陳 雁
(海南大學(xué)外國語學(xué)院,海南海口,570228)
從認知語言學(xué)角度分析蘇軾詞中的隱喻
陳 雁
(海南大學(xué)外國語學(xué)院,海南海口,570228)
宋詞作為中國乃至世界的寶貴文化財富,吸引著眾多海內(nèi)外學(xué)者,而蘇軾詞也一直是中國詩歌研究的一個熱門領(lǐng)域。本文嘗試通過從認知語言學(xué)的角度分析宋詞中具有代表性的蘇軾詞中的隱喻,對其定義分類,并分析了這些隱喻的文化和認知方面的特點。筆者相信這種嘗試對于對中國古典詩歌的欣賞和翻譯都有著重要的意義。
跨文化;認知;蘇軾詞;隱喻
隱喻的修辭學(xué)研究始于亞里士多德,后人將其隱喻觀概括為“替換論”,其基本觀點是,隱喻是一種修辭現(xiàn)象,是詞與詞之間的替換。由于是一種替換,因此隱喻是一種可有可無的工具,它只是增加語言表達力的一種工具[1]。傳統(tǒng)的隱喻研究只是把隱喻看作一種語言現(xiàn)象,一種僅限于修辭學(xué)和文學(xué)研究的對象。近年來隨著認知語言學(xué)的興起和發(fā)展,隱喻的本質(zhì)不再只是一種語言現(xiàn)象,而是一種重要的認知模型。特別是萊考夫和約翰遜的概念隱喻理論的出現(xiàn),隱喻更是明確地被認為是人類用來組織其概念系統(tǒng)的不可缺少的認知工具。作為通過一種事物來理解另一種事物的手段,隱喻在人類的語言和思維中無處不在,是人類思維、行為和表達思想的一種系統(tǒng)的方式。
在各種語言現(xiàn)象中,筆者選擇了中國的宋詞作為研究對象,因為詩歌與隱喻有著千絲萬縷的聯(lián)系,它是隱喻的海洋。C.Lewis曾說過:隱喻是詩歌的生命原則,是詩人的主要文本和榮耀。宋詞是中國古代文學(xué)皇冠上光輝奪目的一顆巨鉆,在眾多的詞家中,蘇軾的詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響[2]。
蘇軾(1037-1101),北宋著名文學(xué)家、書畫家、詞人、詩人,唐宋八大家之一,豪放派詞人代表。他在詞境方面的重要貢獻是他在保留傳統(tǒng)詞的畛域的同時充分拓展詞的新境界。在蘇軾之前,人們普遍認為詩歌可以反映廣闊的社會現(xiàn)實內(nèi)容,而詞只能用來抒寫?yīng)M窄的男女感情,從風(fēng)格的角度也形成了“詩莊詞媚”的說法。在蘇詞中,占重要篇幅的是有關(guān)壯志、哲理、送別、旅懷、風(fēng)光、農(nóng)村、懷古、悼亡、閑適、賀壽、嘲謔等題材的詞。正是這種質(zhì)和量的變化,使蘇詞與前代任何詞人的詞都有了某種實質(zhì)的不同。
歷年來,眾多的學(xué)者、研究者對于蘇軾詞中的隱喻研究主要集中在三個方面:1.蘇軾詞的修飾手法,如擬人、明喻、暗喻、聯(lián)想等;2.蘇軾詞的意象;3.蘇軾詞的翻譯。簡而言之,對于蘇軾詞的研究主要集中在詞的內(nèi)容上,鮮少有人從認知語言學(xué)的角度對其進行分析。
隨著認知語言學(xué)的興起與繁榮以及萊考夫和約翰遜的《我們賴以生存的隱喻》為代表的有關(guān)隱喻與認知之間的研究的出現(xiàn),學(xué)者們開始嘗試從認知的角度分析、研究詩歌。在西方如Leech,Owen,Brouwer等在這個方面都做了成功的嘗試。在中國,也有許多學(xué)者在這方面進行了研究,如:季廣茂是第一個從認知隱喻角度研究中國古代詩歌的學(xué)者,他很好地分析了從隱喻角度研究中國詩歌的利弊;耿占春試著通過分析中國古代詩歌來闡述隱喻與認知的關(guān)系;文旭和葉狂從認知的角度分析和翻譯了陶淵明的一些詩詞。諸如此類的研究已有很多,但是這些研究主要集中在兩個方面:1.研究者們大多選擇的是英文詩歌,通過對其的分析來顯示中西方的文化差異。2.在中文詩詞的研究方面,他們大多都側(cè)重于探討如何翻譯隱喻。除此之外,鮮少有人觸及詞這個方面,特別是蘇軾詞,而本文正是要采用認知隱喻的理論來研究蘇軾詞。
萊考夫在《人們賴以生存的隱喻》一書中列舉的隱喻大致分三類:1.結(jié)構(gòu)隱喻:以一種概念的結(jié)構(gòu)來構(gòu)造領(lǐng)一種概念,使兩種概念相疊加,將談?wù)摰母拍畹母鞣矫娴脑~語用于談?wù)摿硪桓拍睢?.方位隱喻:參照空間而組建的一系列隱喻概念。3.實體隱喻:在這類隱喻概念中,人們將抽象的和模糊的思想、感情、心理活動、事件、狀態(tài)等無形的概念看做是具體的、有形的實體,因而可以對其進行談?wù)摚炕?,識別其特征及原因等。[3]
萊考夫和約翰遜認為隱喻主要有如下特點:1.系統(tǒng)性:每一個概念隱喻中的目標域與源域之間都有一套對應(yīng)的系統(tǒng),這套系統(tǒng)控制著隱喻的生成。通過蘊含關(guān)系,概念隱喻自身彼此相互關(guān)聯(lián),形成一致的系統(tǒng)。2.文化傳承性:隱喻具有文化傳承性。
萊考夫采用源領(lǐng)域和目標領(lǐng)域來解釋隱喻的產(chǎn)生,他把兩個領(lǐng)域之間的這種帶方向性的互動稱為“映射”。映射一般由源域向目標域進行,因此具有單向性的特點。映射同時具有系統(tǒng)性的特點,即源域的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)地映射到目標域中。源域具體、結(jié)構(gòu)簡單,而目標語則抽象、復(fù)雜,隱喻就是將始源域映射到目標域之上,即:
本文選取了318首蘇軾詞,通過逐字逐句地分析,筆者在蘇軾詞中發(fā)現(xiàn)了大量的隱喻,這些隱喻主要分為如下六類:生命隱喻、時間隱喻、情感隱喻、植物隱喻、仕途隱喻、志向隱喻)。這些隱喻又可以進行如下的細分:
1.生命隱喻
+人生如夢+(如:人生如夢,一尊還酹江月)
+人生是旅程+(如:天涯踏盡紅塵)
+人生如飄萍+(如:分攜如昨,人生到處萍漂泊)
霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠洲。酒力漸消風(fēng)力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭。佳節(jié)若為酬,但把清尊斷送秋。萬事到頭都是夢,休休,明日黃花蝶也愁。《南鄉(xiāng)子-重九涵輝樓呈徐君猷》
在本首詞中,源域(夢)與目標域(人生)所共有的特征為:難以解釋、短暫、充滿不確定性、夢醒了就結(jié)束了,而人死了生命也完結(jié)了。
從這里我們也可以看出,這種概念隱喻體現(xiàn)了蘇軾的人生觀,而這也驗證了萊考夫和約翰遜的觀點,即隱喻的形成是基于人類自身經(jīng)驗的基礎(chǔ)上的。由于夢與人生的相似性,蘇軾選擇了用夢來比喻人生,由于每個人都做過夢,所以人們能很好地理解這個隱喻,通過夢來理解這首詞,理解人生。
2.時間隱喻
+時光如流水+(如:流年未肯付東流。)
+光陰似箭/閃電+(如:朝來庭下,光陰如箭)
在本首詞中,源域(夢)與目標域(人生)所共有的特征為:一去不返、永不停歇、不可逆轉(zhuǎn)和速度快。在這一認識上,世界上很多民族都是如此,這也表現(xiàn)了隱喻的共同性。[4]
3.情感隱喻
+月亮代表情感+(如:人又悲歡離合,月有陰晴圓缺)
+悲傷是流動的+(如:欲寄相思千點淚,流不到,楚東江)
+悲傷是物體+(如:只載一船離恨向西州)
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒,起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,抵綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事偏向別時圓。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟?!端{(diào)歌頭》
作為蘇軾最有名的詞之一,《水調(diào)歌頭明月幾時有》這首詞展現(xiàn)的是中秋月圓之夜,本該是家人團聚的時刻,可作者卻孤身在月下獨酌的情景。雖然與弟弟蘇轍相距并不遙遠,可是兩兄弟卻不能相見,而那皎潔的月光與當(dāng)時作者的心情形成了鮮明的對比,也激發(fā)了作者創(chuàng)作出他詞中的情感隱喻。
在本首詞中,從源域(月亮)到目標域(情感)的映射如下:畫隼橫江喜再游,老魚跳檻識青謳。流年未肯付東流。黃菊籬邊無悵望,白云鄉(xiāng)里有溫柔。挽回霜鬢莫教休。
《浣溪沙》
通過這樣的映射,作者把月亮的特征轉(zhuǎn)移到了人類的情感上,使詩歌更為生動、感人和易于理解。
4.植物隱喻
+花草是人+(天涯何處無芳草?墻里秋千墻外道)
+樹是人+(細腰肢自有入格風(fēng)流,仍更是、骨體清英雅秀)
似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被鶯呼起。
不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水.細看來不是楊花,點點是離人淚?!端堃鳌?/p>
在中國詩詞中,楊花事實上指的是柳絮。春天柳樹開花,這種花形態(tài)碎小,色淡無香又隱身枝花,且花期不長,到了春末,便隨風(fēng)飄落,由于花朵太小,幾乎沒有人注意到,即使注意到了,也不會有人因為落花而產(chǎn)生憐惜之情。然而蘇軾卻抓住了楊花的這種特質(zhì),運用自己豐富的想象力,將其賦予了人的特征。在本詞里,楊花代表著一位一個美麗中憂傷,在憂傷中美麗的思婦。
在本首詞中,從源域(楊花)到目標域(思婦)的映射如下:
5.仕途隱喻
+慘淡的仕途猶如暴雨傾盆+
+仕途得意宛如陽光燦爛+
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕,一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺硎捝?,歸去,也無風(fēng)雨也無晴。 《定風(fēng)波》
在本首詞中,蘇軾借風(fēng)雨來解釋他的仕途,想要理解這個隱喻,首先必須了解源域(風(fēng)雨)與目標域(慘淡的仕途)之間的關(guān)系:
正是通過兩者之間共有特點的聯(lián)系,作者用風(fēng)雨二字一語雙關(guān),既指野外途中所遇風(fēng)雨,又暗指幾乎致他于死地的政治風(fēng)雨和人生險途。詞人在大自然微妙的一瞬所獲得的頓悟和啟示:自然界的雨晴既屬尋常,毫無差別,社會人生中的政治風(fēng)云、榮辱得失又何足掛齒?
6.志向隱喻
+閑云野鶴象征著崇高的品格+
+仙鶴象征著自由+
分攜如昨。人生到處萍飄泊。偶然相聚還離索。多病多愁,須信從來錯。尊前一笑休辭卻。天涯同是傷淪落。故山猶負平生約。西望峨嵋,長羨歸飛鶴?!蹲砺淦恰?/p>
何為自由?蘇軾通過仙鶴的意境,很好的闡釋了抽象的自由觀。
什么是隱喻?它的作用僅僅是修辭嗎?通過對蘇軾詞的分析,我們可以看出,隱喻應(yīng)該是一種思維方式。隱喻不是詞的單純替換或轉(zhuǎn)換,它是以已知喻未知,以熟悉喻不熟悉,以簡單喻復(fù)雜,以具體喻抽象,以通俗喻科學(xué),從而形成抽象思維的手段[5]。雖然隱喻的映射具有普遍性,但是它深受文化的影響,比如蘇軾詞中的隱喻意象,大多來自于傳統(tǒng)的中國宗教和文化。隱喻意象是中國詩歌的翻譯與傳播的一大難題,然而,通過源域到目標域間的映射,筆者以為“忠實性”和“叛逆性”的創(chuàng)造是必不可少的,這也就對譯者對于中國文化的理解提出了更高的要求。
[1]束定芳.認知語言學(xué)導(dǎo)讀,克羅夫特,克魯斯,著[M],北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[2]周昌汝等.唐詩宋詞鑒賞辭典[M],上海辭書出版社,1988.
[3]耿占春.隱喻[M],河南大學(xué)出版社,2007
[4]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海外語教育出版社,2001.
[5]宋詞鑒賞——定風(fēng)波(蘇軾).http://zhidao.baidu.com/question/86816897.html
[6]蘇軾詞全集.http://www.my285.com/gdwx/SC/sushi/
[7]蘇軾詞中對生命本質(zhì)的思考與認知.http://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/35604/8/51001108.pdf
[8]蘇軾月意象詩作編年.http://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/35530/14/91201514.pdf
[9]楊珉華.淺析蘇軾詞中的常規(guī)隱喻[J].《寫作:高級版》2007年第8期.
A Study of Metaphorsin Su Shi’s Ci From the Perspectiveof Cognitive Linguistics
CHEN Yan
(Collegeof Foreign Languages,Hainan University,Haikou 570228,Hainan)
Poetry is a sea of metaphors.As the gem of Chinese language and culture,Song ci enjoy an important place in Chinese history.Among the famous cipoets,Su Shimakes cigenrereach thepeak of perfection.This paper tries tostudy metaphors in Su Shi’s cifrom the perspectiveof cognitive linguistics.By doing this,the author tries to:1.define and classify different metaphors in Su Shi’s Ci;2.Analyze the characteristics of different classes of metaphors.Theauthor believesthat her study will shed light on theappreciation and translation of Chinesepoems.
cognitivestudy;cross-culture;metaphor;Su Shi’s Ci
A811
A
1671-5004(2011) 06-0062-03
2011-11-25
陳雁(1980-),女,湖南省湘潭市人,海南大學(xué)外國語學(xué)院09級英語語言文學(xué)專業(yè)研究生,研究方向:英語語言文學(xué)。