国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

容易誤解的高考文言實詞100例

2011-10-27 03:45呂媛
試題與研究·高考語文 2011年3期
關(guān)鍵詞:譯文

呂媛

“理解常見實詞在文中的含義”是高考文言文閱讀考查的常見考點,從近年來教育部考試中心的抽樣統(tǒng)計結(jié)果來看,得分率一直徘徊在0.5~0.6之間。究其因,制約的“瓶頸”主要有如下兩大方面:一是知識儲備上積淀不足。該考點考查的實詞的義項,多為考生不太熟悉的義項,有的甚至較為生僻,學生的知識庫中本無此義項,自然也就無從判斷。二是思維品質(zhì)上形成定式。命題人設(shè)計的錯項多為實詞的現(xiàn)代義和常見義,考生由于思維定式極易認同這些錯項,這就陷入了以今釋古、以熟釋生的思維誤區(qū)。

為了夯實知識儲備,培養(yǎng)思維品質(zhì),提升判別能力,筆者搜集了近年來全國各地400余份高考語文模擬試卷,從1600多個選項中遴選出了100個點擊率最高的容易誤解的文言實詞。如能認真閱讀,儲備消化,定會受益匪淺。

1.官人疑策也,秘之。

誤:喜歡

正:吝嗇

譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。

2.有功故出反囚,罪當誅,請之。

誤:按照

正:審理

譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應(yīng)當處死,請審理他。

3.高祖遣使就東南道尚書令,封吳王。

誤:拜見

正:授予官職

譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。

4.府省為奏,敕許之。

誤:報告

正:回復(fù)

譯文:有關(guān)部門為此上奏,(后主)下詔回復(fù)同意了這件事。

5.齊孝公伐我北

誤:輕視

正:邊境

譯文:齊孝公進攻我國北部邊境。

6.大敗李信,入兩,殺七都尉。

誤:城墻

正:軍營

譯文:大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。

7.勒長史張賓先與攸舍,重攸名操,因稱攸于勒。

比:比較

正:挨著

譯文:石勒的長史張賓先前與鄧攸是鄰居,看重鄧攸的名望節(jié)操,于是向石勒推薦鄧攸。

8.金人以為大兵之至也,率數(shù)萬眾(王)彥壘。

誤:輕視

正:逼近

譯文:金人認為大軍已經(jīng)到達,就率領(lǐng)幾萬人逼近王彥的營壘。

9.煥初市令,過謝鄉(xiāng)人吏部侍郎石琚。

誤:免除

正;(被)授職

譯文;劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉(xiāng)吏部侍郎石琚。

10.師進,于陘。

誤:依次

正:臨時駐扎

譯文:諸侯的軍隊前進,駐扎在陘地。

11.天下有變,常為兵

沖:沖突

正:要沖

譯文:天下形勢發(fā)生變化,這里常常是兵家必爭的要沖。

12.天下有大勇者,然臨之而不驚。

誤:完畢

正:通“猝”,突然

譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會驚恐。

13.王見,未至,使者四三往。

誤:高興

正:通“促”,趕快

譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請)。

14.諸敵人,請謝賓客。

誤:安置

正:問候

譯文:問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。

15.若復(fù)失養(yǎng),吾不汝矣。

誤:借給

正:寬恕

譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。

16.楚莊王謀事而當,群臣莫能。

誤:捉拿

正:及,達到

譯文:楚莊王謀劃事情很得當,群臣沒有人能比得上。

17.使裕勝也,必我假道之惠。

誤:恩德

正:感激

譯文:假如劉裕取勝,一定會感激我們借道給他的好處。

18.陛下殺之,非臣所及。

誤:上去

正:當即

譯文:陛下(如果)當即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得了的。

19.凡再貢部,多柬拔寒俊。

誤:典籍

正:主管

譯文:賈黃中先后兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。

20.衡攬筆而作,文不加。

誤:標點

正:刪改

譯文:禰衡揮筆就寫,一氣呵成,一個字沒有刪改。

21.時朝廷和糴米八萬,董其事者賤糴濕惡,隱克官錢。

誤:知道

正:監(jiān)督

譯文:當時朝廷議價向百姓收購八萬石糧食,監(jiān)督這事的人用低價買進潮濕的壞米,偷偷克扣公家的錢。

22.諸公其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。

誤:許多

正:稱贊

譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應(yīng)。

23.太祖知其心,許而不。

誤:奪取

正:強行改變

譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強行改變。

24.有罪,廢國法,不可。

誤:阿附

正:偏袒

譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。

25.弁性好矜,自許膏腴。

誤:討伐

正:夸耀

譯文:宋弁生性喜好自我夸耀,自認為門第高貴。

26.聲色之多,妻孥之,止乎一己而已。

誤:富裕

正:眾多

譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己一個人享受罷了。

27.所犯無狀,暴賢者。

誤:干涉

正:冒犯、沖犯

譯文:我們所做的太無理,侵擾了賢良。

28.致知在物。

誤:標準

正:推究

譯文:豐富知識的方式就在于推究事物的道理和規(guī)律。

29.欲通使,道必匈奴中。

誤:改換

正:經(jīng)過

譯文:漢朝想派使者去聯(lián)絡(luò)月氏,但通往月氏的道路必定經(jīng)過匈奴統(tǒng)治區(qū)。

30.瓚聞之大怒,求獲疇。

誤:購買

正:重賞征求

譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最后將他捕獲。

31.齊將馬仙埤連營稍進,規(guī)解城圍。

誤:規(guī)勸

正:謀劃

譯文:齊將馬仙埤讓各座營寨相連逐步向前推進,謀劃解除對義陽城的圍困。

32.舅李常其家,取架上書問之,無不通。

誤:經(jīng)過

正:造訪、探望

譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。

33.吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無于下。

誤:遺憾

正:怨恨

譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。

34.不去,羽必殺增,獨其去不早耳。

誤:怨恨

正:遺憾

譯文:不離去,項羽必定會殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。

35.命下,遂縛以出,不晷刻。

誤:捆綁

正:停留

譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。

36.臏至,龐涓恐其賢于己,之。

誤:憎恨

正:妒忌

譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔心他才能超過自己,妒忌他。

37.曾預(yù)市米吳中,以備歲。

誤:節(jié)省

正:年成不好

譯文:吳遵路曾經(jīng)預(yù)先在吳地買米,用來防備年成不好。

38.其開解年少,欲遣就師。

誤:簡略

正:選拔

譯文:你可以選拔聰明有知識的年輕人,派他們?nèi)膸煂W習。

39.時楊素恃才貴,輕侮朝臣。

誤:憐憫

正:夸耀

譯文:當時楊素依恃夸耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。

40.遂銘石刻誓,令民知常。

誤:禁止

正:禁令

譯文:王景于是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。

41.明法審令,不急之官,廢公族疏遠者。

誤:捐助

正:撤除

譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠的王族的爵祿。

42.告儉與同郡二十四人為黨,于是章討捕。

誤:刊登

正:刪除

譯文:(朱并)控告張儉和同郡二十四人結(jié)為朋黨,朝廷于是下詔(刪除告發(fā)人姓名的捕人文書)搜捕張儉等人。

43.蓋始者實繁,終者蓋寡。

誤:戰(zhàn)勝

正:能夠

譯文:好好開始的的確很多,能夠堅持到最后的實在很少。

44.時雖老,暇日猶諸兒以學。

誤;講課

正;督促

譯文:當時雖然年事已高,但閑暇的時候還督促孩子們學習。

45.上令朝臣改舊法,為一代通典。

誤;逐步

正:訂正,改正

譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。

46.然百姓秦之酷后,參與休息無為。

誤:離開

正:通“罹”,遭遇

譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統(tǒng)治后,曹參給了他們休養(yǎng)生息的機會,無為而治。

47.祖宗遺德余,在人未遠。

誤:猛烈

正:功業(yè)

譯文;祖宗留下來的恩德和功業(yè),就在眼前。

48.公,相人也,世有德,為時名卿。

誤:命令

正:美好

譯文:(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當時有名的大官。

49.民不勝,自誣服。

誤:掠奪

正:拷打

譯文:那個州民禁受不住拷打,自己捏造事實服罪了。

50.未及勞問,曰:“子國有顏子,寧識之乎?”

誤:違背

正:迎著

譯文:沒有問候袁閎,迎著便說:“你們地方有位顏子,你認識嗎?”

51.漢數(shù)千里爭利,則人馬,虜以全制其敝。

誤:停止

正:通“?!?,疲乏

譯文:漢軍到幾千里以外去爭奪利益,就會人馬疲乏,敵人就會憑借全面的優(yōu)勢對付我們的弱點。

52.桓帝愛其才貌,詔以公主。

誤;妻子

正:以女嫁人

譯文:桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。

53.屬與賊,義不可欺。

誤:期限

正:約定

譯文:我剛才已經(jīng)跟賊人約定好了,根據(jù)道義不能欺騙他們。

54.不以為子,昆弟不收,賓客棄我。

誤;親人

正:父母

譯文:父母不認為我是好孩子,兄弟不接納我,賓客拋棄我。

55.出水處猶未可耕,奏前議。

誤:睡覺

正:息,止

譯文:已經(jīng)退水的田地還不能耕種,上奏要求停止先前的奏議。

56.以予之于世,貞甫獨相信。

誤:貧窮

正:困厄,不得志

譯文:因為我當時處境困厄,只有貞甫相信我。

57.大兵迫獨松關(guān),有旨道隆人衛(wèi)。

誤:興味

正;催促

譯文:元軍逼近獨松關(guān),皇上下旨催促徐道隆來護衛(wèi)朝廷。

58.十年,舉進士第一,授右拾遺,權(quán)翰林修撰。

誤:權(quán)利

正:暫代官職

譯文:(天會)十年,考中狀元,被授官右拾遺,暫時代理翰林修撰。

59.勉順時政,督農(nóng)桑。

誤:勸說

正:勉勵

譯文:勸勉順應(yīng)時代變化,勉勵督促從事農(nóng)桑。

60.議者皆固奏。

誤:這樣

正:認為……對

譯文:議事的人都認為竇固的上奏是對的。

61.至朝時,惠帝參日。

誤:謙讓

正:責備

譯文:到了上朝的時候,惠帝便責備曹參說。

62.彥章武人不知

誤:文書

正:文字

譯文:王彥章是一個軍人,不識字。

63.上曰:“君勿言,吾之。”

誤:私自

正:偏愛

譯文:文帝說:“你不要說了,我偏愛他。”

64.是之不恤,而蓄聚不厭,其怨乎民多矣。

誤:迅速

正:招致

譯文:(子常)對這些都不去救濟,卻聚斂不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。

65.受欺于張儀,王必之。

誤:可惜

正:悔恨

譯文:受到張儀的欺騙,大王一定會悔恨的。

66.絳侯袁盎曰:“吾與而兄善,今爾廷毀我!”

誤:期望

正:埋怨、責怪

譯文:絳侯埋怨袁盎說:“我與你兄長友好,如今你卻在朝廷上毀謗我!”

67.眾皆夷踞相對,容獨坐愈恭。

誤:危險

正:端正

譯文:那些人都很隨便地蹲坐互相面對,茅容獨自端正地坐著更加恭謹。

68.見周昌,為跪謝曰:“君,太子幾廢?!?/p>

誤:輕微

正:如果沒有

譯文:呂后看見周昌,向他下跪道歉說:“如果沒有你,太子差點就被廢掉了?!?/p>

69.祖聞就死,城走,兵追禽之。

誤:委托

正:舍棄

譯文:黃祖聽說陳就死了,棄城逃跑,被追兵擒獲。

70.未嘗見其喜慍之色,乃知古人為不耳。

誤:陷害

正:欺騙

譯文:從沒有看見他把喜怒哀樂掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)的。

71.誠得至,反漢,漢之賂王財物,不可勝言。

誤:遺留

正:贈送

譯文:如果我真能到那里,返歸漢朝后,漢王贈送給大王的財物,會多得無法說盡。

72.性剛嫉惡,與多忤。

誤:事物

正:別人

譯文:生性剛烈,疾惡如仇,與別人多有抵觸。

73.由是民得安其居業(yè),戶口蕃。

誤:休息

正:增長

譯文:因此百姓能夠安心地居住下來并從事他們的職業(yè),住戶和人口得以繁殖增長。

74.于甲兵,習于戰(zhàn)攻。

誤:空閑

正:通“嫻”,熟習

譯文;熟習軍事,長于攻戰(zhàn)。

75.或據(jù)案而立,立素于庭,辨詰事狀。素由是

之。

誤:接受

正:懷恨

譯文:柳或跨坐在幾案上,讓楊素站在庭院中,審問楊素的犯罪事實,楊素從此懷恨在心。

76.季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者矣。

誤:新鮮

正:少

譯文:季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因節(jié)儉而犯錯的人少啊。

77.皆頓首,及期無敢違。

誤:感謝

正:謝罪

譯文:大家都叩頭謝罪,到期沒有敢違約的。

78.王氏諸少并佳,然聞至,咸自矜持。

誤:書信

正:信使

譯文:王家子弟都很好,但是聽到信使到來,都顯得拘謹。

79.乾寧三年,充武寧軍留后,潁州刺史。

誤:巡行

正:代理

譯文:乾寧三年,充任武寧軍留后,代理潁州刺史。

80.變不形于方言,真臺輔之器也。

誤:形勢

正:表現(xiàn)

譯文:內(nèi)心變化不表現(xiàn)在言語上,真有做高官的氣量。

81.階疾病,帝自臨。

誤:察看

正:探視、問候

譯文:桓階患病,曹丕親自前往問候。

82.既往,未及反,于是遂斬莊賈以三軍。

誤:曲從

正:示眾

譯文:已經(jīng)派人前去報告景公,還沒來得及回來,穰苴就斬了莊賈來向三軍示眾。

83.給鼓吹一部,入直殿省。

誤:找尋

正:不久

譯文:不久賜給他一支鼓吹樂隊,并宣召他人宮值班。

84.文長既不與時調(diào)合。

誤:儒雅

正:平素、向來

譯文:文長既然向來不與時風調(diào)和。

85.公與語,不自知膝之前于席也。語數(shù)日不。

誤:厭惡

正:滿足

譯文:秦孝公與他交談,不知不覺地將雙腿移到席前。兩人長談幾天還不滿足。

86.雖在居,必以禮自整。

誤:酒席

正:安閑

譯文:雖然在家閑居,他也一定用禮法嚴格要求自己。

87.方遣孟宗政、扈再興以百騎之,殺千余人。

誤:邀請

正:半路攔截

譯文:趙方派遣孟宗政、扈再興率領(lǐng)一百騎兵去半路攔截敵軍,殺敵一千多人。

88.一時富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予也。

誤:改變

正:輕視

譯文:我一時間失去了富貴,眾人看了驚駭不已,但貞甫卻不因此而輕視我。

89.性至孝,居父過禮,由是少知名。

誤:擔憂正;父母的喪事

譯文:他的品性最講孝道,在家為父親守喪超過了常理,因此年輕時就有了名聲。

90.叔為人刻自喜,喜諸公。

誤:游覽

正:交往

譯文:田叔為人苛刻廉潔,并以此自得,喜歡和德高望重的人交往。

91.觀者見其然,從而之,其亦不達于理矣。

誤:尤其

正:指責

譯文:看的人見到情況這樣,就來指責那個地方,那也太不通曉事理了。

92.忠義滿朝廷,事業(yè)滿邊

誤:角落

正:邊疆

譯文:(文正公的)忠義譽滿朝廷,事業(yè)布滿邊疆。

93.國家無,利及后世。

誤:欺騙

正:憂患

譯文:國家沒有憂患,利益延及后世。

94.數(shù)決疑,庭中稱平。

誤:牢獄

正:案件

譯文:多次判決疑難案件,在朝廷中以公平著稱。

95.城謙恭簡素,人長幼如一。

誤:遇到

正:對待

譯文:陽城性情謙虛敬肅簡約樸素,無論年長年幼,都一樣對待。

96.輪扁,斫輪者也,而讀書者之。

誤:給予

正:結(jié)交

譯文:輪扁,是斫車輪的人啊,可是讀書人結(jié)交他。

97.時始詔民墾荒,三年乃稅。

誤:察看

正:經(jīng)歷

譯文;當初皇帝下令百姓開墾荒地,經(jīng)歷三年才收稅。

98.公琰托志忠雅,當與吾共王業(yè)者也。

誤:贊美

正:輔佐

譯文:公琰志向忠誠儒雅,應(yīng)當是能與我一起輔佐君王成就帝業(yè)的人。

99.我天而行,有何不可!

誤:準則

正:效法

譯文:我效法上天做事,有什么不可以!

100.催科不擾,是催科中撫。

誤:文字

正:養(yǎng)育

譯文:催租不騷擾,這是催租中的撫恤(愛護養(yǎng)育)。

猜你喜歡
譯文
弟子規(guī)
弟子規(guī)
弟子規(guī)
漁歌子
弟子規(guī)
柳樹
弟子規(guī)
弟子規(guī)
譯文
师宗县| 宜春市| 博客| 峨眉山市| 井研县| 姜堰市| 清河县| 若尔盖县| 公主岭市| 宝山区| 巫山县| 海原县| 丰都县| 萍乡市| 大理市| 灵石县| 建始县| 铜山县| 平潭县| 四平市| 繁昌县| 仪征市| 金华市| 江山市| 乌什县| 遵义县| 遂昌县| 阿荣旗| 德保县| 三河市| 炎陵县| 澳门| 宁强县| 英德市| 满洲里市| 宁陵县| 安岳县| 苗栗县| 务川| 南江县| 信宜市|