楊 揚
(中國礦業(yè)大學(xué) 外文學(xué)院,江蘇 徐州 221008)
新聞報道中模糊語言現(xiàn)象
楊 揚
(中國礦業(yè)大學(xué) 外文學(xué)院,江蘇 徐州 221008)
模糊語言;新聞報道;準(zhǔn)確性
模糊語言現(xiàn)象在日常生活中無處不在,新聞報道并不排斥模糊現(xiàn)象的存在。結(jié)合實例分析了模糊語在新聞報道中存在的合理性,說明新聞報道中的模糊語言現(xiàn)象不可避免,恰當(dāng)?shù)厥褂媚:员磉_(dá)方式可以提高新聞報道的準(zhǔn)確性。
人們對模糊性的認(rèn)識經(jīng)歷了一個漫長的歷史過程。傳統(tǒng)上,人們習(xí)慣從哲學(xué)等視角來研究模糊現(xiàn)象,直到扎德教授(1965)發(fā)表《模糊集合論》一文后,人們才對模糊性展開深入、系統(tǒng)的研究。受扎德教授的啟發(fā),該理論又在社會科學(xué)等領(lǐng)域得到了迅速的發(fā)展和廣泛運用,人們開始從不同視角來研究模糊語言現(xiàn)象。二十世紀(jì)八十年代以來,模糊語言的研究焦點移至具體語篇,各國語言學(xué)家也就學(xué)術(shù)、科技等實用文本的模糊現(xiàn)象展開多層次考察,并撰寫了大量論著。在新聞實踐中,由于一些客觀原因及人類自身的原因,新聞報道中會不可避免的用到模糊語言,模糊語言有著自己的特點與優(yōu)勢,恰當(dāng)?shù)氖褂每梢蕴岣咝侣剤蟮赖馁|(zhì)量。
Channell(2000)使用語用理論對模糊語言進(jìn)行研究,認(rèn)為“模糊詞語的解釋是不可能與相關(guān)語境和推理脫節(jié)的”。她(2000)在Vague Language一書中介紹了模糊語的兩種表現(xiàn)形式:顯性模糊語和隱性模糊語:
(1)顯性模糊語 顯性模糊語是在表達(dá)信息時,運用表達(dá)模糊意義的詞或詞組。其中一類是模糊附加詞,即附加在一個確切信息前,表示約數(shù)的介詞或數(shù)量詞,如around,about等;另一類是模糊詞語,即核心意義是確定的,但邊界卻并不明確,比如important, recently等。
(2)隱性模糊語 隱性限制語是在信息表達(dá)時,運用一個明確意義的詞或句子來表達(dá)一個模糊的概念。如“It’s two o’clock.”兼有明確和模糊的意義,既可以理解為“現(xiàn)在是兩點整”又可以為“大約兩點”的意思。
一般來說,準(zhǔn)確是新聞報道最重要的因素之一,新聞報道要求實事求是,盡量準(zhǔn)確地對事物或人物進(jìn)行報道。因此,“不少人有這樣的誤解:只有精確才能達(dá)到新聞報道的準(zhǔn)確,模糊是精確的對立面,即是不準(zhǔn)確的。其實,新聞報道的準(zhǔn)確性不等于精確性,在有的情況下準(zhǔn)確性要求較大的精確性,但在有的情況下也要求一定程度的模糊性,也容忍一定的模糊性”(冉永平,1996)。為了驗證新聞的準(zhǔn)確性是否會排斥模糊語言的存在,作者隨機(jī)從New York Times中抽取7篇文章進(jìn)行一個粗略的統(tǒng)計,考察模糊語言在新聞報道中的使用情況。
新聞標(biāo)題 新聞字?jǐn)?shù)模糊詞所占比例American Terror Suspect Traveled Unimpeded 1,108 68 6.14%Fleeing Rebels Kill Hundreds of Congolese 1,210 96 7.90%Quake Accentuated Chasm That Has Defined Haiti 1,172 78 6.66%Afghan Attack Gives Marines a Taste of War 1,126 56 5.01%Fierce Quake Devastates Haitian Capital 1,082 60 5.54%Agencies Suspect Iran Is Planning New Atomic Sites 1,256 68 5.41%Million Displaced After Chile Quake 1,307 87 8.39%
從上表可以看出,模糊語言在新聞報道中占有較大比例,說明模糊語言普遍存在于新聞報道中。
由于自然界事物自身的模糊性或者不可確定性、語言符號的有限性以及人類認(rèn)知能力的局限性,新聞報道中不可避免的存在著模糊語言現(xiàn)象。
1 客觀原因
語言的模糊性根源于客觀實在。自然界事物自身的模糊性或者不可確定性讓人產(chǎn)生了模糊思維,反映在語言中就是模糊語言。有些需要報道的事實或者社會現(xiàn)象沒有明確的起止時間,只能借助于模糊性表達(dá)方式。這種模糊性是客觀事物固有的,不以人的意志為轉(zhuǎn)移,無論人類的認(rèn)識如何深化,其模糊性是永遠(yuǎn)存在的。
2 主觀原因
人類經(jīng)過長時間進(jìn)化,思維能力有了很大的發(fā)展。這體現(xiàn)在人類不僅能夠在科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域進(jìn)行精密的思考,而且還能夠運用模糊思維的能力來處理一些模糊信息。比如當(dāng)我們找人,使用“大約 20多歲,中等個頭”就比“24歲,身高1.76米”更容易確定尋找對象。
3 語言自身原因
客觀世界是無限的,而語言是有限的,如果我們用有限的語言符號去表現(xiàn)無限的客觀世界,模糊性就不可避免。另一方面,模糊詞的使用也是由新聞報道的簡潔性、時效性以及新聞采訪的特點所決定的。
模糊語言在新聞報道中起著重要的作用,適當(dāng)?shù)倪\用模糊性表達(dá)方式,可以增加文章表現(xiàn)力,更好的實現(xiàn)新聞價值。概括來講,新聞中的模糊語言主要有以下幾種作用:
1 符合讀者的認(rèn)知習(xí)慣
“傳播學(xué)的使用與滿足理論證明,受眾接觸媒體都是基于特定的需求動機(jī),是為了滿足信息、娛樂、心理、精神等方而的需求,而受眾只對那些能滿足其某種需要的信息感興趣?!保铥愊迹?004)因此在很多情況下,新聞記者通常會借助于模糊語言,可以簡化語言、突出重點,使得新聞更加符合受眾的認(rèn)知方式。例如:
The death toll was expected to rise, particularly around Concepción, Chile's second-largest metropolitan area, which is roughly 70 miles from the quake's center.
根據(jù)這則新聞內(nèi)容,看得出新聞記者主要是想表達(dá)“死亡數(shù)字有可能還會進(jìn)一步增加”與“圣地亞哥附近發(fā)生了余震”這兩個意思。作者用roughly 70 miles這樣的模糊性表達(dá)方式,“滿足了讀者急欲了解要問而無意顧及繁瑣細(xì)節(jié)的心理”。通常情況下,讀者只會關(guān)注那些重要的內(nèi)容,而對文章中無關(guān)緊要的具體的時間、數(shù)量并無興趣,冗長或者過于具體的數(shù)字反而會使讀者感到乏味、單調(diào)(張健,2002)。
2 符合新聞傳播的規(guī)律
準(zhǔn)確性,客觀性,時效性,新穎性是新聞的價值所在,記者要時刻把這些要求與責(zé)任銘記在心上(張健,2002)。新聞價值會因時間的流逝而降低,為了盡可能的獲得最新的新聞,記者常常會采用一些模糊性的表達(dá)方式:
At least 300 people died, according to local news services that quoted the director of Chile’s emergency management office, and more than 1.5 million people were displaced.
“由于新聞強(qiáng)調(diào)時效性,新聞報道通常被稱為‘急就章’”。時效性與準(zhǔn)確性永遠(yuǎn)是一個矛盾的兩個方面,時效性通常不允許新聞作者把事件發(fā)生的準(zhǔn)確時間、準(zhǔn)確地點與精確數(shù)字弄清楚之后才報道(張健,2002)。這則新聞中,智利地震剛發(fā)生之后,記者為了搶到最新、最有價值的新聞,不得已要使用 At least 300 people和 more than 1.5 million people這類模糊性表達(dá)方式。使用這些約數(shù)表面上失去了一定的精確性,卻保證了新聞的時效性與準(zhǔn)確性,使得新聞以最快的速度傳遞到讀者手中。
3 避免報道過于絕對
由于新聞報道者有時無法準(zhǔn)確判斷新聞事件的一些因素或?qū)σ恍┮蛩責(zé)o法精確把握,為了保護(hù)自己,常常需要模糊性表達(dá),以避免把新聞事件報道的太死,留下必要的回旋余地(冉永平,1996)。因此在新聞報道中我們經(jīng)??梢钥吹絠t is reported,it is said,it is claimed這樣一些模糊性表達(dá)方式。如:
…, international inspectors and Western intelligence agencies say they suspect that Tehran is preparing to build more sites in defiance of United Nations demands.
上面這則新聞中的模糊性表達(dá)方式 Western intelligence agencies say 表明新聞來源是來自相關(guān)人士的猜測并非記者的觀點,這相應(yīng)的減輕了記者所承擔(dān)的責(zé)任,既表明了這種觀點來自于其他途徑,即使后來證明這種說法是不當(dāng)?shù)?,也與作者無關(guān)。這樣既表述了作者的觀點或預(yù)測,這就為記者留有余地,避免語氣絕對化。
4 有效表達(dá)不宜直言的事實、情景
對一些新聞事件的報道,尤其在有關(guān)犯罪案件的新聞報道中的某些方面就需要做模糊化處理。對犯罪行為過于細(xì)致的描寫,雖然可以實現(xiàn)情景再現(xiàn),不過可能會造成“跟著傳媒學(xué)犯罪”的嚴(yán)重后果(黎品玉,2001)。
Witnesses said that the number of dead could be several hundred more, and that most victims had been taken from their villages, tied at the waist and forced into the jungle, often with enormous loads of looted food balanced on their heads. Along the way, fighters randomly selected captives to kill, usually by an ax blow to the back of the head.
這則新聞對上述恐怖事件的描寫,不僅會引起人們的恐慌,還可能會造成更嚴(yán)重的后果,甚至可能會使一些人模仿上述的行為,對社會造成危害。因此,“用模糊語言來代替那些不恰當(dāng)?shù)募?xì)節(jié)文字、圖片和聲音,則是減少刺激、降低新聞報道負(fù)面性的有效做法”(黎品玉,2001)。
新聞報道不僅不排斥模糊語言現(xiàn)象,有時還要依賴于模糊語言來更加準(zhǔn)確的報道新聞內(nèi)容。無論是精確還是模糊,都是為了更加準(zhǔn)確的報道新聞內(nèi)容,因此,模糊語言在新聞報道中不僅是可以使用的,而且必不可少的一部分。
[1]Zadeh,L.A. Fuzzy sets[J].Information and Control, 1965(8):338-353
[2]Joanna, Channell. Vague Language[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]冉永平.英語新聞報道中語言模糊性初探[J].福建外語,1996(1):8-12.
[4]楊麗霞.模糊語在新聞報道中的語用功能[D].上海外國語大學(xué),2004.
[5]張健.報刊英語中模糊詞的“合理模糊”[J].山東外語教學(xué),2002(1):13-16.
[6]黎品玉.模糊語言在新聞報道中的運用[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報,2001(6):110-112.
Key words: vague language; news reporting; accuracy
Abstract: Vague language is pervasive in our daily communication and it is so commonplace that it has become part of our taken-for-granted world. The study illustrates the extensive existence of vagueness in news reporting and its appropriate use will help to improve the quality of news reporting.
Study on Vagueness in News Reporting
YANG Yang
(China University of Mining and Technology, Xuzhou Jiangsu 221008, China)
H315.9
A
1673–2804(2010)02-0155-02
2010-07-08