姜永文
關(guān)鍵詞:日語作文;修飾語;分析
一、概說:連用、連體語是用來修飾、限定、說明中心語的品質(zhì)與特征的。與中心語之間是修飾和被修飾、限制和被限制的關(guān)系。同學(xué)們?cè)趯懽髡n時(shí)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)下列具有共性的問題。試分析如下。
二、學(xué)生作文中具體句子
○父は私に努力して勉強(qiáng)させるし、労働を愛させます。(勉強(qiáng)の面でも努力させるし)、(労働をも)與“勉強(qiáng)”并列。
○私は大學(xué)に入るつもりでいろいろな知識(shí)を身につけなくてはなりません。(入るために/入るつもりですから)
○私と父親は、たがいに目に涙が光って見つめていました。(涙を浮かべて)
○この夢(mèng)は一瞬間です。けれども、こんなに短くあったのは懐かしいです。(いくら短い時(shí)間でもあえたのは)
○いろいろな問題にとって正しく説明できるようになりたいと思います。(問題と対して)
○特に夜になると、周りが靜かにあったこの音(波の音)がはっきり聞こえます。(靜かになるので、この音が)
○二年続く大學(xué)の入學(xué)試験を受けましたのに、~。(二年つづけて)
○きちんとして身なり若者が知識(shí)だと思います。(きちんとした)(身なりの)
○この頃私は、もっと貧乏な知識(shí)だと思います。(自分の知識(shí)は大変貧しいと)
○いま彼は、大學(xué)に入る自分の希望を?qū)g現(xiàn)しました。(大學(xué)には入るという)希望的內(nèi)容
○空が青く晴れていて、雲(yún)も一つありません。(雲(yún)一つ)有常用詞組“雲(yún)一つない”,不需要“も”。
○「李君、どうしたのか」と、不思議に聞いた。(不思議に思って)
○(彼女が學(xué)校を休んでいるので)私たちはみんな、変な気持ちを持って、先生に聞いた。(不思議に思って)
○あなたが返ってくる日を楽しく待っていますわ。(楽しみに)、「楽しく」是「今楽しい気持で」的意思?!笜Sしみに」是「その日が來るのを楽しみにして」的意思。
○「先生、それからお大事に」と言って別れました。(それでは)
○私はその人形をいつも抱いていた。寢るでも一緒に。(寢るときでも/寢るのも/寢るにも)
○(長(zhǎng)い農(nóng)村生活も終わり、故郷に帰ることができた私は、さっそく彼女の家に行ってみたが、)彼女は五年前も農(nóng)村に行ったということを、隣の家の人から聞いた。(五年も前に)、「五年前も」是「五年前にも行ったことがある」的意思,改成「五年前に」也行,但由于句子具有驚訝、強(qiáng)調(diào)的心情,還是改成「五年も前に」為好。
○中學(xué)校の門をくぐったばかり、私たちは誰も無口であまりしゃべらなかったが、~。(たばかりの頃は)、(誰もが/どの人も/みんな)
○西の山は、ちゃんと太陽のよく射していたもとに、非常に美しいと見えていた。(不用「ちゃんと」或改成ちょうど)、(夕日の光を受けて/日射しを浴びて/夕日に映えて)、(美しく)
○彼女は(両親の反対を受けても)知らんなふうに続けてやったので、~。(知らんふりをして/気にもとめずに)
○みんなは順序によってバスに乗り込んだ。(順序に従った)
○日々の流れに従って、勉強(qiáng)の科目も多くなった。(日がたつにつれて/學(xué)年が進(jìn)むにした)がって)
○他のすべてを離れて恐ろしいことであろう。(他の何にもまして/なによりも)
○クラスメートたちは、楽しい気持ちをもってバスの停留所に集まった。(楽しい気分で/みんな楽しそうに)
○私は、心を打たれた気持ちで、一つの物語を話してみましょう。(私が心を打たれた(感動(dòng)した)一つの物語を)
○「私はいくつかの言葉を話したいんですが」と彼女に行った。(少しあなたと話したい)
○真の愛情とは何か。何でも無言のまま答えることができない。(改掉「まま」或改成「私は口をつぐんだまま」)
○並木の隙を伝うがままに、ぶらぶら散歩する。(伝いながら)
○ある時(shí)、私が抗議しなければ、12時(shí)まで騒ぐこともあります。(私が抗議しないでいたら)
○彼は自分自身の將來にとってこう考えた。(將來について)
○若い男女に対して、私は非常にうれしかった。(若者にとって)
○私は外國(guó)語のいい成績(jī)で、大學(xué)の門をくぐりました。(外國(guó)語もいい成績(jī)を上げて)
○昔のあることが目の前に頭に浮かんできた。(與「頭に」重復(fù),改掉。)
○夜、私はいくら寢ても寢ることができません。(いくら寢ようとしても)
○人さえ生きれば愛が存在する。(人が生きていさえすれば/人が生きている限り)
○私は久しぶりに歩かなかった小道をぶらぶらしている。(「久しぶりに」的位置不妥。應(yīng)改成「久しく歩かなかった小道を」?;蚋某伞袱筏肖椁瘹iかなかった小道を、久しぶりに」也可以)
○母は父と二十年余り結(jié)婚していたのに、~。(結(jié)婚して二十年余りにもなるのに)
○寒風(fēng)がたって、枯れの木は急にざわめきたった。(枯れた木は/冬枯れの木は)
○余裕な時(shí)間を利用して勉強(qiáng)した。(暇な時(shí)間を)
○國(guó)王には心愛な娘がただ一人だけいた。(心から愛する)
三總結(jié)
連用修飾語,即修飾用言(形容詞,形容動(dòng)詞,動(dòng)詞)的語言成分。
1:副詞:大変難しい/びっくりした/よく質(zhì)問する
2:形容詞:(く形)早く行け/おいしく食べる
3:形容動(dòng)詞:(詞干+に)靜かに話す/上手に使う
4:數(shù)詞:二つ作った/二冊(cè)買った/十人集めた
連體修飾語,即修飾體言(名詞,數(shù)詞,代詞)的語言成分。
1:體言(+の+體言)
私の本/一つの鞄/中國(guó)人の私
2:用言(動(dòng)詞,形容詞,形容動(dòng)詞
動(dòng)詞:(三種時(shí)態(tài))食べるご飯/食べているご飯/食べたご飯
形容詞:(兩種時(shí)態(tài))おいしいビール/おいしかったビール
形容動(dòng)詞:(+な)有名な學(xué)校/靜かな教室
參考文獻(xiàn)
[1]日本語教育基本用語辭典 高見哲孟 伊藤博文
(作者單位:沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)外語部)