詞的關(guān)系來(lái)說(shuō),主要分為前置定語(yǔ)修飾語(yǔ)和后置定語(yǔ)修飾語(yǔ)。本文通過(guò)分析英語(yǔ)定語(yǔ)的不同位置,總結(jié)英語(yǔ)定語(yǔ)位置的一般規(guī)律,以便掌握英語(yǔ)定語(yǔ)的正確使用。前置定語(yǔ)修飾語(yǔ);后置定語(yǔ)修飾語(yǔ)一、引言定語(yǔ)修飾語(yǔ)是指對(duì)中心詞加以說(shuō)明、修飾的一個(gè)或一組詞。英語(yǔ)定語(yǔ)有時(shí)位于修飾詞之前,稱為前置定語(yǔ),此時(shí)與漢語(yǔ)的詞序相同;有時(shí)位于修飾詞之后,稱為后置定語(yǔ),此時(shí)與漢
- 英語(yǔ)名詞短語(yǔ)多項(xiàng)修飾語(yǔ)語(yǔ)序的認(rèn)知識(shí)解
語(yǔ)名詞短語(yǔ)多項(xiàng)修飾語(yǔ)語(yǔ)序研究簡(jiǎn)介英語(yǔ)名詞短語(yǔ)中多項(xiàng)前置修飾語(yǔ)可以同時(shí)出現(xiàn),如何準(zhǔn)確排序成為學(xué)者們研究的重點(diǎn)。專家們根據(jù)前置修飾語(yǔ)的語(yǔ)義類型進(jìn)行劃分研究[1-3],然而當(dāng)一個(gè)修飾語(yǔ)出現(xiàn)在不同位置,其表示不同的語(yǔ)義類型和功能的原因表述不詳(毛薇2004)。還有一些專家對(duì)前置修飾語(yǔ)與中心詞的關(guān)系及其功能進(jìn)行了長(zhǎng)期的深入探索,如 Bache(1997)、Halliday(2000)、陸丙甫(1998,2005)、王莉(2010),但他們只注重對(duì)修飾語(yǔ)語(yǔ)義類型的描述
長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2012年3期2012-08-15
- 現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)法講座 詞法篇(2)
語(yǔ)、謂語(yǔ)、連體修飾語(yǔ)專有名詞(「固有名詞こ ゆうめい し」) 充當(dāng)主語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、謂語(yǔ)、連體修飾語(yǔ)代 名 詞(「代名詞だいめい し」) 充當(dāng)主語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、謂語(yǔ)、連體修飾語(yǔ)處所名詞(「場(chǎng)所名詞ば しょめい し」) 充當(dāng)主語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、謂語(yǔ)、連體修飾語(yǔ)、狀語(yǔ)時(shí)間名詞(「時(shí)間名詞じ かんめい し」) 充當(dāng)主語(yǔ)、謂語(yǔ)、連體修飾語(yǔ)、狀語(yǔ)數(shù)量名詞(「數(shù)量名詞すうりょうめい し」) 不能獨(dú)立充當(dāng)句法成分」) 充當(dāng)連體修飾語(yǔ)、連用修飾語(yǔ)形式名詞(「形式名詞けいしきめい し① 普通名
東北亞外語(yǔ)研究 2012年6期2012-04-24
- 漢語(yǔ)名詞修飾語(yǔ)英譯:?jiǎn)栴}與對(duì)策
87)漢語(yǔ)名詞修飾語(yǔ)英譯:?jiǎn)栴}與對(duì)策李小英(北京師范大學(xué)珠海分校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東珠海 519087)由于受漢語(yǔ)負(fù)遷移影響而導(dǎo)致中式表達(dá)和表意不清是學(xué)生英譯漢語(yǔ)名詞修飾語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)的兩大問(wèn)題。通過(guò)分析學(xué)生練習(xí)中的幾個(gè)典型例子,筆者發(fā)現(xiàn)問(wèn)題產(chǎn)生的原因在于濫用英語(yǔ)中的名詞做前置定語(yǔ)和名詞所有格結(jié)構(gòu),以及未理清原文的修飾關(guān)系。最后,本文提出,要解決這一問(wèn)題,初學(xué)者需先抓住中心詞,確定好修飾關(guān)系,然后按照英語(yǔ)“直接成分早確定原則”以及英語(yǔ)修飾語(yǔ)語(yǔ)序特點(diǎn)來(lái)安置各個(gè)修飾語(yǔ),
大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版) 2012年2期2012-04-01
- 英語(yǔ)中名詞前修飾語(yǔ)語(yǔ)序的認(rèn)知分析
究英語(yǔ)中名詞前修飾語(yǔ)語(yǔ)序的認(rèn)知分析白 燁(大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 英語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連 116044)將起修飾作用的限定詞及其他被語(yǔ)法化了的特殊修飾語(yǔ)補(bǔ)充到英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序的研究當(dāng)中,再將認(rèn)知域的概念語(yǔ)義描寫(xiě)法與象似性理論對(duì)句法結(jié)構(gòu)的解釋性結(jié)合起來(lái)進(jìn)行分析,以多維、全面地理解英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)的語(yǔ)序排列,從而在真正意義上實(shí)現(xiàn)了認(rèn)知象似性原則與語(yǔ)義分析相結(jié)合,真實(shí)、全面、系統(tǒng)地驗(yàn)證英語(yǔ)名前修飾語(yǔ)語(yǔ)序是有理可據(jù)的。象似性;修飾語(yǔ)語(yǔ)序;認(rèn)知域;距離象似性原則一、引言在英語(yǔ)
- 修飾語(yǔ)盡顯群鳥(niǎo)歸林奇景
章的調(diào)味品——修飾語(yǔ),可謂立下了汗馬功勞。修飾語(yǔ)一般包括擬聲詞、摹狀詞、色彩詞、數(shù)量詞、形容詞等。修飾語(yǔ)有什么作用呢?舉個(gè)例子:有個(gè)小銅板掉在地上。讀了這個(gè)句子有什么感受?對(duì)了,生硬,不形象,如果這樣寫(xiě):有個(gè)小銅板,從桌子上滾了下來(lái),在地上丁丁當(dāng)當(dāng)(擬聲詞)地跳著。你瞧,改后的句子運(yùn)用了擬聲詞,多么具有動(dòng)感,使得我們的視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)得到調(diào)動(dòng),印象更加深刻了?!痘议xB(niǎo)》一文在這方面也做得不錯(cuò)。比如:一開(kāi)始還是一小群一小群地飛過(guò)來(lái),盤(pán)旋著,陸續(xù)投入刺槐林。沒(méi)有幾分
閱讀(中年級(jí)) 2008年6期2008-07-17