闕占文(江西財(cái)經(jīng)大學(xué) 法學(xué)院,南昌 330013)
論領(lǐng)事關(guān)系中的個(gè)人權(quán)利
闕占文
(江西財(cái)經(jīng)大學(xué) 法學(xué)院,南昌 330013)
由于國(guó)際人權(quán)法和國(guó)際人道法的發(fā)展,國(guó)際法出現(xiàn)人本化趨勢(shì),領(lǐng)事關(guān)系法也不例外。國(guó)際司法機(jī)構(gòu)通過解釋《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》和其他國(guó)際人權(quán)文件,確認(rèn)嵌入《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》下的個(gè)人權(quán)利,并且將這些個(gè)人權(quán)利納入最低程序保障和生命權(quán)等人權(quán)框架內(nèi),推動(dòng)領(lǐng)事關(guān)系法的人本化。
領(lǐng)事關(guān)系;個(gè)人權(quán)利;人本化
《聯(lián)合國(guó)憲章》將“尊重人權(quán)和基本自由”列為聯(lián)合國(guó)的宗旨,隨后包括《公民權(quán)利與政治權(quán)利國(guó)際公約》等在內(nèi)的一系列人權(quán)文件紛紛出現(xiàn),國(guó)際人權(quán)法逐步形成。此后,國(guó)際人權(quán)法和國(guó)際人道法的范圍不斷擴(kuò)展,實(shí)施機(jī)制逐步得到完善。國(guó)際人權(quán)法和國(guó)際人道法的發(fā)展和完善深刻影響著其他領(lǐng)域的國(guó)際法規(guī)則,有學(xué)者將此稱為“國(guó)際法的人本化”。美洲人權(quán)法院法官特林達(dá)德在1999年“正當(dāng)法律程序保障框架內(nèi)獲得領(lǐng)事協(xié)助信息的權(quán)利”咨詢意見中就明確提出國(guó)際法的人本化。2005年,特林達(dá)德法官在海牙國(guó)際法研究院講授“為人類的國(guó)際法:邁向新的萬(wàn)民法”,系統(tǒng)闡述在國(guó)際法一般原則、國(guó)際法主體、國(guó)際法新概念建構(gòu)、尊嚴(yán)的基本考慮以及國(guó)際爭(zhēng)端解決方面的人本化。[1]特林達(dá)德法官認(rèn)為,“國(guó)際法的人本化”指國(guó)際法更為關(guān)注個(gè)人、民族和全人類的需要和愿望的滿足。[2]梅農(nóng)教授在2000年就提及國(guó)際人道法的人本化,后在《國(guó)際法的人本化》一書中詳細(xì)闡述國(guó)際法各個(gè)領(lǐng)域日益受到人權(quán)因素的影響。[3]曾令良教授認(rèn)為:“所謂國(guó)際法的人本化,主要是指國(guó)際法的理念、價(jià)值、原則、規(guī)則、規(guī)章和制度越來(lái)越注重單個(gè)人和整個(gè)人類的法律地位、各種權(quán)利和利益的確立、維護(hù)和實(shí)現(xiàn)。”[4]從傳統(tǒng)的國(guó)家權(quán)利框架中分離出個(gè)人權(quán)利,是國(guó)際法的人本化在領(lǐng)事關(guān)系法方面的表現(xiàn)。
現(xiàn)代領(lǐng)事制度起源于中世紀(jì)后期。自19世紀(jì)起,各國(guó)開始通過國(guó)內(nèi)立法規(guī)定領(lǐng)事職權(quán)等問題,并通過雙邊條約規(guī)范領(lǐng)事關(guān)系,明確領(lǐng)事職務(wù)和地位,保障領(lǐng)館特權(quán)與豁免。在國(guó)際法委員會(huì)1949年第一屆會(huì)議上,領(lǐng)事特權(quán)及豁免就被列為適合編纂的主題。1955年,祖內(nèi)克(Jaroslav Zourek)先生被國(guó)際法委員會(huì)任命為特別報(bào)告員,開始這個(gè)專題的工作。1961年,國(guó)際法委員會(huì)將草案提交聯(lián)合國(guó)大會(huì)。1963年4月,在國(guó)際法委員會(huì)起草的條文基礎(chǔ)上,聯(lián)合國(guó)領(lǐng)事關(guān)系會(huì)議通過1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》,供各國(guó)簽署。該公約緊緊圍繞各國(guó)的領(lǐng)事實(shí)踐,編纂領(lǐng)事關(guān)系的國(guó)際習(xí)慣規(guī)則,得到許多國(guó)家的接受,成為領(lǐng)事關(guān)系方面的國(guó)際習(xí)慣法。
傳統(tǒng)上,政府和學(xué)者從1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的起草過程、文本、目的和宗旨及談判階段出發(fā),將其解釋為一個(gè)以國(guó)家權(quán)利為中心的公約。首先,1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》共4章、79條,主要內(nèi)容包括領(lǐng)事關(guān)系的建立和處理,領(lǐng)事職務(wù)的內(nèi)容、行使及終了等。雖然領(lǐng)館官員和其他領(lǐng)館人員享有某些特權(quán)與豁免,但是這些權(quán)利與一般的個(gè)人權(quán)利不同。領(lǐng)事官員和領(lǐng)事人員享有特權(quán)與豁免源于他們的身份和職能,一旦他們不具有這些身份,便不能再享有這些特權(quán)與豁免。恰如1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》序言中所說:“此等特權(quán)及豁免之目的不在于給予個(gè)人以利益而在于確保領(lǐng)館能代表本國(guó)有效執(zhí)行職務(wù)?!逼浯?,1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》序言明確宣示:“察及聯(lián)合國(guó)憲章關(guān)于各國(guó)主權(quán)平等……深信一項(xiàng)關(guān)于領(lǐng)事關(guān)系、特權(quán)及豁免之國(guó)際公約亦能有助于各國(guó)間友好關(guān)系之發(fā)展,不論各國(guó)憲政及社會(huì)制度之差異如何?!倍?,1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第2條第一款明確規(guī)定,兩國(guó)間的領(lǐng)事關(guān)系通過協(xié)議的方式建立。這些條款明確表明1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》旨在調(diào)整國(guó)家間的領(lǐng)事關(guān)系。再次,雖然1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條“與派遣國(guó)國(guó)民通訊及聯(lián)絡(luò)”出現(xiàn)了“權(quán)利(rights)”字眼,但是該條的誕生過程揭示,個(gè)人權(quán)利似乎并未在1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》中設(shè)立。祖內(nèi)克先生在第一次和第二次報(bào)告中雖然提到領(lǐng)事有保護(hù)派遣國(guó)國(guó)民的職能,但并未提及“與派遣國(guó)國(guó)民通訊及聯(lián)絡(luò)”這一條款。只是在國(guó)際法委員會(huì)第533次會(huì)議上,杰拉德·菲茨莫里斯(Gerald Fitzmaurice)委員根據(jù)英國(guó)與瑞典之間的雙邊領(lǐng)事條約等實(shí)踐要求在草案中增加了“與派遣國(guó)國(guó)民通訊及聯(lián)絡(luò)”條款,不過他強(qiáng)調(diào)是“領(lǐng)事的基本職務(wù)”,而不是保護(hù)人權(quán)或外國(guó)人的法律地位。在國(guó)際法委員會(huì)討論階段,有些委員認(rèn)為保護(hù)個(gè)人權(quán)利和人權(quán)是領(lǐng)事的職務(wù)之一,而有些委員則認(rèn)為這超出領(lǐng)事法的合適范圍。各國(guó)政府對(duì)這一條也存在較大分歧,有些國(guó)家認(rèn)為該條走得太遠(yuǎn)。在草案第36條評(píng)注中,國(guó)際法委員會(huì)指出:“本條明確了賦予領(lǐng)事的權(quán)利……接受國(guó)在該條承擔(dān)三個(gè)方面的義務(wù)……”沒有提及被采取強(qiáng)制措施者的個(gè)人權(quán)利。并且,國(guó)際法委員會(huì)擬訂的《領(lǐng)事關(guān)系條款草案》第36條第一款第(一)項(xiàng)規(guī)定:“派遣國(guó)國(guó)民得自由與主管領(lǐng)事館通訊及會(huì)見。在合適情況下,該館領(lǐng)事官員得自由與派遣國(guó)國(guó)民通訊及會(huì)見?!钡窃诼?lián)合國(guó)領(lǐng)事關(guān)系會(huì)議上,委內(nèi)瑞拉代表對(duì)此表示反對(duì),指出在領(lǐng)事關(guān)系中設(shè)定個(gè)人權(quán)利是不合適的,在接受國(guó)境內(nèi)的外國(guó)國(guó)民應(yīng)服從接受國(guó)的管轄,不能納入領(lǐng)事關(guān)系公約。最后在委內(nèi)瑞拉、厄瓜多爾、西班牙、智利和意大利等國(guó)的提議下,會(huì)議的第二委員會(huì)決定將上述條文的順序顛倒過來(lái),變成“領(lǐng)事官員得自由與派遣國(guó)國(guó)民通訊及會(huì)見。派遣國(guó)國(guó)民與派遣國(guó)領(lǐng)事官員通訊及會(huì)見應(yīng)有同樣自由”。即首先提及領(lǐng)事官員與派遣國(guó)國(guó)民通訊及會(huì)見的權(quán)利,其次才為派遣國(guó)國(guó)民與領(lǐng)事官員通訊及會(huì)見的自由。最終形成公約第36條第一款第一項(xiàng)。在拉格朗案中,美國(guó)就根據(jù)上述準(zhǔn)備資料,指出“順序的顛倒證實(shí),個(gè)人在公約下的法律地位源自公約締約國(guó)的國(guó)家的權(quán)利。這些國(guó)家通過領(lǐng)事官員與其國(guó)民通訊。個(gè)人的待遇不可分地與國(guó)家權(quán)利聯(lián)系并源于后者”。*參見LaGrand Case (Germany V. United States), Counter-memorial of the United States, ICJ, 2000: para.100。
1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》簽署前,少數(shù)國(guó)家之間的雙邊領(lǐng)事條約已經(jīng)采納類似《維也納領(lǐng)事關(guān)系條約》第36條的條款。1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》簽署后,各國(guó)簽署大量雙邊領(lǐng)事關(guān)系條約,且大部分雙邊領(lǐng)事條約吸收了1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條的規(guī)定,設(shè)置“與派遣國(guó)國(guó)民聯(lián)系與通訊”條款。在條文內(nèi)容和措詞大致相同的情況下,國(guó)際司法機(jī)構(gòu)利用解決國(guó)際爭(zhēng)端的機(jī)會(huì),根據(jù)國(guó)際社會(huì)的新發(fā)展賦予1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條新含義,發(fā)掘出嵌入1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》中的個(gè)人權(quán)利,以順應(yīng)國(guó)際社會(huì)重視人權(quán)的潮流。在“正當(dāng)法律程序保障框架內(nèi)獲得領(lǐng)事協(xié)助信息的權(quán)利”咨詢案、拉格朗案和阿維納案中,國(guó)際司法機(jī)構(gòu)明確指出1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條創(chuàng)設(shè)了個(gè)人權(quán)利,并創(chuàng)造性地將這些個(gè)人權(quán)利納入人權(quán)框架。
1.確認(rèn)第36條創(chuàng)設(shè)個(gè)人權(quán)利
(1)確認(rèn)個(gè)人權(quán)利。1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條規(guī)定:“一、為便于領(lǐng)館執(zhí)行其對(duì)派遣國(guó)國(guó)民之職務(wù)計(jì):(一)領(lǐng)事官員得自由與派遣國(guó)國(guó)民通訊及會(huì)見。派遣國(guó)國(guó)民與派遣國(guó)領(lǐng)事官員通訊及會(huì)見應(yīng)有同樣自由。(二)遇有領(lǐng)館轄區(qū)內(nèi)有派遣國(guó)國(guó)民受逮捕或監(jiān)禁或羈押候?qū)?、或受任何其他方式之拘禁之情事,?jīng)其本人請(qǐng)求時(shí),接受國(guó)主管當(dāng)局應(yīng)迅即通知派遣國(guó)領(lǐng)館。受逮捕、監(jiān)禁、羈押或拘禁之人致領(lǐng)館之信件亦應(yīng)由該當(dāng)局迅予遞交。該當(dāng)局應(yīng)將本款規(guī)定之權(quán)利迅即告知當(dāng)事人。(三)領(lǐng)事官員有權(quán)探訪受監(jiān)禁、羈押或拘禁之派遣國(guó)國(guó)民,與之交談或通訊,并代聘其法律代表。領(lǐng)事官員并有權(quán)探訪其轄區(qū)內(nèi)依判決而受監(jiān)禁、羈押或拘禁之派遣國(guó)國(guó)民。但如受監(jiān)禁、羈押或拘禁之國(guó)民明示反對(duì)為其采取行動(dòng)時(shí),領(lǐng)事官員應(yīng)避免采取此種行動(dòng)。二、本條第一項(xiàng)所稱各項(xiàng)權(quán)利應(yīng)遵照接受國(guó)法律規(guī)章行使之,但此項(xiàng)法律規(guī)章務(wù)須使本條所規(guī)定之權(quán)利之目的得以充分實(shí)現(xiàn)?!?/p>
在解釋1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款第(二)項(xiàng)時(shí),國(guó)際法院認(rèn)為:“1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款(二)項(xiàng)設(shè)定了接受國(guó)對(duì)個(gè)人和派遣國(guó)的義務(wù)。它規(guī)定在被拘禁之人的請(qǐng)求下,接受國(guó)主管當(dāng)局應(yīng)迅即通知派遣國(guó)領(lǐng)館。該項(xiàng)進(jìn)一步規(guī)定,受逮捕、監(jiān)禁、羈押或拘禁之人致領(lǐng)館之信件亦應(yīng)由該當(dāng)局迅予遞交。更為重要的是,該項(xiàng)最后規(guī)定:‘該當(dāng)局應(yīng)將本款規(guī)定之權(quán)利迅即告知當(dāng)事人。’而且,根據(jù)第36條第一款(三)項(xiàng),如受監(jiān)禁、羈押或拘禁之國(guó)民明示反對(duì)時(shí),派遣國(guó)不應(yīng)行使提供領(lǐng)事幫助權(quán)。從上下語(yǔ)境看,這些條款非常明確。所以,第36條第一款創(chuàng)設(shè)了個(gè)人權(quán)利?!?/p>
從上述判決可以看出,國(guó)際法院主要運(yùn)用文義解釋方法解釋1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款第(二)項(xiàng)的含義。這與國(guó)際法院一貫的解釋實(shí)踐相一致,即如果條約文本中的詞語(yǔ)的通常意義非常清楚,便實(shí)現(xiàn)了解釋目的,不需要再求助其他的解釋方法。*參見Competence of the general assembly for the admission of a State to the United Nations, Advisory Opinion, ICJ,1950: 8。雖然有些法官對(duì)法院的這一解釋方法表示異議,但筆者認(rèn)為,法院的解釋方法符合《維也納條約法公約》,而且發(fā)展了國(guó)際法。解釋條約必須注意所處的時(shí)代背景。國(guó)際法院曾說:“法院必須考慮過去半個(gè)世紀(jì)以來(lái)的變化,它的解釋不能不受嗣后法律發(fā)展的影響……而且,一項(xiàng)國(guó)際文書必須在解釋時(shí)盛行的法律框架內(nèi)解釋和適用……”
在1999年“正當(dāng)法律程序保障框架內(nèi)獲得領(lǐng)事協(xié)助信息的權(quán)利”咨詢意見中,美洲人權(quán)法院認(rèn)為:“個(gè)人依1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款第(一)項(xiàng)有權(quán)與領(lǐng)事通訊和會(huì)見,接受國(guó)履行與此權(quán)利相對(duì)應(yīng)的義務(wù)并不建立在派遣國(guó)的抗議的條件上;個(gè)人可自由行使1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款第(二)項(xiàng)下的權(quán)利;領(lǐng)事根據(jù)1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款第(三)項(xiàng)代聘其法律代表或探視必須征得國(guó)民的同意?!?參見Inter-American Court of human rights, Advisory Opinion OC-16/99 of October 1, 1999: paras. 89-97。因此,個(gè)人權(quán)利獨(dú)立于國(guó)家權(quán)利。
(2)對(duì)個(gè)人權(quán)利的保護(hù)。國(guó)際司法機(jī)構(gòu)對(duì)于1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》人本化的解讀不但表現(xiàn)在對(duì)個(gè)人權(quán)利的確立方面,也表現(xiàn)在通過解釋“迅即(without delay)”保護(hù)個(gè)人權(quán)利,防止所在國(guó)侵犯?jìng)€(gè)人權(quán)利。在刑事案件中,犯罪嫌疑人的陳述非常重要,有時(shí)甚至是決定性的證據(jù)。身處異國(guó)的個(gè)人由于對(duì)所在國(guó)法律不了解,往往可能采取不利于自己的行動(dòng),因此,確保這些人盡快獲得本國(guó)領(lǐng)事的幫助非常重要。在“阿維納案”中,墨西哥斷言,告知被逮捕之人的時(shí)間對(duì)于行使第36條的權(quán)利非常關(guān)鍵,“迅即”需要“完全即時(shí)(unqualified immediacy)”。墨西哥繼續(xù)指出,根據(jù)1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條的目的和宗旨——使領(lǐng)事幫助有意義和保護(hù)被羈押外國(guó)國(guó)民,“領(lǐng)事告知”必須在拘留時(shí)進(jìn)行,且在審訊被拘禁外國(guó)國(guó)民前進(jìn)行。美國(guó)不贊同對(duì)“迅即”做這種解釋,主張“迅即”為“合理的適當(dāng)?shù)臅r(shí)限內(nèi)”。國(guó)際法院注意到,公約并沒有給出在第36條第一款第(二)項(xiàng)下的“迅即”的準(zhǔn)確含義。因此需要根據(jù)反映在《維也納條約法公約》第31和32條中解釋條約的習(xí)慣規(guī)則來(lái)解釋這個(gè)詞組。在審查1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的文本、公約的目的和宗旨以及準(zhǔn)備資料后,法院得出結(jié)論:“迅即”不能被理解為“逮捕時(shí)立即”,也不能被理解為必須在審訊前提供領(lǐng)事信息,以致在提供信息前進(jìn)行審訊即違反第36條。然而,一旦實(shí)施逮捕當(dāng)局認(rèn)識(shí)到被逮捕者是外國(guó)國(guó)民,或一旦有理由認(rèn)為該人可能是外國(guó)國(guó)民,實(shí)施逮捕當(dāng)局就有告知義務(wù)。相比國(guó)際法院的解釋,美洲人權(quán)法院的解釋更為激進(jìn)。該法院認(rèn)為“迅即”表明,國(guó)家必須在逮捕外國(guó)國(guó)民時(shí)或至少于外國(guó)國(guó)民在主管當(dāng)局首次陳述前告知該當(dāng)事人1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款第(二)項(xiàng)下的權(quán)利。
2.將第36條下的個(gè)人權(quán)利納入人權(quán)框架
(1)獲取領(lǐng)事協(xié)助信息的權(quán)利與最低程序保障?!豆駲?quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》第14條規(guī)定:“(一)所有的人在法庭和裁判所前一律平等……(三)在判定對(duì)他提出的任何刑事指控時(shí),人人完全平等地有資格享受以下的最低限度的保證:(甲)迅速以一種他懂得的語(yǔ)言詳細(xì)地告知對(duì)他提出的指控的性質(zhì)和原因;(乙)有相當(dāng)時(shí)間和便利準(zhǔn)備他的辯護(hù)并與他自己選擇的律師聯(lián)絡(luò)……”從上述條文可以看出,《公民權(quán)利與政治權(quán)利國(guó)際公約》第14條承認(rèn)程序公正源自人的固有的尊嚴(yán)。在“正當(dāng)法律程序保障框架內(nèi)獲得領(lǐng)事協(xié)助信息的權(quán)利”咨詢意見中,美洲人權(quán)法院認(rèn)為,就程序公正而言,被告必須能夠行使他的權(quán)利,有效捍衛(wèi)他的利益并和其他被告處于平等地位。司法過程是一個(gè)盡最大限度確保平等解決爭(zhēng)端的途徑。不同特點(diǎn)的程序和程序公正都是為了實(shí)現(xiàn)該目標(biāo)。為了保證個(gè)人權(quán)利和實(shí)現(xiàn)公正,司法過程不斷引入新的程序權(quán)利。司法過程進(jìn)化的一個(gè)例子是不得自證其罪和律師在場(chǎng)。這兩個(gè)權(quán)利都已經(jīng)是較發(fā)達(dá)法律體系法律和法理的組成部分。因此,《公民權(quán)利與政治權(quán)利國(guó)際公約》第14條所規(guī)定的司法保障在逐步發(fā)展。
為此美洲人權(quán)法院認(rèn)為,為實(shí)現(xiàn)有效和適當(dāng)?shù)乃痉ūU?,這些程序要求旨在保護(hù)、確保或確認(rèn)權(quán)利的享有或行使。就面臨司法審查的人而言,司法保障的程序要求是充分保護(hù)其權(quán)利或義務(wù)的必要前提。那些被帶至法院的人可能存在一些不利因素。為了實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),司法過程必須承認(rèn)和糾正這些不利因素,從而遵守法律和法院面前平等原則和防止歧視原則。正是因?yàn)榇嬖谶@些不利因素,因而需要采取相應(yīng)措施來(lái)減少或消除障礙或缺陷,否則這些障礙或缺陷將損害或減損某人為自身利益所作的辯護(hù)。這就解釋了為什么當(dāng)某人不懂法院工作語(yǔ)言時(shí)需要提供翻譯,為什么外國(guó)國(guó)民應(yīng)該立即被告知可以請(qǐng)求領(lǐng)事幫助。這些措施使得被告能充分行使權(quán)利,人人根據(jù)法律可以享有這些權(quán)利。這些權(quán)利及那些密切關(guān)聯(lián)的權(quán)利組成實(shí)現(xiàn)公正的程序保障。
隨著經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的深入,各國(guó)之間的人員交往日益頻繁。一國(guó)國(guó)民能夠經(jīng)常進(jìn)入他國(guó)境內(nèi),甚至通過非法方式進(jìn)入他國(guó)國(guó)境。這些人可能既不懂當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,又不熟悉當(dāng)?shù)胤伞R虼?,?dāng)其被接受國(guó)當(dāng)局拘禁或逮捕時(shí),尤其在面臨死刑判決時(shí),告知他們接受領(lǐng)事幫助將大大增強(qiáng)其辯護(hù)的機(jī)會(huì),那些司法程序也更有可能按照法律和維護(hù)個(gè)人尊嚴(yán)的方式進(jìn)行。因此,1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條下的權(quán)利不僅是個(gè)人權(quán)利,而且屬于最低保障。為了提供外國(guó)國(guó)民充分準(zhǔn)備辯護(hù)和接受公平審判的機(jī)會(huì),這些保障實(shí)屬重要。所以,“個(gè)人被告知的權(quán)利使得《公民權(quán)利與政治權(quán)利國(guó)際公約》第14條所堅(jiān)持的正當(dāng)程序在案件中發(fā)揮實(shí)際作用;當(dāng)1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》等公約拓寬被指控者所受保護(hù)的范圍時(shí),《公民權(quán)利與政治權(quán)利國(guó)際公約》第14條規(guī)定的最低保障也由此得到擴(kuò)大”[5]。
(2)獲取領(lǐng)事協(xié)助信息的權(quán)利與生命權(quán)。1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條往往與刑事案件,尤其是死刑案件有關(guān),比如拉格朗案。《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》第6條規(guī)定:“(一)人人有固有的生命權(quán)……(二)在未廢除死刑的國(guó)家,判處死刑只能是作為對(duì)最嚴(yán)重的罪行的懲罰……(六)本公約的任何締約國(guó)不得援引本條的任何部分來(lái)推遲或阻止死刑的廢除?!逼渌麌?guó)際人權(quán)文件也有類似要求。美洲人權(quán)法院認(rèn)為:“在美洲和全球文獻(xiàn)中的趨勢(shì)轉(zhuǎn)變?yōu)閲?guó)際社會(huì)共同接受的原則,即那些仍然保持死刑的國(guó)家在死刑案件中必須毫無(wú)保留地、最嚴(yán)格地遵守司法保障。很明顯,考慮到被判處死刑之人可能接受的刑罰的嚴(yán)重性和無(wú)法補(bǔ)救的特點(diǎn),遵守告知權(quán)變得非常迫切。如果法律的正當(dāng)程序,以及法律的所有權(quán)利和保障,在任何情形下都能得到尊敬,那么當(dāng)每個(gè)人權(quán)條約和宣言都關(guān)注的最高權(quán)利——生命權(quán)——危在旦夕時(shí),遵守正當(dāng)程序尤為重要?!?參見Inter-American Court of human rights, Advisory Opinion OC-16/99 of October 1, 1999: paras. 89-97。因此,法院認(rèn)為不遵守1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款第(二)項(xiàng)下的權(quán)利,不但損害法律正當(dāng)程序的保障,而且在此情況下判處死刑,更是違反“不得任意剝奪生命權(quán)”,將引起國(guó)家責(zé)任。
國(guó)際司法機(jī)構(gòu)通過解釋《維也納領(lǐng)事關(guān)系條約》,發(fā)掘出嵌入領(lǐng)事關(guān)系法的個(gè)人權(quán)利,推動(dòng)了領(lǐng)事關(guān)系法的人本化,聯(lián)合國(guó)等國(guó)際組織在國(guó)際司法機(jī)構(gòu)的基礎(chǔ)上確認(rèn)了領(lǐng)事關(guān)系法的人本化。聯(lián)合國(guó)人權(quán)委員會(huì)在2001/52號(hào)決議中明確提及美洲人權(quán)法院的咨詢意見。聯(lián)合國(guó)促進(jìn)和保護(hù)人權(quán)委員會(huì)在2002年8月8日敦促美國(guó)政府推遲對(duì)墨西哥國(guó)民執(zhí)行死刑,美洲國(guó)家組織也在2000年和2001年提及美洲人權(quán)法院的咨詢意見。更為重要的是,聯(lián)合國(guó)大會(huì)在“保護(hù)遷徙者”議題中數(shù)次提及上述咨詢意見和判決。在2007年12月18日聯(lián)合國(guó)大會(huì)第62/156號(hào)決議中,回顧了《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化權(quán)利國(guó)際公約》和1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》?!按髸?huì)注意到美洲人權(quán)法院1999年10月1日就關(guān)于在‘正當(dāng)法律程序保障框架內(nèi)獲得領(lǐng)事協(xié)助信息的權(quán)利’發(fā)表的OC-16/99號(hào)咨詢意見和2003年9月17日就‘無(wú)證移徙者的法律處境和權(quán)利’發(fā)表的OC-18/03號(hào)咨詢意見,又注意到2004年3月31日國(guó)際法院對(duì)‘阿維納和其他墨西哥國(guó)民’案的判決,并回顧其中重申的國(guó)家義務(wù)”,而且“大會(huì)著重重申1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的締約國(guó)有義務(wù)確保充分尊重和遵守該公約,特別是關(guān)于所有外國(guó)國(guó)民,不論其移民身份為何,在遭受逮捕、監(jiān)禁、羈押或拘留時(shí)有權(quán)同派遣國(guó)領(lǐng)事官員聯(lián)絡(luò),以及關(guān)于接受國(guó)有義務(wù)迅即告知該外國(guó)國(guó)民其根據(jù)該《公約》享有的權(quán)利的規(guī)定……”
一些學(xué)者也非常贊同國(guó)際法院的判決。不過,仍然可以從國(guó)際實(shí)踐中清楚地看到國(guó)際司法機(jī)構(gòu)判決受到了一些國(guó)家的抵制。從本質(zhì)上講,領(lǐng)事關(guān)系法的人本化進(jìn)程仍受制于主權(quán)國(guó)家。首先,許多國(guó)際司法機(jī)構(gòu)的管轄權(quán)是非強(qiáng)制性、任意性的。比如,根據(jù)《國(guó)際法院規(guī)約》第34條規(guī)定,只有國(guó)家才能成為國(guó)際法院案件的訴訟當(dāng)事國(guó)。國(guó)際法院確認(rèn)了個(gè)人在1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》下享有的權(quán)利,但是個(gè)人卻無(wú)法在國(guó)際法院起訴違反1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的國(guó)家。并且,按照《國(guó)際法院規(guī)約》第36條,國(guó)際法院也只有在國(guó)家同意的情況下享有管轄權(quán)。在布拉德(巴拉圭訴美國(guó))、拉布朗(德國(guó)訴美國(guó))和阿維納(墨西哥訴美國(guó))3個(gè)案件中,爭(zhēng)端雙方都接受1963年《關(guān)于強(qiáng)制解決爭(zhēng)端之任擇議定書》,同意將與1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》有關(guān)的爭(zhēng)端交給國(guó)際法院審理,賦予國(guó)際法院管轄權(quán)。在國(guó)際法院就阿維納案作出判決后,雖然面對(duì)不少反對(duì)意見,美國(guó)總統(tǒng)布什仍在2005年3月7日宣布退出1963年《關(guān)于強(qiáng)制解決爭(zhēng)端之任擇議定書》,不再接受國(guó)際法院根據(jù)此議定書獲得的管轄權(quán)。其次,接受派遣國(guó)領(lǐng)事保護(hù)的人員處于接受國(guó)境內(nèi),處于接受國(guó)的屬地管轄范圍之內(nèi),而且,1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條——與派遣國(guó)國(guó)民通訊及聯(lián)絡(luò)——適用于逮捕或監(jiān)禁或羈押候?qū)彽葟?qiáng)制性措施,這涉及接受國(guó)的刑事司法主權(quán),接受國(guó)不愿意接受外來(lái)干預(yù),擔(dān)心國(guó)際司法機(jī)構(gòu)成為本國(guó)“國(guó)內(nèi)刑事訴訟的最終上訴法院”。因此,即便國(guó)際司法機(jī)構(gòu)裁決接受國(guó)違反1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》,承擔(dān)國(guó)際法律責(zé)任,接受國(guó)更愿意通過其他的方式(如賠償)來(lái)承擔(dān)法律責(zé)任,而不是撤銷或改變國(guó)內(nèi)法院的判決。阿維納案中,墨西哥請(qǐng)求國(guó)際法院判定美國(guó)應(yīng)該撤銷對(duì)墨西哥國(guó)民的所有定罪和量刑,并宣布違反1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條第一款后取得的證據(jù)都是無(wú)效的。國(guó)際法院認(rèn)為,無(wú)法接受墨西哥的主張。國(guó)際法院裁定:“本案適當(dāng)賠償包括美利堅(jiān)合眾國(guó)以自己選擇的方式(its own choosing)*關(guān)于國(guó)際法院這一判決的解釋,美國(guó)和墨西哥有不同意見,墨西哥認(rèn)為這一判決創(chuàng)設(shè)了結(jié)果義務(wù)。為此,墨西哥2008年6月5日請(qǐng)求法院解釋2004年阿維納判決。審查和重新考慮對(duì)以上第(4)、(5)、(6)和(7)所述的墨西哥國(guó)民的定罪和判決。在審查和重新考慮這些判決時(shí)必須考慮到違反《公約》第36條和本判決第138至141條所述權(quán)利?!?參見Avena and other Mexican National, ICJ, 2004, 12。從以上可以看出,國(guó)際法院已經(jīng)考慮到美國(guó)的司法主權(quán),避免成為其“國(guó)內(nèi)刑事訴訟的最終上訴法院”,防止干預(yù)國(guó)家司法獨(dú)立。
雖然領(lǐng)事關(guān)系法的人本化受到國(guó)家主權(quán)等因素的制約,卻仍然有力地維護(hù)著在接受國(guó)境內(nèi)的派遣國(guó)國(guó)民的權(quán)利,使其個(gè)人權(quán)利不斷得到尊重和保護(hù)。在國(guó)際法院所受理的關(guān)于領(lǐng)事關(guān)系法的3個(gè)爭(zhēng)端中,美國(guó)都是被告國(guó)。為避免和減少違反1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的情形,美國(guó)國(guó)務(wù)院1998年1月發(fā)行《領(lǐng)事告知和會(huì)見:針對(duì)聯(lián)邦、州和地方法律執(zhí)行部門和其他官員的關(guān)于境內(nèi)外國(guó)人和領(lǐng)事官員幫助權(quán)利的指導(dǎo)》,并設(shè)計(jì)適于單個(gè)執(zhí)行逮捕官員攜帶的小卡片,設(shè)立24小時(shí)值班電話,接受相關(guān)咨詢。其他國(guó)家也采取各種措施履行根據(jù)1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》承擔(dān)的義務(wù)。2006年9月19日,德國(guó)聯(lián)邦憲法法院就在審判案件時(shí)指出,1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》第36條不但創(chuàng)設(shè)國(guó)家義務(wù),也賦予個(gè)人權(quán)利,沒有根據(jù)1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》告知外國(guó)國(guó)民違反德國(guó)憲法規(guī)定的公平審判保障,應(yīng)該得到合適救濟(jì)。[6]
[1]TRINDADE C A A. International law for humankind: towards a new jus gentium[J]. Recueil des cours, Collected Courses, 2005, 317: 217-245.
[2]TRINDADE C A A. The humanization of consular law: the impact of advisory opinion No. 16 (1999) of the Inter-American Court of human rights on international case-law and practice[J]. Chinese Journal of International Law, 2007, 6(1): 1-16.
[3]MERON T. The humanization of international law[M]. Leiden: Martinus Nijhoff Publisher, 2006.
[4]曾令良.現(xiàn)代國(guó)際法的人本化發(fā)展趨勢(shì)[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),2007(1):89-103.
[5]KADISH M J. Article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations: a search for the right of consul[J]. Michigan Journal of International Law, 1997, 18(2): 565.
Onpersonalrightinconsularrelation
QUE Zhan-wen
(Jiangxi Univ. of Finance and Economics,Nanchang 330013,China)
Because of the development of the international human rights law and international humanization law, the international law is tending to be humanized, and consular relation law is no exception. Through interpretingViennaConventiononConsularRelationsand other international instruments on human rights, the international judicial bodies asserted the individual rights inserted inViennaConventiononConsularRelations, and put these individual rights into the human rights framework of the minimum guarantees of the due process of law and the right to life, so as to promote the humanization of consular relation law.
consular relation; personal rights; humanization
DF937
A*
1671-7041(2011)01-0011-05
2010-09-14
闕占文(1979-),男,南昌人,博士,講師;E-mailzhanwenque@yahoo.com.cn