国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

法律英語課程定位的比較研究

2011-08-15 00:52:26
關(guān)鍵詞:法學(xué)雙語英語課程

李 威

(河南工程學(xué)院,河南鄭州451191)

法學(xué)教育的職業(yè)性目標(biāo)已經(jīng)促使現(xiàn)代法學(xué)成為顯學(xué)。應(yīng)用性、社會性和實踐性成為高等法學(xué)教育的目標(biāo)。在廣泛借鑒學(xué)習(xí)西方先進的法學(xué)教育理念和模式的過程中,引入和發(fā)展法律英語教學(xué)契合高等學(xué)校法學(xué)教育西法東漸的發(fā)展要求。但是倉促間進行的有關(guān)西方法律思想、歷史和制度的教學(xué)必然缺乏系統(tǒng)性的體系安排和明確的定位方向,這種現(xiàn)象從法律英語課程開設(shè)的混亂中可見一斑。法律英語課程設(shè)置的主觀盲目性以及課程基本理論根源研究的缺失,使得當(dāng)前法律英語教學(xué)出現(xiàn)課程性質(zhì)不明、定位混亂的現(xiàn)象。鑒于這些問題,只有從法律英語的產(chǎn)生淵源入手,闡明其性質(zhì)與定位,比較當(dāng)前的教學(xué)和職業(yè)資格證書考試的實踐,澄清認識誤區(qū),明確法律英語的教學(xué)理念與方向,才能明確法律英語的課程定位,促進高等學(xué)校法學(xué)教育與國際接軌。

一、法律英語(Legal English)的內(nèi)涵及課程的現(xiàn)狀

(一)法律英語在西語語境下的內(nèi)涵

法律英語主要是指普通法國家(common-law countries)①普通法系亦稱英美法系,“普通法”譯自英文“common law”,但在此處,“common”的含義并非指“普通”,而是指一致性的法律,與大陸法系并稱為當(dāng)今世界最主要的兩大法系。與大陸法系相比,英美法系多采用不成文法,尤其是判例法,強調(diào)“遵循先例”原則;審判中采取當(dāng)事人進行主義和陪審團制度,對于司法程序比較重視;法律制度和法學(xué)理論的發(fā)展往往依賴于司法實務(wù)人員(尤其是高等法院法官)的推動,即法官實質(zhì)上通過判決對后來的案件起到先例的司法效果。的律師、法官、法學(xué)工作者所用的習(xí)慣用語和專業(yè)語言(customary language)。它包括某些詞匯、短語或特定的一些表達方式(mode of expression)。法律英語在英美法系國家是經(jīng)過長期的司法實踐逐步形成的自己所特有的表達模式和規(guī)范,有著長久的歷史和豐富的內(nèi)涵,它有獨特的詞法與句法規(guī)則,而這些規(guī)則又是準(zhǔn)確理解法律英語原文和書寫法律英語文書的關(guān)鍵。[1]英語能力一直是衡量英美法系國家的法律執(zhí)業(yè)者素質(zhì)和專業(yè)水平的一個重要方面,特別是經(jīng)濟全球化不斷深入的新形勢對法律工作者的英語能力提出了更高的要求。法律英語成為法律執(zhí)業(yè)者必需的教育、訓(xùn)練和考核的內(nèi)容。

(二)法律英語課程的現(xiàn)狀

1.普通法國家普遍開設(shè)的法律英語課程

目前,法律英語課程已經(jīng)成為英美普通法國家大學(xué)教育中普遍開設(shè)的重要課程。如美國波士頓大學(xué)已獲得英語課程評鑒委員會(CEA)認證的“英語語言和培訓(xùn)課程中心”(the Center for English Language and Orientation Programs)開展的Legal English教學(xué)活動,課程設(shè)計對象是在校的法學(xué)碩士學(xué)生(LLM students)和執(zhí)業(yè)律師(legal practitioners),課程設(shè)置的目的是提供給學(xué)生在法律語境下掌握英語表達能力的知識和技能。課程的主要內(nèi)容包括法律詞匯的學(xué)習(xí)、法律語言的訓(xùn)練、訴辯文書的應(yīng)用、演講能力的培養(yǎng)以及美國法律體系的認知等。①CELOP[EB/OL].[2010 -03 -10].http://www.bu.edu/celop/.英國甚至開設(shè)了“國際法律英語水平測試”(Test of Legal English Skills,TOLES),它是全球領(lǐng)先的法律英語證書考試,旨在為律師、法務(wù)及法學(xué)院學(xué)生等提供權(quán)威、科學(xué)的法律英語認證工具,幫助國際法律機構(gòu)遴選優(yōu)秀的高級法律人才。②TOLES[EB/OL].[2010 -03 -10].http://www.toles.co.uk/.TOLES旨在測試考生在國際商業(yè)法律環(huán)境中的英語語言應(yīng)用能力,特別是國際法律環(huán)境中的法律語言理解應(yīng)用及國際法律文本寫作能力。為了滿足日益廣泛的考生考試需求,TOLES分設(shè) Foundation、Higher、Advanced 三個等級供考生自由選擇參加考試,并根據(jù)考生成績發(fā)放對應(yīng)的認證證書。此考試在32個國家設(shè)有考試中心,目前,英國文化協(xié)會中國辦公室(英國駐華使/領(lǐng)館文化教育處)負責(zé)組織在華的TOLES考試。③TOLES考試是世界上第一個國際法律英語水平考試,是由世界知名的英語培訓(xùn)專家和法律領(lǐng)域資深專家共同合作開發(fā)的,并與多家律師事務(wù)所和法律機構(gòu)定期進行磋商,對TOLES考試進行修訂,使其適應(yīng)當(dāng)前法律行業(yè)的變化。該考試的目的是以法律英語這門技術(shù)語言為媒介,來核查考生對英美法尤其是民商事部門法知識的掌握,從而滿足律師事務(wù)所、公司、法律機構(gòu)、律師和法律系學(xué)生測評個人法律英語水平的需要。TOLES作為國際權(quán)威的法律英語水平考試,自2001年起至今,以其法律英語語言運用能力測試的精準(zhǔn)度贏得了眾多頂級世界知名律所的信賴和認可。2008年TOLES首次被引入中國,受到眾多法律英語愛好者和法律工作求職者的關(guān)注。

2.我國法律英語課程的發(fā)端和發(fā)展

我國的法律英語課程教學(xué)開始于20世紀(jì)80年代初,著名法學(xué)家端木正先生早在1982年就撰文指出,“我個人對這一課程(指法律英語)很有興趣,深感法學(xué)英語在今天法學(xué)專業(yè)教學(xué)計劃中很有必要”,“它是在大學(xué)前四個學(xué)期學(xué)完公共英語后的后繼課”[2]。歷經(jīng)二十多年的發(fā)展,法律英語的教學(xué)實踐已初具規(guī)模。全國開設(shè)法學(xué)專業(yè)的高等院校已經(jīng)普遍開設(shè)了這一課程。有的院校依托原來的法學(xué)院系,如西北政法學(xué)院專門設(shè)立了法律外語系;有的則依托原有的英語院系,如廣東外語外貿(mào)大學(xué)國際商務(wù)英語學(xué)院的法律英語系。法律英語教學(xué)不僅僅限于本科教育,多數(shù)重點大學(xué)法律院系的碩士階段也都開設(shè)有法律英語課程,廣州外語外貿(mào)大學(xué)已經(jīng)培養(yǎng)了幾屆法律英語方向的博士生。另外,我國也于2008年5月推出法律英語證書(Legal English Certificate,LEC)全國統(tǒng)一考試。法律英語證書全國統(tǒng)一考試指導(dǎo)委員會依托中國政法大學(xué)和北京外國語大學(xué)具體組織考試工作,旨在為從事涉外業(yè)務(wù)的企業(yè)、律師事務(wù)所提供招募國際性人才的客觀標(biāo)準(zhǔn),同時督促國內(nèi)法律從業(yè)人員提高專業(yè)英語水平。法律英語證書考試的題型、考察內(nèi)容與美國的律師資格考試相近,同時又突出了法律英語語言運用的特色,并結(jié)合中國的實際增加了法律英語翻譯測試。④我國法律英語證書考試與TOLES相比,后者被大多數(shù)英美國家知名律師事務(wù)所、法律教學(xué)與研究機構(gòu)以及政府司法機構(gòu)和跨國集團認可,如歐洲法院(EUROPEAN COURTOF JUSTICE)、英國年利達律師事務(wù)所(LINKLATERS),普華永道會計師事務(wù)所(PRICEWATER HOUSE COOPERS),前者則暫無官方公布的認可社會機構(gòu),但是由全國統(tǒng)一考試委員會組織考試,是中國自己的法律英語職業(yè)證書認證。LEC每年舉行兩次,分別在5月份和12月份的最后一個周六舉行,目前已在北京、上海、廣州、重慶、杭州、濟南等城市設(shè)考點,法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試指導(dǎo)委員會全面負責(zé)組考工作??荚嚥皇苣挲g、性別、職業(yè)、地區(qū)、學(xué)歷等限制,持本人有效身份證件即可報名參加。參見法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試指導(dǎo)委員會官方網(wǎng)站([EB/OL].[2011 -05 -01].http://www.lectest.com/)。

二、法律英語與法律專業(yè)英語的比較研究

有學(xué)者認為,“國內(nèi)教育界對于法學(xué)英語內(nèi)涵的認識基本一致,認為法學(xué)英語是一種特殊用途英語”,“法學(xué)英語是為了學(xué)習(xí)法律科學(xué),進行法學(xué)研究,從事法律工作而學(xué)習(xí)的英語”。[3]而通過多年來法律英語教學(xué)的實踐看,法律英語教學(xué)與許多其他學(xué)科的專業(yè)英語(ESP)①English for Specific Purposes,專門用途英語。ESP始于20世紀(jì)60年代。在此之前,英語教學(xué)視英語學(xué)習(xí)為目的,教學(xué)不考慮英語學(xué)習(xí)者的需要和興趣的不同,教材多為文學(xué)作品。在這種教學(xué)模式的培養(yǎng)下,學(xué)生所學(xué)到的多為英語語言的結(jié)構(gòu),他們在不同的語言環(huán)境下使用英語進行交流的能力很弱,不能滿足就業(yè)的需求。于是,英語教育家們開始編寫ESP教材,并研究ESP的特點和ESP的教學(xué)方法。由于ESP教學(xué)充分考慮學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、目的和需要,所以ESP就成了為了學(xué)習(xí)某種學(xué)科或適應(yīng)某一生活的需要而學(xué)習(xí)的英語。有著明顯的不同。各個高校開設(shè)的法律英語課程設(shè)計實質(zhì)上分為兩大類:一類是在原英語專業(yè)的基礎(chǔ)上分支出的法律英語專業(yè),另一類是在原法學(xué)專業(yè)的教學(xué)中新增加的法律英語課程。

(一)二者在專業(yè)(或課程)設(shè)計上的差別

法律英語專業(yè)多適用于原英語專業(yè)的細化分支,常表現(xiàn)為一個新專業(yè)的設(shè)置。例如,廣東外語外貿(mào)大學(xué)國際商務(wù)英語學(xué)院于2001年9月成立了法律英語系,專業(yè)為“英語(國際經(jīng)濟法)”,英文表述為“English for Law”。②廣東外語外貿(mào)大學(xué)國際商務(wù)英語學(xué)院法律英語系[EB/OL].[2008-03-10].http://www.englishgd.com.又如,西北政法學(xué)院英語系于1995年由司法部、國家教委正式批準(zhǔn)設(shè)立學(xué)制四年的英語(法律英語)專業(yè)。法律英語專業(yè)往往被這一類學(xué)校設(shè)計為一門以英語為主導(dǎo)的專業(yè)。這類專業(yè)的設(shè)計思想是為了學(xué)習(xí)某部門法的需要而學(xué)習(xí)英語,著重對有關(guān)涉外法律制度進行翻譯和英語訓(xùn)練。例如,廣東外語外貿(mào)大學(xué)“法律英語專業(yè)”的培養(yǎng)目標(biāo)是“學(xué)生既學(xué)習(xí)英語語言專業(yè)知識,又接受國際經(jīng)濟法知識方面的良好訓(xùn)練,具有從事法律翻譯、在涉外司法機構(gòu)和外經(jīng)貿(mào)部門從事國際經(jīng)濟法業(yè)務(wù)及管理工作的較高的素質(zhì)和能力”。

“法律英語”課程廣泛開設(shè)于目前大多數(shù)法學(xué)院系,是在依法治國方略下借鑒學(xué)習(xí)西方法學(xué)理念和制度的背景下開設(shè)的一門新課程。例如,我國主要法學(xué)院系和近年來編著的許多法律英語教材,往往都以Legal English來表述(例如何家宏教授主編的《法律英語》等),其內(nèi)容主要是英美普通法國家的法理思想和法律制度,并不包括我國的法律體系和制度的英語轉(zhuǎn)換問題。因此,英語就是學(xué)習(xí)這一課程的必備專業(yè)工具。

(二)二者在專業(yè)(或課程)建設(shè)目標(biāo)上的差別

1.英語專業(yè)的法律方向——“法律專業(yè)英語”

“法律專業(yè)英語”不具備學(xué)科專業(yè)建設(shè)的系統(tǒng)性和科學(xué)性,但是具備培養(yǎng)擁有國際交流能力(英語語言能力)的外向型涉法人才的現(xiàn)實意義。開設(shè)這類專業(yè)的英語院系只是在原英語專業(yè)的基礎(chǔ)上加上了法律方向,開設(shè)了若干法律課程。按照教育部《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄》,此類專業(yè)只能劃為外國語言文學(xué)類專業(yè),只能授予此專業(yè)畢業(yè)生以文學(xué)學(xué)士學(xué)位。專業(yè)建設(shè)上突出以英語的教學(xué)為核心,輔之以類似法學(xué)本科課程的方式。例如,廣東外語外貿(mào)大學(xué)的“英語(國際經(jīng)濟法)”專業(yè)多數(shù)課程采用英語為授課語言,使用英文原版的先進教材,其核心課程包括綜合英語、商務(wù)交際、英語口譯、英漢筆譯、高級英語寫作、法律英語、法律翻譯、法庭口譯、法理學(xué)、國際經(jīng)濟法、國際公法、國際私法、刑法、民法、合同法、英美司法制度、英語法律文書等。而法學(xué)本科專業(yè)要求安排14門法學(xué)核心課程。這樣看來,“法律專業(yè)英語”片面挑選的法學(xué)課程無法培養(yǎng)學(xué)生全面、扎實的法學(xué)基本理論知識,它將教學(xué)的重點偏向了用英語翻譯和應(yīng)用法律。開設(shè)這類專業(yè)的英語院系以英語作為學(xué)習(xí)本國法律的基本語言和工具,對于培養(yǎng)能勝任法律職業(yè)和國際交流等部門工作的復(fù)合型高級專門人才的目標(biāo)來說,欠缺系統(tǒng)深厚的法學(xué)專業(yè)理論基礎(chǔ)。但是,從培養(yǎng)具備國際交流能力(英語語言能力)的外向型涉法人才來說,又不能否認其積極的現(xiàn)實意義。

2.法學(xué)專業(yè)的新課程——“法律英語”

以一門課程的形式存在的“法律英語”多在法學(xué)院校開設(shè),是隨著法學(xué)高等教育的深入發(fā)展和我國法制建設(shè)的不斷推進以及WTO框架規(guī)則體系對法學(xué)教育的新要求而開設(shè)的新課程,旨在深入學(xué)習(xí)以英美國家為代表的法律理念和制度規(guī)則,為我國融入全球經(jīng)濟一體化培養(yǎng)人才。課程主要為法律院系高年級本科生和研究生所開設(shè)。課程安排上突出法學(xué)基本理論素養(yǎng)和公共英語基礎(chǔ)的前期培養(yǎng)。課程教學(xué)重點在于學(xué)習(xí)英美普通法理念和制度。法律英語課程的開設(shè)有利于彌補高等學(xué)校法學(xué)教育改革乏力的弊病,有利于不同法系法學(xué)理念和制度的比較研究,有利于法學(xué)教學(xué)方式方法的創(chuàng)新。例如,通過法律英語的課程教學(xué),我們可以借鑒英美法系國家法學(xué)教育普遍采取的案例教學(xué)法和蘇格拉底式教學(xué)法(即通過對一系列判例的分析和師生之間的問答,讓學(xué)生理解法律的概念和原則,這是英美法系國家法學(xué)院最主要的教學(xué)法),改變我國現(xiàn)有法學(xué)教育中傳統(tǒng)的“填鴨式教學(xué)”。目前在我國各法學(xué)院校開設(shè)的“法律診所”就是借鑒美國法學(xué)教育中的“診所法律教育”項目。[4]

(三)二者具備并行發(fā)展的形式和內(nèi)涵

由于上述差別,我們不能混淆法律英語課程和法律專業(yè)英語,而應(yīng)當(dāng)明其內(nèi)涵,用其所長,以明確定位各自教學(xué)的核心和方向。首先,在經(jīng)濟全球化的今天,在我國已經(jīng)建立和發(fā)展市場經(jīng)濟的現(xiàn)實情況下,使用西方通用語言學(xué)習(xí)和交流的要求,使得“法律專業(yè)英語”的教學(xué)具有極大的現(xiàn)實意義。因此,某些英語院系開設(shè)“法律專業(yè)英語”專業(yè)或課程有著必要性和可行性,對于我國目前急需的WTO人才來說有重要的培養(yǎng)價值,應(yīng)當(dāng)在有實力的英語院系大力發(fā)展。其次,在我國蓬勃發(fā)展的法制建設(shè)中,立法已經(jīng)不拘泥于大陸法系的框架,英美普通法國家的優(yōu)秀立法經(jīng)驗已經(jīng)在我國得到了認可和學(xué)習(xí)。從法學(xué)專業(yè)的建設(shè)和發(fā)展的角度考慮,開設(shè)“法律英語(Legal English)”課程可以系統(tǒng)全面地學(xué)習(xí)研究英美法國家的現(xiàn)代法制理念和制度,以中西結(jié)合的教學(xué)理念和雙語模式構(gòu)建現(xiàn)代法學(xué)教育的多元化知識體系,促進兩大法系法學(xué)教育理念的融合與發(fā)展。

三、法律英語課程與法學(xué)雙語教學(xué)的比較研究

在法律英語的教學(xué)實踐中,最容易混淆的恐怕就是當(dāng)前法學(xué)教育中推崇的雙語教學(xué)與法律英語課程了。2001年8月28日教育部印發(fā)了《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,明確規(guī)定要“積極推動使用英語等外語進行教學(xué)”,強調(diào)“為適應(yīng)我國加入WTO后需要的金融、法律等專業(yè),要力爭三年內(nèi)使外語教學(xué)課程達到所開課程的5%—10%”。之后全國有關(guān)高校掀起了雙語教學(xué)的熱潮。法律專業(yè)的雙語教學(xué)甚至壓制了法律英語課程的存在與發(fā)展,許多院校不明確二者的區(qū)別,想當(dāng)然地將其混為一談,這既不利于雙語教學(xué)的順利開展,也忽視了法律英語的獨立存在價值。因此,有必要對此加以比較研究,以確定各自的性質(zhì)與定位。

(一)法學(xué)雙語教學(xué)是法學(xué)專業(yè)新型的教學(xué)模式

法學(xué)雙語教學(xué)是將已經(jīng)掌握的第二語言(主要是英語)運用于教學(xué)實踐,使法學(xué)教育從起點開始就與國際交流實踐相結(jié)合,是為了適應(yīng)面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的培養(yǎng)要求,針對現(xiàn)有法學(xué)專業(yè)而設(shè)計的一種新的教學(xué)模式。在傳統(tǒng)英語教育中,英語是作為外語(English as a Foreign Language,EFL)而不是第二語言(English as a Second Language,ESL)進行教學(xué)的。這就產(chǎn)生了外語和第二語言這一對既有聯(lián)系又有區(qū)別的概念[5]。正因為我們長期視英語為外語,法律教學(xué)和科研對英語國家現(xiàn)代法律制度和理念的學(xué)習(xí)和借鑒促進了法律專業(yè)英語(English for Law)的發(fā)展。但是隨著加入WTO后對外聯(lián)系的日益緊密,英語的使用頻率和范圍都在不斷加大,在這種情況下再將英語視同外語,進而再與母語相互轉(zhuǎn)換,顯然已經(jīng)不能適應(yīng)時代的需求。教育部積極推動使用英語等外語進行教學(xué)的目的,并非強調(diào)法律專業(yè)英語的重要性,而是強調(diào)將英語置于第二語言的地位。

法律課程雙語教學(xué)是用第二語言(主要是英語)作為法律課主要用語進行學(xué)科教學(xué),即“使用兩種(或者更多)教學(xué)媒體語。這兩種語言被用來講授科目內(nèi)容而不單純是語言課程本身”[6]。以英語為主要外語而言,雙語教學(xué)已經(jīng)不能再將英語視為學(xué)習(xí)的目標(biāo),而應(yīng)將其完全視為工具,同母語(第一語言)一樣流利表達的工具。布龍菲爾德曾為雙語下了如下定義:如果學(xué)外語學(xué)得跟本地人一樣,同時又沒忘掉本族語,這就是產(chǎn)生了雙語現(xiàn)象(bilingualism)。[7]換句話說,雙語教學(xué)是 Subject-oriented,專業(yè)英語教學(xué)是language-oriented。因此,雙語教學(xué)不是語言教學(xué),更不是專業(yè)英語課的翻版。法律課程的雙語教學(xué)主要側(cè)重對專業(yè)的掌握,而英語只不過是承載法律思想、法律意識的工具。我國法學(xué)院教學(xué)以中文為主,沒有把英語當(dāng)做國際工作語言來對待。學(xué)生的英語考試水平雖然較高,但實際應(yīng)用能力與交流能力卻跟不上。這一局面不利于對復(fù)合型人才的培養(yǎng),更不能滿足我國加入WTO后經(jīng)濟建設(shè)對法律人才的需求。

(二)法律英語課程是法學(xué)雙語教學(xué)的最初和全面實踐者

法律課程的雙語教學(xué)主要側(cè)重于對專業(yè)的掌握,而英語只不過是承載法律思想、法律意識的工具。因此,法學(xué)各個專業(yè)課程都可能開設(shè)與其相對應(yīng)的雙語教學(xué),例如民法學(xué)雙語教學(xué)、刑法學(xué)雙語教學(xué)等,它是法學(xué)專業(yè)教育面向國際化的一種教學(xué)模式和手段。前文已述,法律英語是以英語為教學(xué)工具,以英美普通法為教學(xué)內(nèi)容,是一門專業(yè)課程而非教學(xué)手段。因此,應(yīng)當(dāng)排除法律英語就是雙語教學(xué)的觀念,明確它們的區(qū)別和聯(lián)系。

1.兩者的定位和設(shè)計理念不同

前文已述,法律課程的雙語教學(xué)是法學(xué)專業(yè)探索的一種新型的教學(xué)模式。它要求教學(xué)中采用“英語沉浸模式(Immersion Program)”的方法,即完全使用英語作為第二語言進行法律基礎(chǔ)教學(xué),是法學(xué)專業(yè)教育的新型教學(xué)模式和發(fā)展方向。法律英語是以英語為學(xué)習(xí)手段的一門法學(xué)專業(yè)課程,它包含雙語教學(xué)的形式,但不僅僅是一種教學(xué)模式,具有完備的知識體系。

2.兩者對英語語言的掌握要求不同

法學(xué)雙語教學(xué)要求教師和學(xué)生具備一定程度的英語應(yīng)用水平。在實踐中,全面地用英語講課,幫助學(xué)生掌握一定的專業(yè)術(shù)語和專業(yè)知識,這是雙語教學(xué)的標(biāo)志。間雜漢語和英語的教學(xué)以及在課堂上評價或指令性語言的英語會話,不是雙語教學(xué)的主要內(nèi)容,更不像某些人所理解的那樣,只要在課堂上說了外語就是雙語教學(xué)了。作為高等院校的法學(xué)雙語教學(xué)絕不能停留在這樣的層次。由于法律英語課程主要講授的是英美國家的法律體系和制度,所以需要學(xué)生直接學(xué)習(xí)英美原版教材,真正掌握英美法系區(qū)別于大陸法系的獨特的法律理念、原則和制度。因此,法律英語課程注重的并非是一一對應(yīng)的雙語,而是英語,如果以翻譯后的語言而非英語去學(xué)習(xí)法律英語,學(xué)生就會因理解和翻譯能力的原因而產(chǎn)生諸多問題。按照東北師范大學(xué)張紹杰教授的觀點,“法學(xué)雙語教學(xué)”應(yīng)當(dāng)是使用另一種語言來講授母語內(nèi)容的法學(xué)知識內(nèi)容,教學(xué)形式通常是學(xué)生看的法學(xué)教材是漢語編寫的,教師授課則全部用外語,即學(xué)生在視覺上接觸的是漢語,聽覺上接受的則是外語。[8]因此,法律英語課程可以認為是法學(xué)雙語教學(xué)的最初和全面的實踐者。

四、法律英語課程與法律語言學(xué)比較研究

法律英語的淵源肇始于西方的法律語言學(xué),目前國內(nèi)法律語言學(xué)研究開展得如火如荼①一批原英語語言學(xué)者開創(chuàng)的中國法律語言研究會成為國內(nèi)這一領(lǐng)域重要的科研和學(xué)術(shù)力量。中國法律語言研究會英文名稱為China Association of Forensic Linguistics(CAFL)。會址設(shè)在廣東外語外貿(mào)大學(xué)。國際視野下的總部在英國伯明翰大學(xué)的國際法律語言學(xué)家學(xué)會也致力于這一領(lǐng)域的研究。參見其設(shè)在廣東外語外貿(mào)大學(xué)的官方網(wǎng)站(http://www1.gdufs.edu.cn/chinaflr/)。,已經(jīng)使得許多法律英語課程的開設(shè)過多地傾向于語言學(xué)研究的趨勢,為使法律英語的教學(xué)和科研定位更加明確,有必要作一比較研究。

(一)法律語言學(xué)是一門新興的邊緣學(xué)科

法學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向思潮在西語語境下發(fā)展迅速,德國學(xué)者麥考密克甚至認為“法學(xué)其實不過是一門法律語言學(xué)”[9]。最早對法律語言作出系統(tǒng)闡述的是亞里士多德。他在《修辭學(xué)》一書中把法律語言研究視為修辭學(xué)的一個分支,在他看來,修辭可以被定義為任何領(lǐng)域中的勸說技能。[10]西方對現(xiàn)代法律語言的研究可分為兩個階段,以20世紀(jì)70年代為分界點,之前對法律語言的研究主要是對立法語言和法律文本的研究,研究的重要目的和動機是使法律語言能為法官和律師之外的平民百姓所理解。20世紀(jì)70年代以后,法律語言的研究融合了人類學(xué)、文學(xué)、法學(xué)、語言學(xué)、政治學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)等多個學(xué)科內(nèi)容,研究的焦點由法律文本和語言轉(zhuǎn)向法庭話語或法律活動的口頭互動,轉(zhuǎn)向話語的生成和理解,轉(zhuǎn)向語言作為工具的研究。[11]

(二)法律英語應(yīng)定位于專業(yè)課程上而非學(xué)科研究上

法律英語不論以Legal English還是English for Law來表述,都屬于應(yīng)用型的法學(xué)教育專業(yè)或者課程,只是定位方向有差別。上文已作比較分析,此處不再贅述。國內(nèi)一些學(xué)者在英語語言學(xué)的研究基礎(chǔ)之上開創(chuàng)了法律語言學(xué)的研究,因其研究的特殊性、復(fù)雜性和廣泛的應(yīng)用性已受到各國法學(xué)界尤其是語言學(xué)界的普遍關(guān)注。作為一門新興的邊緣學(xué)科,法律語言學(xué)既不是法學(xué)的延伸,也不是語言學(xué)的附庸,它有著自己明確的研究對象和研究范圍。但是,對法律語言進行研究不能涵蓋法律英語本身對英美國家法律理念和制度的研究,甚至有以語言學(xué)的框架對法學(xué)的研究加以掣肘的可能。從中國法律語言研究會歷屆年會的論文來看,這一現(xiàn)象非常嚴重。因此,對于法律英語本身來講,既應(yīng)重視從法律語言學(xué)的角度多作研究,以增強理解掌握英美法的能力,又不能囿于單純地研究語言。

綜上所述,高等學(xué)校法學(xué)教育中的法律英語課程區(qū)別于法律專業(yè)英語、法學(xué)雙語教學(xué)和法律語言學(xué)研究,法律英語的教育應(yīng)直接與法律英語職業(yè)證書的考試相互呼應(yīng)①ILEC于2006年5月作為又一項嶄新的法律英語證書考試正式向全球推廣。2008年5月,ILEC在中國進行了首場考試。ILEC是由劍橋大學(xué)考試委員會ESOL(English for Speakers of Other Languages)考試部與歐洲主要的律師語言學(xué)家協(xié)會(Translegal)共同研發(fā)的一種職業(yè)英語證書。ILEC自2010年1月起,每月組織一次考試,這也意味著ILEC的考生每月都有機會參加考試。目前,在中國境內(nèi),ESOL僅委托北京外國語大學(xué)網(wǎng)絡(luò)教育學(xué)院作為報名代理機構(gòu)。ILEC已被歐洲公司律師公會、歐洲法律專業(yè)學(xué)生協(xié)會、國際青年律師公會及歐洲青年律師公會認可。。在法律英語的教學(xué)過程中,只有明確相關(guān)法律英語課程教學(xué)中各有側(cè)重的定位和內(nèi)涵,并將教學(xué)和職業(yè)證書考試相結(jié)合,才能在法學(xué)高等教育和科研領(lǐng)域有的放矢地促進法學(xué)專業(yè)學(xué)科與理論的良性發(fā)展。

[1] KROIS-LINDNER AMY.International legal English:A course for classroom or self-study use[M].Cambridge:Cambridge University Press,2006.

[2] 大學(xué)文理科教學(xué)大綱修訂組.大學(xué)外語教學(xué)大綱[M].上海:上海外語教育出版社,1986.

[3] 胡焰初.略論法學(xué)英語教學(xué)[J].法學(xué)評論,2002(4):142.

[4] 王立民.診所法律教育:一個源自美國的法律援助實踐[J].中國律師,2005(4):85.

[5] 杜承南.雙語教學(xué)縱橫談[J].重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2002(1):91.

[6] 張麗娜.論法學(xué)雙語教學(xué)[J].江西行政學(xué)院學(xué)報,2004(6):220.

[7] 〔美〕布龍菲爾德.語言論[M].袁家驊,譯.北京:商務(wù)印書館,1980.

[8] 張紹杰,楊忠.高校外語專業(yè)在新世紀(jì)面臨的危機與對策[J].外語界,2000(3):6.

[9] 舒國瑩.戰(zhàn)后德國法哲學(xué)的發(fā)展路向[J].比較法研究,1995(4):348.

[10] 〔古希膜〕亞里士多德.修辭學(xué)[M].羅念生,譯.北京:三聯(lián)書店,1991.

[11] 廖美珍.國外法律語言研究綜述[J].當(dāng)代語言學(xué),2004(1):66.

猜你喜歡
法學(xué)雙語英語課程
《南大法學(xué)》征稿啟事
《南大法學(xué)》征稿啟事
線上線下混合式教學(xué)模式構(gòu)建——以高級英語課程為例
論高職高專英語課程改革中存在的問題
金融英語課程教學(xué)改革探析
大學(xué)英語課程委婉語教學(xué)研究
法學(xué)
新校長(2016年5期)2016-02-26 09:28:49
快樂雙語
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快樂雙語
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快樂雙語
新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
大港区| 安阳市| 资兴市| 驻马店市| 滕州市| 扎鲁特旗| 策勒县| 武夷山市| 贡嘎县| 盐山县| 封开县| 比如县| 股票| 即墨市| 达州市| 景泰县| 秭归县| 德保县| 湖南省| 灵山县| 通榆县| 稷山县| 麻阳| 仲巴县| 县级市| 寻乌县| 南投市| 宝兴县| 法库县| 墨脱县| 四子王旗| 涟源市| 行唐县| 丹阳市| 深圳市| 夏河县| 泰来县| 龙游县| 吉安市| 浦江县| 河东区|