方 平,姚啟倫,冉景盛
(長江師范學(xué)院 生命科學(xué)與技術(shù)學(xué)院,重慶 408100)
□教學(xué)實(shí)踐
遺傳學(xué)課程英漢雙語教學(xué)研究與實(shí)踐
方 平,姚啟倫,冉景盛
(長江師范學(xué)院 生命科學(xué)與技術(shù)學(xué)院,重慶 408100)
雙語教學(xué)已逐漸成為教育國際化的重要標(biāo)志,遺傳學(xué)課程雙語教學(xué)是高校專業(yè)課程實(shí)施雙語教學(xué)的實(shí)踐。在我國,雙語教學(xué)主要是全部或部分采用外語(主要是英語)進(jìn)行數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、地理等學(xué)科的教學(xué)。雙語教學(xué)主要有沉浸式、保持型和過渡型三種基本模式。長江師范學(xué)院生命科學(xué)與技術(shù)學(xué)院遺傳學(xué)課程組遵循以下方法和策略進(jìn)行雙語教學(xué):明確雙語教學(xué)的建設(shè)思路;優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容,注重培養(yǎng)創(chuàng)瓣能力;依托網(wǎng)絡(luò)資源,促進(jìn)教材建設(shè);加強(qiáng)課程網(wǎng)絡(luò)建設(shè);創(chuàng)新教學(xué)理念,完善教學(xué)方法。制定了啟動(dòng)試點(diǎn),評(píng)估、總結(jié)、提高與推廣的實(shí)施步驟。
遺傳學(xué)課程;雙語教學(xué);實(shí)踐
教育現(xiàn)代化、國際化是高校辦學(xué)水平和辦學(xué)質(zhì)量的重要體現(xiàn),雙語教學(xué)已逐漸成為教育國際化的重要標(biāo)志。隨著我國改革開放的深入推進(jìn),既精通專業(yè)、又通曉漢語和外語的雙語人才是我國參與國際競爭的重要人才。探索培養(yǎng)雙語人才的教育、教學(xué)方法是高等教育適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需要的必然趨勢(shì),也是深化素質(zhì)教育的必然結(jié)果。本世紀(jì)初,教育部教高〔2001〕4號(hào)文件《關(guān)于加強(qiáng)高等教育本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》就明確規(guī)定:本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。遺傳學(xué)是研究生物遺傳變異規(guī)律的科學(xué),是生命科學(xué)中發(fā)展迅速、最具綜合性的一大中心學(xué)科。遺傳學(xué)課程涉及的知識(shí)內(nèi)容廣泛,由此而形成的分支學(xué)科在10門以上,其學(xué)科特點(diǎn)是涉及面廣、知識(shí)更新快。因此,遺傳學(xué)課程的英漢雙語教學(xué),有利于提高高校生物科學(xué)類本科學(xué)生專業(yè)英語水平,使學(xué)生有效吸收本學(xué)科前沿研究成果,更好地參與國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流;有利于增強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)和探索研究的能力,促進(jìn)高素質(zhì)復(fù)合型人才的培養(yǎng)。雙語教學(xué)作為一種全新的教學(xué)方式,承載了中西方文化的碰撞和融合,涉及教學(xué)理念的更新、教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化、教學(xué)手段的改進(jìn)以及師資隊(duì)伍建設(shè)等諸多問題。為此,我們基于長江師范學(xué)院《遺傳學(xué)》課程英漢雙語教學(xué)實(shí)踐,探討高校專業(yè)課程雙語教學(xué),
以期“拋磚引玉”之效果。
(一)雙語教育和雙語教學(xué)概念的界定
在談到“雙語教學(xué)”的概念時(shí),必須首先澄清與之經(jīng)常同時(shí)出現(xiàn)的“雙語教育”。關(guān)于“雙語教育”的概念,國內(nèi)外的界定有幾十種之多,雙語教育由英文短句“bilingual education”翻譯而來。世界語言學(xué)專家M·F·麥凱和M·西格恩指出“雙語教育是指以兩種語言作為教學(xué)媒介的教育系統(tǒng),其中一種語言常常是但并不一定是母語”。雙語教育指學(xué)校中使用兩種語言的情景,即學(xué)校中使用兩種語言教授科學(xué)、數(shù)學(xué)、社會(huì)學(xué)科或人文學(xué)科的內(nèi)容[1]。我國雙語教育專家王斌華教授在他的《雙語教育與雙語教學(xué)》一書中指出,雙語教育可分為廣義的雙語教育和狹義的雙語教育,廣義的雙語教育指教學(xué)過程中用兩種語言的教育,狹義的雙語教育指的是學(xué)校中使用第二語言或外語對(duì)物理、化學(xué)、歷史、地理等學(xué)科內(nèi)容的教育。我國的雙語教學(xué)主要是全部地或部分地采用外語(以英語為主)進(jìn)行數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等教學(xué)[2]??梢姡覈碾p語教學(xué)比較符合本文界定的狹義的雙語教育。
國外大都采用雙語教育“bilingualeducation”,很少使用雙語教學(xué)這個(gè)定義,我國則長期存在“教育”和“教學(xué)”的概念差別的爭論。雙語教育是以母語和第二語言教學(xué)的整體過程,它是一個(gè)完整的教學(xué)系統(tǒng),而雙語教學(xué)是達(dá)到提高外語教育目標(biāo)的主要手段,是運(yùn)用兩種語言為媒介的教學(xué)形式。上海市外語教學(xué)專業(yè)委員會(huì)副會(huì)長朱浦撰文指出:所謂雙語教學(xué)是指進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué),其實(shí)際內(nèi)涵因國家、地區(qū)不同而不同。包括我國在內(nèi)的不少亞洲國家和地區(qū)正在探索實(shí)驗(yàn)的雙語教學(xué),一般是指進(jìn)行學(xué)科教學(xué)的一種體系[3]。盧丹懷在《雙語教育面臨新挑戰(zhàn)》一文中認(rèn)為雙語教育指的是以兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過學(xué)習(xí)科目知識(shí)(例如地理課、數(shù)學(xué)課、歷史課等)達(dá)到提高該語言的目的[4]。
(二)雙語教學(xué)的基本模式
1.沉浸式雙語教學(xué)模式。沉浸式雙語教學(xué),指的是學(xué)校完全使用一種非學(xué)生母語的第二語言進(jìn)行教學(xué)的方式。此種教學(xué)方式首推加拿大。這種教學(xué)方式是學(xué)生依靠老師完全用外語上課來學(xué)會(huì)這門語言,也就是通過“教學(xué)語言”來達(dá)到“語言教學(xué)”的目標(biāo)。
2.保持型雙語教學(xué)模式。保持型雙語教學(xué),即學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用母語教學(xué),然后逐漸地使用第二語言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),有的學(xué)科仍然使用母語教學(xué)的方式[5]。
3.過渡型雙語教學(xué)模式。過渡型雙語教學(xué),即學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語,然后逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進(jìn)行教學(xué)的模式。無論采用何種教學(xué)模式,其目的都是相同的,就是為了掌握第二語言。我國的雙語教學(xué)是指除漢語之外,用一門外語作為課堂主要用語進(jìn)行學(xué)科教學(xué),目前絕大部分學(xué)校采用英語。我國的雙語教學(xué)環(huán)境決定了它屬于外語教學(xué)范疇,而不是第二語言的教學(xué)范疇[6]。
我校遺傳學(xué)英漢雙語課程組由具有較高學(xué)歷和職稱的教師構(gòu)成,現(xiàn)有專職教師7人,其中博士研究生2人、碩士研究生3人;教授1人、副教授2人、講師4人。課程組成員不僅具有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),而且均有較好的英語寫作和表達(dá)能力。本課程組成員曾以英語發(fā)表高質(zhì)量學(xué)術(shù)論文多篇,并主持各級(jí)各類科研項(xiàng)目多項(xiàng)。生物科學(xué)專業(yè)是我校的重點(diǎn)建設(shè)專業(yè),遺傳學(xué)作為生物科學(xué)專業(yè)的主干課程,已成為重慶市級(jí)精品課程。近幾年一直采用王亞馥、戴灼華主編的《遺傳學(xué)》教材,在遺傳學(xué)課程教學(xué)中多媒體課件和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)發(fā)揮了很好的助教和助學(xué)功能?;谖倚kp語師資力量、教學(xué)資源及生物科學(xué)專業(yè)學(xué)生的英語水平和專業(yè)技能,我們遵循如下總體思路開展遺傳學(xué)英漢雙語教學(xué)。
(一)分析雙語教學(xué)必要性,明確建設(shè)思路
雙語教學(xué)的必要性分析包括:雙語教學(xué)的學(xué)科基礎(chǔ)——專業(yè)特點(diǎn)分析,雙語教學(xué)的人力資源基礎(chǔ)——師資分析,雙語教學(xué)的物質(zhì)基礎(chǔ)教材分析與選擇,雙語教學(xué)的受眾基礎(chǔ)學(xué)生的英語水平分析。在此基礎(chǔ)上,掌握學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的接受程度、對(duì)外文教材價(jià)格的承受力、現(xiàn)有英語聽說能力、專業(yè)詞匯的掌握程度及補(bǔ)習(xí)要求。從而明確開設(shè)雙語教學(xué)最適宜的年級(jí)段、對(duì)教師的要求、教師教學(xué)方式的要求,教學(xué)效果評(píng)價(jià)體系、如何開展課外活動(dòng)等。
(二)優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容,注重培養(yǎng)創(chuàng)新能力
遺傳學(xué)的迅猛發(fā)展,要求雙語教學(xué)課程內(nèi)容充分體現(xiàn)出基礎(chǔ)性和系統(tǒng)性、前沿性和爭議性,通過課程改革使教學(xué)內(nèi)容吐故納新,引進(jìn)本學(xué)科最新的科技成果,并注意引導(dǎo)學(xué)生對(duì)未研究清楚的科學(xué)問題提問和思考,使課程教學(xué)在最大程度上激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、積極性和參與意識(shí),培養(yǎng)他們的創(chuàng)新精神。要準(zhǔn)確定位雙語課程不僅要教給學(xué)生最基本、最前沿、最實(shí)用的東西,更重要的是要教給學(xué)生獲取知識(shí)的方法,要讓學(xué)生對(duì)所學(xué)的課程感興趣,訓(xùn)練學(xué)生的創(chuàng)新性思維和對(duì)知識(shí)綜合應(yīng)用的能力,把培養(yǎng)創(chuàng)新性人才的任務(wù)落到實(shí)處。
(三)依托網(wǎng)絡(luò)資源,促進(jìn)教材建設(shè)
目前網(wǎng)絡(luò)資源發(fā)達(dá),要充分利用時(shí)代進(jìn)步賦予的知識(shí)成果。從網(wǎng)路上可以獲取很多圖文并茂的原版教材,這些書籍正規(guī),對(duì)遺傳學(xué)的基本概念和基本原理的講解清楚,英文流暢,原汁原味,有利于對(duì)學(xué)生盡快接觸到本課程在國內(nèi)外的最新研究成果和學(xué)術(shù)前沿信息,且教材完善而自成體系。本課程組針對(duì)本專業(yè)不同年級(jí)段學(xué)生的特點(diǎn)和能力,對(duì)原版教材內(nèi)容進(jìn)行合理取舍,運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)上精彩生動(dòng)的英文動(dòng)漫來增加互動(dòng)性和學(xué)習(xí)興趣,保證雙語教學(xué)效果與質(zhì)量的提高。并且針對(duì)目前本課程教學(xué)中所使用的中文和英文原版教材各自的特點(diǎn),針對(duì)遺傳學(xué)發(fā)展動(dòng)態(tài)和學(xué)生的英文水平等實(shí)際情況,選用國外出版的優(yōu)秀教材,如Elementary to Genetics,并對(duì)原版教材內(nèi)容進(jìn)行合理取舍,讓學(xué)生盡快接觸到本課程國外的最新研究成果和學(xué)術(shù)前沿信息。
(四)突出雙語特色,加強(qiáng)課程網(wǎng)站建設(shè)
采用中英文雙語體系,在已有的課程網(wǎng)站基本建設(shè)基礎(chǔ)上,每學(xué)期對(duì)網(wǎng)站進(jìn)行2次以上的更新和維護(hù)。與此同時(shí),進(jìn)一步開展網(wǎng)上答疑服務(wù)。主要建設(shè)內(nèi)容包括:建設(shè)數(shù)字化教學(xué)資源庫,及時(shí)更新課程補(bǔ)充讀物(遺傳學(xué)領(lǐng)域科學(xué)研究的最新進(jìn)展和成果的介紹);每年更新多媒體課件;每年進(jìn)行習(xí)題集的補(bǔ)充和更新;網(wǎng)上答疑服務(wù)專區(qū),課程授課教師輪流進(jìn)行網(wǎng)上答疑服務(wù)。
(五)創(chuàng)新教學(xué)理念,完善雙語教學(xué)方法。
在中英文雙語教學(xué)過程中,結(jié)合教學(xué)方法的改革和完善,首先是在教學(xué)過程中注重鍛煉學(xué)生專業(yè)英語的聽說讀寫能力;其次是鼓勵(lì)學(xué)生用英語寫作業(yè);三是撰寫英語實(shí)驗(yàn)報(bào)告;四是組織學(xué)生閱讀專業(yè)英語文獻(xiàn);五是在課程考試和考核中增加英語知識(shí);六是成立遺傳學(xué)英語原版教材讀書會(huì);七是聘請(qǐng)國外專家來我校舉辦專題講座,重點(diǎn)講述遺傳學(xué)領(lǐng)域科學(xué)研究的最新進(jìn)展和成果。
(一)啟動(dòng)、試點(diǎn)階段
1.啟動(dòng)階段:師資力量的準(zhǔn)備、學(xué)生接受能力的評(píng)估、教材的篩選、教學(xué)大綱和教學(xué)計(jì)劃的修訂等。(1)師資力量通過培訓(xùn)達(dá)到;(2)學(xué)生接受能力評(píng)估通過雙語講座和現(xiàn)場問卷調(diào)查方式確定;(3)選擇適合本校學(xué)生外語水平相當(dāng)?shù)脑娼滩?;?)教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)大綱的相應(yīng)制定(根據(jù)學(xué)生的接受能力和教材內(nèi)容的變化隨時(shí)進(jìn)行修訂和補(bǔ)充);(5)根據(jù)需要初次開設(shè)專業(yè)外語課程,提高對(duì)學(xué)生英語環(huán)境的適應(yīng)能力;(6)遺傳學(xué)資料搜集工作,準(zhǔn)備大量優(yōu)秀的國內(nèi)外遺傳學(xué)信息、資料、書籍以及課件、講義。
2.試點(diǎn)階段:選擇試點(diǎn)專業(yè)和年級(jí)、確定教師、確定教材、制定教學(xué)進(jìn)程和應(yīng)急措施、實(shí)施和監(jiān)測教學(xué)過程等。(1)學(xué)生確定是試點(diǎn)工作的核心環(huán)節(jié),選擇學(xué)生接受能力較好的班級(jí)開展試點(diǎn)工作;(2)確定對(duì)兩種語言均能靈活掌握的教師作為主講教師;(3)由主講教師提出,課程組成員討論嚴(yán)格篩選確定教材;(4)教學(xué)進(jìn)程的制定應(yīng)根據(jù)教材和課程特點(diǎn)由主講教師提出,課程組成員討論確定,但應(yīng)該允許在執(zhí)行過程中有較大地靈活性;(5)主講教師在實(shí)施雙語教學(xué)過程中,學(xué)院和課程組相關(guān)成員應(yīng)全面監(jiān)測教學(xué)過程,為評(píng)估工作積累大量原始數(shù)據(jù);(6)根據(jù)教師的教學(xué)水平和學(xué)生的接受能力確定雙語教學(xué)的類型、教學(xué)手段、教學(xué)時(shí)間以及教學(xué)效果評(píng)價(jià)體系、實(shí)施方案等;(7)進(jìn)行遺傳學(xué)雙語教學(xué)專業(yè)課件的制作,教學(xué)動(dòng)畫的制作以及拍攝教學(xué)視頻,建立遺傳學(xué)專題網(wǎng)站。
(二)評(píng)估、積累和發(fā)展階段
通過雙語教學(xué)試點(diǎn)過程中檢測得到的原始數(shù)據(jù),對(duì)教學(xué)手段、教學(xué)方法、課堂效果、學(xué)生評(píng)價(jià)、教材選擇等教學(xué)質(zhì)量要素進(jìn)行綜合評(píng)價(jià),得出試點(diǎn)的評(píng)估結(jié)論,并根據(jù)結(jié)論進(jìn)行后續(xù)開展雙語教學(xué)推廣階段的可行性分析。教學(xué)手段、教學(xué)方法、課堂效果從檢測過程中聽課評(píng)價(jià)得出。學(xué)生評(píng)價(jià)從學(xué)生的問卷調(diào)查得出。教材的選擇根據(jù)啟動(dòng)階段的評(píng)價(jià),結(jié)合教師和學(xué)生使用之后的評(píng)價(jià)綜合得出。試點(diǎn)課程對(duì)學(xué)生其他課程學(xué)習(xí)產(chǎn)生的影響如何,對(duì)整個(gè)專業(yè)的教學(xué)質(zhì)量產(chǎn)生的推動(dòng)力是否達(dá)到預(yù)期的效果,作出客觀評(píng)價(jià)。
此外,繼續(xù)加大教師的培訓(xùn),組織教師參觀其他大學(xué)雙語教學(xué)示范課程建設(shè)成果,調(diào)整教學(xué)方法。完善雙語教學(xué)保障體系,選派優(yōu)秀教師外出學(xué)習(xí),定閱雙語教學(xué)學(xué)習(xí)光盤、書籍和訂閱雜志等,其主要目的是繼續(xù)提高教師的英語教學(xué)能力,實(shí)施雙語教學(xué)。
(三)總結(jié)、提高和推廣階段
總結(jié)前一階段的教學(xué)成果,撰寫遺傳學(xué)雙語教學(xué)教改論文,編輯和撰寫遺傳學(xué)雙語讀物,遺傳學(xué)學(xué)習(xí)指導(dǎo)、遺傳學(xué)試卷庫等,豐富遺傳學(xué)專題網(wǎng)站內(nèi)容,完善教學(xué)資源,形成有效的教學(xué)手段,建立系統(tǒng)的教學(xué)體系。當(dāng)雙語教學(xué)試點(diǎn)的評(píng)估得到充分肯定后,推廣到其他專業(yè)和年級(jí)。
[1]胡 生.國際教育百科全書[Z].貴陽:貴州教育出版社,1990.499.
[2]王斌華.雙語教育與雙語教學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2003.4.
[3]朱 浦.論上海中小學(xué)雙語教學(xué)試驗(yàn)[J].課程.教材.教法,2003,(6):15-16.
[4]盧丹懷.雙語教育的實(shí)質(zhì)、有效性及不同的教學(xué)語言[J].全球教育展望,2004,(2):21-22.
[5]高友智.關(guān)于高校雙語教學(xué)模式的研究與探索[J].大眾科技,2007,(95):159-161.
[6]郭友群.關(guān)于實(shí)施分層雙語教學(xué)的探索[J].天中學(xué)刊,2005,(2):86-88.
G420
A
1674-3652(2011)06-0137-03
2011-09-14
方平(1965- ),男,重慶石柱人,長江師范學(xué)院生命科學(xué)與技術(shù)學(xué)院副教授,主要從事生物科學(xué)研究。
[責(zé)任編輯:趙慶來]