鄭 勇
(安徽大學(xué)中文系,安徽 合肥 230039)
正陽關(guān)反切語解讀
鄭 勇
(安徽大學(xué)中文系,安徽 合肥 230039)
正陽關(guān)反切語一種重要的社會方言,是中國民間反切語的重要組成部分。 文章主要從這種切語的名稱來源、反切上字與反切下字的不同特點、以及當(dāng)?shù)夭煌褡灏傩帐褂眠@種隱語時表現(xiàn)出來的不同,進一步展現(xiàn)了壽縣正陽關(guān)反切語的結(jié)構(gòu)特點。此外,這種隱語還存在著三合切、四合切。當(dāng)?shù)貪h、回兩民族人民運用這種反切語時有所不同,現(xiàn)在,這種隱語的使用面正日趨變窄,面臨著失傳的危險。
正陽關(guān)反切語;反切上字;反切下字;回民;漢民
正陽關(guān)反切語是中國民間反切語的重要組成部分,它既有自己的獨特之處,又有反切語的共同特征。作為一種重要的社會方言,正陽關(guān)反切語是語言學(xué)界值得研究的一個課題。了解正陽關(guān)反切語的結(jié)構(gòu)特點有助于進一步正確認(rèn)識正陽關(guān)反切語,對整體地把握中國民間反切語也具有重要意義。
正陽關(guān)反切語是針對我國其他地區(qū)的反切語而言的,當(dāng)?shù)氐陌傩詹⒉恢雷约褐v說的是反切語,當(dāng)然,也不會把它稱作為反切語。從整個淮河流域來看,不同的城鎮(zhèn)對于這種古樸的隱語有著不同的稱謂。張?zhí)毂は壬谒摹痘春恿饔蛎耖g反切語》認(rèn)為“臨淮一帶把反切語叫作‘侃子’;蚌埠一帶人把反切語叫作‘切口’、‘侃子’等;正陽關(guān)一帶把反切語叫作‘反語子 ’、‘市民語’”。[1]
正陽關(guān)鎮(zhèn)的百姓把這種反切語稱呼為“反語子”、“市民語”,出現(xiàn)這種現(xiàn)象不是偶然的。從歷時的觀點來看,“反語子”是漢魏時期的人們對反切語的稱呼;而“市民語”是唐宋時對各種隱語的稱呼,因此現(xiàn)代的正陽關(guān)反切語與古代“反切語”存在著一定的聯(lián)系。具體而言,現(xiàn)代的正陽關(guān)反切語是對古代“反切語”延伸,是對古代隱語的繼承與發(fā)展,是一種經(jīng)得起歷史考驗的語言。
國際知名的語言學(xué)家趙元任先生也曾關(guān)注過反切語的名稱問題。他在《反切語八種》中對反切語名稱進行了革新,他把“媽”的反切語形式(“麥嘎”)作為該種反切語的的定名。遼寧社科院的張?zhí)毂そ淌诮梃b了趙元任先生的命名方法,認(rèn)為正陽關(guān)反切語可以稱為“木嘎式反切語”,用國際音標(biāo)寫出來就是m? -ka式反切語,也可以簡寫作m-ka式反切語。筆者認(rèn)為,采用這種方法對正陽關(guān)反切語進行命名,具有一定的語言學(xué)依據(jù),符合現(xiàn)代正陽關(guān)反切語本質(zhì)特色。
反切語和語言學(xué)中的反切存在著一定的聯(lián)系,黃侃在他的《文字聲韻訓(xùn)詁筆記》中也認(rèn)為“反切出于反語”。[2]筆者認(rèn)為,反切語和反切有一定的相似之處,它們都是把一個音節(jié)說成兩個音節(jié),也就是把一個字拼成兩個字。
具體來說,反切語將一個音節(jié)說成兩個音節(jié),即在本字的聲母后加一個韻,叫附加韻;在韻母前加一個聲,叫附加聲。這樣,一個正常的音節(jié)就變成了兩個。如:“把”[pa55],在聲母后加一個附加韻[??21],這樣聲元音節(jié)變成了[p??21];在韻母前加一個附加聲[k],這樣韻母音節(jié)就變成了[ka55]。人們在講說時,就把“把”[pa55],說成了[p??21-ka55],“把”即“剝嘎”。
著名語言學(xué)家趙元任先生是最早研究這種語言的,他搜尋了全國各地的反切語,寫成了《反切語八種》一文,其中有北京反切語、上海反切語、廣州反切語……,唯獨沒有涉及淮河流域一帶的反切語。張?zhí)毂そ淌谠凇痘春恿饔蛎耖g反切語》一文中,對淮河流域的反切語進行了初步地探秘,筆者在前輩的基礎(chǔ)上以壽縣正陽關(guān)鎮(zhèn)為窗口,進一步揭示正陽關(guān)反切語的具體語音特色。
(一)上字特點
正陽關(guān)反切語的上字,或說它的聲母音節(jié),位于反切語音節(jié)結(jié)構(gòu)的前端,它和反切語下字共同組成反切語音節(jié)。與反切下字不同,正陽關(guān)反切語的上字表現(xiàn)出自己的特色。具體而言:
開口呼 19 個:[p??21]剝、[p‘??21]潑、[m??21]末、[f??21]佛、[t??21]得、[t‘??21]特、[n??21]訥、[l??21]勒、[k??21]各、[k‘??21]克、[x??21]合、[t???21]職、[t?‘??21]吃、[???21] 十、[???21] 日、[ts??21] 責(zé)、[ts‘??21] 策、[s??21]塞、[??21]厄。
齊齒呼 11 個:[pi??21] 逼、[p‘i??21] 劈、[mi??21]密、[ti??21] 的、[t‘i??21] 踢、[ni??21] 逆、[li??21] 立、[t?i??21]擊、[t?‘i??21]漆、[?i??21]錫。
合口呼 19 個:[pu??21]不、[p‘u??21]捕、[mu??21]木、[fu??21]拂、[tu??21]篤、[t‘u??21]禿、[nu??21]努、[lu??21] 鹿、[ku??21] 骨、[k‘u??21] 哭、[xu??21] 忽、[t?u??21]竹、[t?‘u??21]出 、[?u??21]屬、[?u??21]辱 、[tsu??21]卒、[ts‘u??21]促、[su??21]速、[u??21]勿。
撮口呼 6 個:[ny??21] 恧、[ly??21] 律、[t?y??21]菊、[t?‘y??21]屈、[?y??21]須、[y??21]玉。
(1)正陽關(guān)反切語的上字的聲母和本字的聲母是一致的,也就是說,本字的聲母決定了反切上字的聲母。當(dāng)?shù)厝藗冊谑褂眠@種語言交際時,總是根據(jù)本字的聲母來確定反切上字的聲母。如:漢字“米”的聲母是m,用 正陽關(guān)反切語可以說成是“密—里”, 用國際音標(biāo)寫出來就是[mi??-li],該字反切上字的聲母與本字“米”的聲母是相同的,兩者都是m,也可以說,本字“米”的聲母決定了反切上字的聲母。
(2)正陽關(guān)鎮(zhèn)反切語的上字聲母的附加韻則是有規(guī)律地發(fā)生著變化,當(dāng)然與本字也有著千絲萬縷的聯(lián)系。具體來說,這種變化是由本字的呼類決定的。當(dāng)本字屬于開口呼時,反切上字的附加韻是[??];如果本字屬于齊齒呼,反切上字的附加韻則變?yōu)閇i??],當(dāng)本字是合口呼字時,反切上字的附加韻則相應(yīng)地變?yōu)閇u??];如果本字屬于撮口呼,反切上字的附加韻則又相應(yīng)地變化成[y??]。
此外,和全國其它地區(qū)的反切語不同,正陽關(guān)反切語的上字聲母的附加韻一律帶有入聲喉塞音韻尾[?]。 比如,漢字“馬”用 正陽關(guān)反切語可以說成是“末—噶”,用國際音標(biāo)寫出來就是[m??-ka]。
(3)由于正陽關(guān)反切語的上字聲母的附加韻一律帶有入聲喉塞音韻尾[?],而入聲具有發(fā)音短促的特點,所以我們認(rèn)為它的聲母字調(diào)值約是[21],很短促,一帶而過,并根據(jù)調(diào)查顯示,正陽關(guān)反切語的上字聲母聲調(diào)應(yīng)是[3]。
也就是說,該地區(qū)反切語的反切上字往往包括本字的韻頭,這也是與趙元任先生《反切語八種》中的所有反切語最大的不同。這種情況,在反切或反切語中是極少見的。
斂 l□①-gǎn [li??21-kan53] 劣感
貴 g□-leì [ku??21-lei53] 過壘
位 □-gèi [u??21-kei53] 勿給
勸 q□-làn [t? ‘y??21-lan53] 卻爛
但有些音節(jié)發(fā)音拗口時,反切下字也帶相同的韻頭。
公 g□-lōng [ku??21-lu?212] 過窿
鞋 x□-liàn [?i??21-liε212] 歇戀
裙 q□-lǘn [t? ‘y??21-lyn55] 卻□②
血 x□-lǚn [?y??21-lyε24] 學(xué)□
(二)下字特點
反切下字是針對反切上字而言的,它位于反切語音節(jié)結(jié)構(gòu)的后端,在這種隱語的音節(jié)結(jié)構(gòu)扮演著重要的角色。與反切上字比較,正陽關(guān)反切語的反切下字也有著自己特點。具體表現(xiàn)在:
1、正陽關(guān)反切語的反切下字的附加聲在淮河流域地區(qū)的不同地點有著不同的變化,這是正陽關(guān)反切語的下字主要特點。 在實地調(diào)查的過程中,筆者發(fā)現(xiàn)蚌埠地區(qū)反切下字的聲母一律是[k],而壽縣正陽關(guān)鎮(zhèn)的反切下字的聲母卻隨著本字的聲母和呼類的變化產(chǎn)生相應(yīng)的改變,主要表現(xiàn)為 [k]、[l]。 具體而言:
(1)反切下字的附加聲在開口呼前是[k].由于本字的呼類決定著反切下字的呼類,當(dāng)本字屬于開口呼字時,反切下字也屬于開口呼。,當(dāng)反切下字是開口呼字,它的附加聲都是[k]。
代 d□-gài [t??21-kai53] 得該
丈 zh□-gàng [t???21-ka?53] 職杠
俺 □-gǎn [??21-kan24] 額趕
投 t□-góu [t‘??21-k?u55] 特□
遇到本字聲母是[k]時,反切下字的附加聲則變?yōu)閇l]
感 g□-lǎn [k??21-lan24] 葛攬
慷 k□-lāng [k‘??21-la?212] 客朗
稿 g□-lāu [k??21-lau212] 葛老
歌 g□-le [k??21-l?212] 葛勒
(2)當(dāng)本字屬于齊齒呼時,反切下字是齊齒呼字。此時,反切下字的附加聲是[l]。
楊 □-liáng [i??21-liɑ?55] 咽量
葉 □-liè [i??21-li?53] 咽□
相 x□-liàng [?i??21-lia?53] 歇兩
棉 m□-lián [mi??21-liεn55] 滅連
當(dāng)本字聲母是[l]時,反切下字的聲母則變?yōu)閇k],同時,反切下字一律變成開口呼字。
量 l□-gàng [li??21-ka?53] 劣杠
連 l□-gàn [li??21-kan53] 劣感
留 l□-gòu [li??21-k?u53] 劣構(gòu)
琳 l□-gén [li??21-k?n55] 劣艮
(3)當(dāng)本字屬于合口呼時,反切下字也屬于合口呼。在這種情況下,反切下字的附加聲是[k]。反切下字也一律變成開口呼字。
傳 ch□-gán [t?u??21-kan55] 綽感
爪 zh□-gā [t?u??21-ka212] 捉□
歡 h□- gān [xu??21-kan212] 活干
文 □-gén [u??21-k?n55] 握艮
當(dāng)本字聲母是[k]時,反切下字的附加聲是[l]
故 g□-lù [ku??21-lu53] 郭路
管 g□-lǎn [ku??21-lan24] 郭攔
廣 g□-lǎng [ku??21-la?24] 郭朗
棍 g□-l ù [ku??21-l?n53] 郭□
(4)當(dāng)本字是撮口呼字時,不論本字聲母的變化,反切下字的附加聲一律變?yōu)閇l]。
卷 j□-lǎn [t?y??21-lan24] 謔呂
泉 q□-lán [t?‘y??21-lan55] 缺蘭
驢 l□-lǘ [ly??21-ly55] 略驢
略 l□-lè [ly??21-l?53] 略勒
(5)除以上幾種常見變化外,反切下字的附加聲隨著本字聲母的不同也會發(fā)生一些特殊變化。具體表現(xiàn)在:
當(dāng)本字聲母是塞擦音時,反切下字的附加聲用[l]。
自 z□-lì [ts??21-l?55] 則里
此 c□-lǐ [ts‘??21-l?24] 冊力
知 zh□-lī [t???21-l?212] 著哩
齒 ch□-lǐ [t?‘??21-l?212] 車哩
當(dāng)本字聲母是擦音時,反切下字的聲母是[t?]或[ts]。
市 ch□-zhī [???21-t??212] 攝知
日 r□-zhí [???21-t??55]熱致
絲 s□-zī [s??21-ts?212] 澀資
斯 s□-zì [s??21-ts?24] 澀姿
2、反切下字的聲調(diào)與本字的聲調(diào)相同。在講說這種隱語時,反切下字的聲調(diào)要與本字的聲調(diào)一致,如果本字是上聲,那么反切下字附加聲的聲調(diào),也是上聲。例如:漢字“殿”的聲調(diào)是去聲,在壽縣正陽關(guān)鎮(zhèn)一帶的調(diào)值是[53],我們用正陽關(guān)反切語可以說成是“貼—練”,用國際音標(biāo)寫出來就是 [ti??21-liεn53],該字反切下字的聲調(diào)與本字“殿”的聲調(diào)都是去聲,兩者的調(diào)值都是[53]。
(三)三合切、四合切特點
壽縣正陽關(guān)鎮(zhèn)一帶的部分百姓除了會說二合切以外,還會說三合切和四合切 (又叫 “雙反”)。
所謂三合切,就是把一個字說成三個字,把一個音節(jié)說成三個音節(jié),這是一種難度比較高的反切語。與二合切相比,三合切的說法有些區(qū)別,本身規(guī)律不統(tǒng)一,當(dāng)然能講說三合切的人也不多,學(xué)起來也更加不易。
總的來看,二合切的公式是:本字→反切上字+反切下字。而三合切的公式是:本字→反切上字+嵌音字[l?](或[li])+反切下字。 如“俺”,說成“額了干”;“廣”,說作“郭了朗”。當(dāng)?shù)氐幕孛駧煾祫⒁啄苤v說流利的三合切反切語。他說:“三合切反切語建立在二合切的基礎(chǔ)上,也就是在二合切的反切上字與反切下字之間加個‘了’字,這當(dāng)然也使反切語更加神秘,更難懂?!?/p>
所謂四合切,也稱為雙反,是把一個音節(jié)說成四個音節(jié),也就是把一個字說成四個字,現(xiàn)在能講說四合切的人非常少,當(dāng)?shù)氐闹軐毩掷先四軌蜢`活地運用雙反。這種四合切反切語的基本格式是:本字→上字+[i]+[k?]+下字。 如“俺”,說成“額一哥干”;“ 廣”,說作“郭一哥朗”。
總的來說,正陽關(guān)反切語的三合切和四合切都建立在二合切的基礎(chǔ)上,它們在二合切中間加上一個或兩個固定不變的嵌音,結(jié)構(gòu)變得更加復(fù)雜,使這種隱語變得更加隱晦,不易理解。
正陽關(guān)反切語是一種全民的隱語,它超越了民族的界限,不僅漢族的百姓會講說,回民也具備這種語言能力。但筆者在調(diào)查的過程中發(fā)現(xiàn),正陽關(guān)鎮(zhèn)漢、回兩個民族在使用反切語表達思想時,在說法上有所不同。
具體來說,當(dāng)?shù)貪h、回兩個民族的百姓在使用反切語講說擦音字或塞擦音字時,反切下字的附加聲不一樣。
具備這種語言能力漢族百姓在講說擦音字或塞擦音字時,反切下字的附加聲用[l]。
次 c□-lì [ts‘??21-li53] 冊力
紫 z□-lǐ [ts??21-li212] 則里
吃 ch□-zhī [t?‘??21-li212] 車哩
智 zh□-lì [t???21-li53] 著利
而當(dāng)?shù)氐幕刈灏傩赵谠谥v說擦音字或塞擦音字時,反切下字的聲母是[t?]或[ts]。
次 c□-zhì [???21-t??55] 冊致
紫 z□-zǐ [ts??21-ts?24] 則梓
吃 ch□-zhī [t?‘??21-t??212] 車知
智 zh□-zì [t???21-ts?53] 著自
壽縣正陽關(guān)鎮(zhèn)部分百姓在日常生活中還講說著正陽關(guān)反切語,這種隱語在音節(jié)構(gòu)成上具有自己的特色。筆者認(rèn)為,當(dāng)?shù)氐牟糠职傩罩v說“反語子”的情況主要表現(xiàn)有以下幾個特點:
首先,“反語子”流傳歷史久遠(yuǎn),曾經(jīng)有著一定的覆蓋面,但現(xiàn)在的使用面日趨變窄。正陽關(guān)反切語流傳至今,在歷史上曾經(jīng)產(chǎn)生過一定的影響,但現(xiàn)在在日常生活中能使用這種語言進行交際的人在日趨變少。講說者普遍反映現(xiàn)在已經(jīng)沒有使用這種語言的場合了,使用面越來越窄,正面臨失傳的危險。正陽關(guān)八十多歲的王福安老人也感慨:“過去會講的人多,有時幾個人聚在一起用‘反語子’聊天,可以持續(xù)兩三個小時,但現(xiàn)在幾乎不說了,全家只他一個人會講說……”。
其次,具備使用這種切語的語言能力的百姓往往性別、年齡相對集中。 從語言使用者的語言能力大小來看,壽縣正陽關(guān)鎮(zhèn)中能夠比較流利使用反切語的基本都是年長的男性,年輕人會講的很少,大多數(shù)甚至沒有聽說過,女性則沒有會講說的。對于這種現(xiàn)象,當(dāng)?shù)氐南牡孪閹煾狄哺锌骸皶v反切語的大都是像他一樣四五十歲的成年男人,小孩子已經(jīng)基本上不會說了”。
再次,正陽關(guān)反切語的保存與當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟變遷有著密切的聯(lián)系。 這種隱語比較集中于過去的商業(yè)繁華地區(qū),過去越繁華的地方,現(xiàn)在保存得越好。與淮河流域的其他城鎮(zhèn)相比,壽縣正陽關(guān)鎮(zhèn)會講說“反語子”的人明顯較多,這與當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟演變聯(lián)系緊密。作為 “鳳城首鎮(zhèn)”,壽縣正陽關(guān)鎮(zhèn)是淮河中游重要的貨物集散地,過去商業(yè)發(fā)展得很繁榮,當(dāng)?shù)胤睒s的商品經(jīng)濟無疑又為正陽關(guān)反切語的保存與流傳提供了有力的客觀環(huán)境。
最后,講說正陽關(guān)反切語的百姓超越了民族的隔閡。在正陽關(guān),不僅回民在日常生活中有時會講說“反語子”,漢族的部分百姓也能運用反切語進行交際,表達思想感情。正陽關(guān)四十多歲的漢族小商販李德力師傅說 “在正陽關(guān),‘反語子’是回民與漢民的共同隱語,平時不用它時,感覺沒什么價值,但要是在恰當(dāng)?shù)臅r候起作用,你千兩黃金也買不來”。
總而言之,正陽關(guān)反切語是一種保存古老的隱語,在人們?nèi)粘I畹倪^程中起著重要作用。從某種角度而言,它折射出當(dāng)?shù)匕傩盏臍v史文化、社會生活和心理情感。但目前“反語子”的使用面正在變得越來越窄,這種重要的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)面臨消失的危險,需采取措施加以搶救保護。
注釋:
①反切上字韻母無法用漢語拼音表示,用“□”替換。
②漢字注音,只作參考。找不到恰當(dāng)?shù)臐h字時,就用“□”代替。
[1]張?zhí)毂?淮河流域民間反切語[J].淮北煤師院學(xué)報(社科版),1996,(3):135.
[2]黃侃.文字聲韻訓(xùn)詁筆記[M].上海:上海古籍出版社,1983.
[3]張?zhí)毂?徽宗語解讀[M].北京:中國戲劇出版社,2010..
THE RESEARCH OF ZHENG YANGGUANGFANQIE LANGUAGE
ZHENG Yong
(Chinese Department,Anhui University,Hefei Anhui 230039)
zheng yangguan fanqie language is a kind of significant social dialect and is an important part of the folk fanqie of china,which not only owns the general characteristics of fanqie language,but has its own characteristics.This thesis aims at analyse the sources of the name of its fanqie language,the different characteristics of the tangent on the characters and the tangent the next word of such Fanqie language.In addition,there are still triple cut,Courtyard cut fanqie language in that town.In additiont,the Huis and the Han in zheng yangguan use this language differently.At present,the use of this metaphor in the population is becoming less and less,facing the risk of lost.
Zhengyangguan town Fanqie language; tangent on the word;under the word tangent;the Huis ;the Han ;
H136.4
:A
:1672-2868(2011)02-0089-05
責(zé)任編輯:陳 鳳
2011-01-01
鄭勇(1986-),男,安徽宿州人。安徽大學(xué)中文系研究生,研究方向:現(xiàn)代漢語,方言學(xué)。