王紅陽 韓曉慶 張盼盼 戈艷蕾
(河北聯(lián)合大學(xué)附屬醫(yī)院河北唐山063000)
臨床醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)現(xiàn)狀與展望
王紅陽 韓曉慶 張盼盼 戈艷蕾
(河北聯(lián)合大學(xué)附屬醫(yī)院河北唐山063000)
雙語教學(xué)醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)教學(xué)模式臨床實(shí)習(xí)
雙語教學(xué)是20世紀(jì)60年代北美一些移民國家或多元文化國家為使外來移民更快地融入當(dāng)?shù)厣鐣?解決就業(yè)、教育上的語言障礙),采取的用兩種語言作為課堂媒介的辦法。中國醫(yī)科大學(xué)1961年在全國首創(chuàng)“日語醫(yī)學(xué)班”,開創(chuàng)了當(dāng)時雙語教學(xué)的先河,同時它還于1978年開設(shè)了英語醫(yī)學(xué)班,成為我國第一所采用英漢雙語教學(xué)的醫(yī)學(xué)院校,為中外醫(yī)學(xué)科學(xué)技術(shù)交流培養(yǎng)了一支重要的生力軍。近年來,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化對中國高等教育的影響,社會對復(fù)合型高級專業(yè)人才的需求及外語教學(xué)改革的需要,2001年教育部下達(dá)的《關(guān)于加強(qiáng)高等院校本科教育工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中提出“以大學(xué)英語教學(xué)改革為突破口,提高大學(xué)生國際交流與合作能力”的改革目標(biāo),大力提倡雙語教學(xué),并要求將生物醫(yī)學(xué)作為推行雙語教學(xué)的重點(diǎn)領(lǐng)域,這既遵循了教育要“面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的方針,也順應(yīng)了醫(yī)學(xué)教育和醫(yī)療服務(wù)全球化潮流。于是,各醫(yī)學(xué)高等院校都逐步把雙語教學(xué)應(yīng)用到專業(yè)課程的教學(xué)之中。
根據(jù)英國著名的郎曼出版社出版的“郎曼應(yīng)用語言詞典”所給的定義:“雙語教學(xué)”是指能在學(xué)校里使用第二種語言或者外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)[1]。醫(yī)學(xué)雙語教學(xué),就是用兩種不同語言進(jìn)行醫(yī)學(xué)教育的教學(xué)活動,一般是指在用漢語進(jìn)行部分學(xué)科教學(xué)的同時,用英語進(jìn)行部分或者全部非語言學(xué)科教學(xué)的教學(xué)模式[2]。雙語教學(xué)可以有不同的模式[1]:①浸入式雙語教學(xué):學(xué)校只使用一種外語進(jìn)行教學(xué);②保持式雙語教學(xué):由學(xué)生剛?cè)雽W(xué)時完全使用母語教學(xué),逐漸過渡到部分學(xué)科使用外語教學(xué),其他學(xué)科仍保持母語教學(xué);③過渡式雙語教學(xué):由入學(xué)時部分或完全使用母語教學(xué),逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂靡环N外語進(jìn)行教學(xué)。陳虹[3]認(rèn)為現(xiàn)階段我國缺乏適宜浸入式雙語教學(xué)的社會大環(huán)境,更適宜采用過渡式雙語教學(xué)模式。王曉艷等人[4]用不同教材及采取授課中不同中英文比例構(gòu)成A、B兩種有代表性的雙語教學(xué)模式,比較其教學(xué)效果,以探索一種高效、實(shí)用的課堂雙語教學(xué)模式。結(jié)果表明臨床醫(yī)學(xué)仍以“過渡式”雙語教學(xué)為主,課堂實(shí)用英文的比例不宜太高。
臨床醫(yī)學(xué)主要強(qiáng)調(diào)的是專業(yè)知識的培養(yǎng)和臨床工作能力的訓(xùn)練,以漢語授課為主,英語教學(xué)的內(nèi)容僅限于開設(shè)一門專業(yè)英語課程。課程中有一些相關(guān)醫(yī)學(xué)的科普文章,學(xué)生用于專業(yè)英語的學(xué)習(xí)或是教師英譯中式的講解其中的一些篇章,學(xué)生自學(xué)另外的一些篇章,但這些文章多無實(shí)用性,詞匯量也遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到內(nèi)科學(xué)的英語教學(xué)要求。因此雖然大多數(shù)學(xué)生專業(yè)英語考試成績非常優(yōu)秀,但不具備使用外語對內(nèi)科學(xué)進(jìn)行表達(dá)和交流的能力。藍(lán)景生[5]通過問卷調(diào)查及課堂考試成績評價雙語教學(xué)的可行性和必要性,得出內(nèi)科學(xué)臨床見習(xí)課雙語教學(xué)符合學(xué)生的主觀需求,以混語方式進(jìn)行教學(xué)能更好地改善學(xué)生的英語現(xiàn)狀,增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果的結(jié)論。劉小紅[6]對所在醫(yī)院五年制及七年制臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)實(shí)習(xí)生開展了“雙語教學(xué)”,并采用了臨床生產(chǎn)實(shí)習(xí)中“雙語教學(xué)”模式,指出生產(chǎn)實(shí)習(xí)中的雙語交班、雙語教學(xué)查房、雙語病歷摘要的書寫格式并使用英漢對照臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯表、充分營造“雙語環(huán)境和氛圍”等是行之有效的適用于臨床生產(chǎn)實(shí)習(xí)的雙語教學(xué)模式。英語教學(xué)改革與臨床實(shí)習(xí)相結(jié)合,臨床生產(chǎn)實(shí)習(xí)教學(xué)中雙語教學(xué)方法的應(yīng)用不僅是臨床理論課雙語教學(xué)的延伸和有效補(bǔ)充,而且是提高醫(yī)學(xué)生綜合素質(zhì)和外語應(yīng)用能力的重要途徑。
胡吉富[7]通過對學(xué)生進(jìn)行有關(guān)雙語教學(xué)問卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)目前臨床醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)中還存在一些問題。通過加強(qiáng)師資隊伍建設(shè)、提高學(xué)生英語水平及改善教學(xué)方法等以保證雙語教學(xué)質(zhì)量。另外趙興利[8]分析了我國醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)存在的問題如課程體系建設(shè)薄弱,教學(xué)目的不明確,缺乏有效的教學(xué)方法,教材建設(shè)急需加強(qiáng),并提出了相應(yīng)的策略包括革新教學(xué)方法,恰當(dāng)運(yùn)用多媒體,營造雙語環(huán)境,完善雙語教學(xué)評價系統(tǒng)等保證雙語教學(xué)質(zhì)量。在探索雙語教學(xué)的過程中,我們深切地感到雙語教學(xué)師資是最難解決的問題,好醫(yī)生不一定是好教師,英語閱讀水平很高的人卻不一定能夠進(jìn)行英語授課。所以盡快提高臨床教師的雙語教學(xué)能力,是雙語教學(xué)的關(guān)鍵。為了高質(zhì)量地完成雙語教學(xué)的任務(wù),王燕斌[9]的經(jīng)驗(yàn)是:①精讀英文原版教材;②精心書寫英文教案。英文教案是非常重要的一個環(huán)節(jié),對于重點(diǎn)及一些重要的專業(yè)英語表達(dá)方法應(yīng)制作成幻燈片,以引起學(xué)生注意;③恰當(dāng)?shù)氖谡n方式。不能為了雙語教學(xué)而雙語教學(xué),也不能為了形式上多講外語而以學(xué)生不能正確理解授課內(nèi)容為代價,尤其是重點(diǎn)和難點(diǎn)問題,更應(yīng)加以注意。
孔令泉[10]對醫(yī)科大學(xué)五年制學(xué)生進(jìn)行了一次相關(guān)調(diào)查,為今后的教材選取提供一定的依據(jù)和背景資料。組織編寫、修訂諸多學(xué)科的高質(zhì)量的、符合我國國情的英文教材講義已是當(dāng)務(wù)之急。
我們一方面看到了我國進(jìn)行醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的迫切性和必然性,因?yàn)獒t(yī)學(xué)雙語教學(xué)是我國改革開放、與國際接軌、醫(yī)學(xué)教育改革發(fā)展及大學(xué)生素質(zhì)教育的必然趨勢;另一方面,也意識到雙語教學(xué)在我國仍處于初級階段,還缺乏有利的社會大環(huán)境,因此,我們在進(jìn)行雙語教學(xué)時要有步驟地展開。各醫(yī)學(xué)院??沙浞值貏?chuàng)造條件,根據(jù)自己的師資力量強(qiáng)弱、學(xué)生的英語基礎(chǔ)及可獲得的教材采取靈活多變的教學(xué)模式,在部分學(xué)科或全部學(xué)科中開展雙語教學(xué)。
雙語教學(xué)應(yīng)運(yùn)而生是與時代發(fā)展的脈搏相一致的,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)將促進(jìn)我國醫(yī)學(xué)高級專門人才對世界先進(jìn)醫(yī)學(xué)科學(xué)的學(xué)習(xí)、交流以及對知識的傳播。教育部門及各高校應(yīng)本著對學(xué)生、對醫(yī)學(xué)教育事業(yè)高度負(fù)責(zé)的態(tài)度,不斷解決雙語教學(xué)中面臨的問題,摸索、總結(jié)和改進(jìn),以期達(dá)到雙語教學(xué)成功的最終目標(biāo)。
[1]李萍,夏新娟.大學(xué)雙語教學(xué)探討[J].重慶交通學(xué)院學(xué)報(社科版),2002,2(3):77
[2]陳逢艷.高等醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)質(zhì)量評價綜述[J].醫(yī)學(xué)與社會,2009,22(11):68
[3]陳虹,江濤.臨床醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的合理實(shí)施初探[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2006,5(3):247
[4]王曉艷,沈守榮,張夢璽,等.醫(yī)學(xué)本科生內(nèi)科學(xué)雙語教學(xué)優(yōu)化模式的探討[J].湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(社科版),2006,8(4):222
[5]藍(lán)景生,潘興壽,黃照河.內(nèi)科學(xué)臨床見習(xí)課雙語教學(xué)方式的可行性探討[J].右江醫(yī)學(xué),2005,33(4):336
[6]劉小紅,周熙惠,史瑞明,等.臨床生產(chǎn)實(shí)習(xí)中雙語教學(xué)的應(yīng)用模式及效果價[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2004,12(6):502
[7]胡吉富,趙建勤,吳學(xué)東,等.臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)課雙語教學(xué)調(diào)查與分析[J].大理學(xué)院學(xué)報,2009,8(6):80
[8]趙興利,劉春明.醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)研究[J].長春師范學(xué)院學(xué)報(自然科學(xué)版),2009,28(3):119
[9]王燕斌,梁丕霞.提高七年制臨床醫(yī)學(xué)生內(nèi)科教學(xué)質(zhì)量方法的探討[J].醫(yī)學(xué)理論與實(shí)踐,2007,20(5):606
[10]孔令泉,吳凱南,黃金.醫(yī)學(xué)專業(yè)教學(xué)中英文教材選用的調(diào)查分析[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2004,(1):44
(2010-12-24收稿)(岳靜玲 編輯)
R 642.0
B
1008-6633(2011)02-269-02