国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

慣用句「首になる」之探究

2011-08-15 00:48:21張茂增董建榮
關(guān)鍵詞:會(huì)社語源慣用

張茂增, 董建榮 , 丁 偉

(1.天水師范學(xué)院 外國語學(xué)院,甘肅 天水 741001;2.內(nèi)蒙古大學(xué) 外國語學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010021)

慣用句「首になる」之探究

張茂增1,2, 董建榮2, 丁 偉2

(1.天水師范學(xué)院 外國語學(xué)院,甘肅 天水 741001;2.內(nèi)蒙古大學(xué) 外國語學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010021)

在日語中,有許多慣用句,其語意微妙,用法特殊。這些慣用句往往有一定的語源,對(duì)初學(xué)者而言,了解其語源有助于更準(zhǔn)確靈活地應(yīng)用這些慣用句。以「首になる」為例來探究其語源和基本語意, 「首になる」源于古代日本社會(huì),當(dāng)時(shí)被解雇的人常常用“卷鋪蓋”一詞來代替 「首になる」;在現(xiàn)代,其語意為“被辭退、被解雇、被開除、被炒魷魚”。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步探究 「會(huì)社を首になる」中助詞 「ヲ」用法,助詞「ヲ」不僅可以置于他動(dòng)詞之前,而且也可以置于自動(dòng)詞之前。

「首になる」;慣用句;語源與語意; 「ヲ」

在日語中,有許多慣用句,其語意微妙,用法特殊。本文以日語中慣用句 「首になる」為例,探究其語源及基本語意。同時(shí),以 「首になる」為契機(jī),進(jìn)一步探究「會(huì)社を首になる」中「ヲ」的用法。

一、「首になる」的語意及其語源

《學(xué)研國語大辭典》對(duì) 「首」的解釋為: 「首」は(大部分の動(dòng)物の)頭と胴とをつなぐやや細(xì)かい部分。頸部。からだのくびより上の部分。あたま。かしら。こうべ。また命にかかわるほど大切なもの。[1]因此, 「首」對(duì)每個(gè)人來說,都是非常重要的。如果沒有了 「首」,隨之也就失去了一切。

在日語里,有許多關(guān)于 「首」的慣用句,其中最有意思的是 「首になる」。在古代的日本, 「首を切る」 (砍頭)或 「首を切られる」 (被砍頭)這樣的說法,是一件司空見慣的事。在古戰(zhàn)場,隸屬于不同部落或集團(tuán)的人,他們伺機(jī)將對(duì)方殺死并砍下頭顱,取其首級(jí),以便邀功請賞,祭祀神靈,這在當(dāng)時(shí)被稱為 「首狩り」。他們將砍下來的頭顱呈給上級(jí)軍官,以示功勞,稱之為 「首見參」;被砍下的頭顱要經(jīng)過證人指認(rèn),在確定無疑的情況下被衙役懸于城門,昭告天下。在上級(jí)軍官面前指認(rèn)罪犯首級(jí),被稱為 「首実検」,即:將獲取的敵方頭顱在大將面前讓相識(shí)者傳視,以確認(rèn)頭顱主人的身份,或者讓那些對(duì)頭顱主人身份有懷疑的人辨別。如果是生擒活捉,并且被熟人當(dāng)面指認(rèn),則此人將會(huì)被推上 「首切り臺(tái)」 (斷頭臺(tái)),斬首示眾。

如前所述,被砍頭顱經(jīng)過熟人指認(rèn),在確鑿的情況下,還要被懸于城門,昭告天下。然而,本應(yīng)問斬,卻因某些原因未能斬首的,日本人稱之為「首がつながる」。 「首を切る」, 「頸を掻く」,「首を懸ける」, 「首が飛ぶ」等全部都是斬首之意。由此可見, 「首」與人的性命息息相關(guān), 「首を切る」也就轉(zhuǎn)變?yōu)槁毼徊槐V?。民以食為天,丟掉了工作,就意味著丟掉了飯碗,同時(shí)也就丟掉了性命。而 「首にする」被比喻為“免職、解雇、或除名”, 「首になる」則被比喻為“被免職、被解雇、被除名”。

眾所周知, 「首になる」這個(gè)慣用句在日語里面是 「解雇される、または、免職される」的意思。如果翻譯為漢語,意思為“被辭退、被解雇、被開除”。想要搞清這個(gè)意思,還得從古代的日本社會(huì)講起。

在古代的日本社會(huì),被解雇的人是沒有任何地方可以申訴的,一聽到老板的通知,只好卷鋪蓋走人。所以被解雇的人,對(duì)“開除”和“解雇”這類詞十分敏感甚至恐懼,覺得它很刺耳,于是有些人便用“卷鋪蓋”來代替。因?yàn)槟菚r(shí)候被雇用的人都是自帶被褥,離開時(shí),只能再卷起自己的鋪蓋走人。

中國有一道菜叫“炒魷魚”,如果把它直譯為日語是 「いかを炒める」,即炒魷魚片。不知從什么時(shí)候開始,人們忽然從“炒魷魚”這道菜中發(fā)現(xiàn),在魷魚烹炒熟透時(shí),魚片便從平直的形狀慢慢卷起成為圓筒狀,正好像被開除的員工將自己的被鋪(席或棉被)卷起的情形差不多,而且卷的過程也很相像。于是,有人便把“炒魷魚”和“卷鋪蓋”聯(lián)系到了一起,用“炒魷魚”代替“卷鋪蓋”,也就是表示被解雇和開除的意思。

這個(gè)說法延用至今?!俺呆滛~”可以翻譯為「首を切る/切られる」, 「首を取る/取られる」,「頸を掻く/懸ける」, 「首が飛ぶ」, 「首にする/なる」等。但是在今天的社會(huì),老板要輕易炒別人的魷魚就不像以前那么簡單和隨便了,因?yàn)槁毠さ臋?quán)益是受法律保障的?,F(xiàn)在, 「首になる」除了被辭退的意思外,也可表示個(gè)人因不滿于現(xiàn)狀、不滿于自己所處的工作環(huán)境,抑或是工資待遇問題而提出辭職,這時(shí)就會(huì)聽到 「會(huì)社を首になる」 (我炒了老板魷魚啦!)。[2]

二、「首になる」用法的探究

「會(huì)社を首になる」中的 「なる」是自動(dòng)詞,可是在這句話中為什么要使用助詞 「ヲ」呢?日語中自動(dòng)詞前面到底能不能使用助詞 「ヲ」呢?如果大家平時(shí)細(xì)觀日本人的日常用語就不難發(fā)現(xiàn),有許多類似的例子。例如: 「休む」這個(gè)動(dòng)詞?!安蝗W(xué)校、曠課”就可以說 「學(xué)校ヲ休む」;“請假、不去銀行”就可以說 「銀行ヲ休む」。以此類推,“請假、不去醫(yī)院上班”就是 「病院ヲ休む」,其中也用到了助詞 「ヲ」。也許許多母語為日語的學(xué)習(xí)者也沒有注意到這個(gè)問題。通過翻閱和研究大量的文獻(xiàn)資料[3],筆者認(rèn)為在動(dòng)詞前面的 「ヲ」格,除了 「~~ヲ休む」之外,還有以下幾種情況:

(一)表示他動(dòng)性動(dòng)作、作用所涉及的對(duì)象。例:

1.水を飲む。喝水。

2.正月には著物を著ます。正月里穿和服。

3.中學(xué)生と高校生を?qū)澫螭趣筏菩肖?。以中學(xué)生和高中生為對(duì)象來進(jìn)行。

4.一課から三課までを復(fù)習(xí)する。復(fù)習(xí)一至三課。

(二)表示移動(dòng)性動(dòng)作進(jìn)行的場所或經(jīng)由的路線、區(qū)間等。例:

5.公園を散歩する。在公園里散步。

6.日本では人は道の右側(cè)を歩き、自動(dòng)車は道の左側(cè)を走る。在日本,人走的路在右側(cè),汽車行駛的路在左側(cè)。

7.汽車は踏切を通り、鉄橋を渡る?;疖嚱?jīng)由公路鐵路交叉路口過鐵橋。

8.この角を曲って下さい。請從這個(gè)拐角轉(zhuǎn)彎。

(三)表示某些移動(dòng)性動(dòng)作出發(fā)或離開的場所。例:

9.私は毎朝八時(shí)に家を出て、學(xué)校へ行く。我每天8點(diǎn)從家里出來到學(xué)校去。

10.田中さんは東京駅をたって大阪へ向かった。田中離開東京車站去大阪了。

11.私の家へは駅で電車を降りてから10分ぐらいかかる。去我家,在車站下電車后大約需要10分鐘左右。

12.飛行機(jī)は地上を離れる。飛機(jī)離開地面。

(四)表示動(dòng)作、作用進(jìn)行或持續(xù)的時(shí)間、場合。例:

13.すでに一カ月を経た。已經(jīng)過了一個(gè)月。

14.苦難の時(shí)代を頑張り通した。在艱苦的年代里堅(jiān)持過來了。

15.毎日毎日を貓を相手にして暮らしている。每天以貓作伴打發(fā)時(shí)間。

16.ご飯を食べているところを?qū)懻妞舜椁椁欷俊U诔燥埖臅r(shí)候被拍了照。

(五)表示心里狀態(tài)動(dòng)詞所涉及的原因。例:

17.失敗を恐れる。害怕失敗。

18.子供の死を悲しむ。為孩子的死而悲傷。

19.彼は久しぶりの訪問をとても喜んでいた。他為相隔好久的訪問而非常高興。

20.誰のことを怒っているのですか。你在生誰的氣?

(六)構(gòu)成某些慣用詞組。例:

21.彼は大きな目をしている。他長著大眼睛。

22.欠伸/くしゃみ/咳をする。打哈欠、打噴嚏、咳嗽。

23.君の実力をもってすれば何でもないだろう。以你的實(shí)際能力來做,大概沒什么問題吧。

24.私をして言わしめれば、彼は悪人である。如果讓我來說,他是一個(gè)壞人。

三、結(jié)束語

以上圍繞 「首になる」做了一些探究,盡管「首になる」的 「なる」是自動(dòng)詞,但是加上助詞「ヲ」也是正確的。例如, 「この會(huì)社に勤めていさえすれば、首になることはない」 (只要在這

家公司上班,就不必?fù)?dān)心失業(yè)。), 「彼は首になりはしないかと毎日びくびくしている」 (因?yàn)閾?dān)心解雇她每天心神不安)。日語里有許多像 「首になる」(炒魷魚)這樣的慣用句。例如, 「飛び石」(連休)[4]1014、「貓の額」 (形容空間很狹小)[4]1080等。對(duì)日語初學(xué)者而言,如果既能掌握這些慣用句的基本意思,又能挖掘它們的語源、語意及其用法,不僅能夠提高日語學(xué)習(xí)者自身的日語水平,也會(huì)使日語學(xué)習(xí)變得生動(dòng)有趣。此外,對(duì)教師而言,在日常教學(xué)中教會(huì)學(xué)生對(duì)這些語言正確理解、靈活運(yùn)用和融會(huì)貫通也起著至關(guān)重要的作用。

[1] 池田彌三郎,金田一春彥.學(xué)研國語大辭典[Z].東京:學(xué)習(xí)研究社,1978:544.

[2] 愛拓奇國際語言學(xué)習(xí)與交易平臺(tái) [EB/OL].(2001-12-8)[2011-5-11]http://www.italki.com/answers/question/85320.htm.

[3] 趙福堂,趙瑛力.現(xiàn)代日語語法[M].吉林:吉林大學(xué)出版社.2007:210.

[4] 金田一京助,山田忠雄,柴田武,等.新明解國語辭典[Z].東京:三省堂出版社,1999.

A Study on the Idiomatic Expression「首になる」

Zhang Maozeng1,2,Dong Jianrong2,Ding Wei2
(1.School of Foreign Languages,Tianshui Normal University,Tianshui Gansu741001,China;
2.School of Foreign Languages,Graduate School of Inner Mongolia University,Hohhot Inner Mongolia010030,China)

There are many idiomatic expressions in Japanese with subtle semantic meanings and special usages.These idiomatic expressions always have their etymologies.Therefore,having a knowledge of these etymologies is helpful for the beginners of Japanese to use these expressions accurately and flexibly.This thesis takes the idiomatic expression「首になる」as an example to trace the etymologies of idiomatic expressions and to explore their basic semantic meanings.The expression「首になる」derives from ancient Japanese society and people who got fired used it at that time to mean"pack up and quit".In modern sense,it means"been dismissed from one's job".Based on this,the thesis will make a further survey on the uses of the auxiliary word「ヲ」in the sentence「會(huì)社を首になる」.「ヲ」can be put in front of transitive verbs.So can it be put in front of intransitive verbs.

「首になる」;idiomatic expressions;etymologies and semantic meanings;「ヲ」

H36

A

1671-1351(2011)03-0111-03

2011-02-20

張茂增(1981-),男,甘肅甘谷人,天水師范學(xué)院外國語學(xué)院教師,內(nèi)蒙古大學(xué)外國語學(xué)院在讀碩士研究生。

〔責(zé)任編輯 馬旭光〕

猜你喜歡
會(huì)社語源慣用
中日慣用諺語對(duì)比研究——以動(dòng)物隱喻為中心
表原因的慣用型研究
晚清時(shí)期山東鄉(xiāng)村日常生活探析
CATTLE CLASS
資金盤傳銷慣用包裝伎倆和鑒別方法
現(xiàn)代社會(huì)秩序下民間會(huì)社的組織功能
——以河北涉縣為例
韓國泡沫臭氧水系統(tǒng)說明
訓(xùn)詁與“因聲求義”
青春歲月(2015年22期)2016-01-04 11:58:07
“莎雞”音辨
文教資料(2014年31期)2015-02-05 06:19:22
論語源關(guān)系的系統(tǒng)分析方法
班玛县| 石柱| 玉环县| 宿松县| 盐城市| 印江| 夹江县| 安阳市| 朔州市| 东平县| 新巴尔虎右旗| 临安市| 雷州市| 右玉县| 利辛县| 沂水县| 西盟| 探索| 阜阳市| 合肥市| 张家港市| 天长市| 葫芦岛市| 额尔古纳市| 五常市| 密云县| 金塔县| 叙永县| 德清县| 温宿县| 荣昌县| 团风县| 五河县| 南投县| 泸州市| 天津市| 晋江市| 柳州市| 双流县| 天水市| 井陉县|