国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

辜鴻銘的『戀鄉(xiāng)』與『崇華』

2011-11-21 18:40少木森
散文百家 2011年4期
關(guān)鍵詞:辜鴻銘毛姆辮子

●少木森

辜鴻銘的『戀鄉(xiāng)』與『崇華』

●少木森

看過有人列出的中國作家百年來被諾貝爾文學(xué)獎提名的名單,有辜鴻銘、魯迅、老舍、林語堂、李敖、巴金、北島和王蒙等,其中幾位無疑是馳名海內(nèi)外的文學(xué)大師、名家。而辜鴻銘這個名字顯然我們都覺得比較陌生。然而,他比魯迅更早獲得諾貝爾文學(xué)獎提名,魯迅是1927年獲得提名,而辜鴻銘是1913年。

辜鴻銘何許人也?他和嚴(yán)復(fù)、林紓一起被譽(yù)為當(dāng)時的“譯界三賢”。他們同是福建人,同樣名滿京都,同樣被稱為“中國傳統(tǒng)文化的辯護(hù)者”。但是,他們?nèi)俗叩木S護(hù)傳統(tǒng)文化的路子各不相同:嚴(yán)復(fù)是主張“中學(xué)為體、西學(xué)為用”的代表人物之一,他把西洋學(xué)說介紹到中國來,有人說他是“辦進(jìn)口貨的”;林紓也把西學(xué)介紹進(jìn)來,翻譯西方小說名著,不過,他是以古文筆法把外國小說譯著成書的,被說成是“推廣國貨的”;辜鴻銘則是把中國思想介紹到西洋去,第一個將中國的《論語》、《大學(xué)》、《中庸》等書,用英文和德文翻譯到西方,被說成是“專辦出口貨的”。

都說,辜鴻銘是個文化怪杰、文化奇人,他一生獲13個博士學(xué)位,他對語言有極高的天賦,精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言。他能倒讀英文報紙嘲笑英國人,能巧用英國的地道文化典故嘲笑美國人沒有文化。曾經(jīng)憑三寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學(xué);與文學(xué)大師列夫·托爾斯泰有較頻繁的書信來往,與之討論世界文化和政壇局勢;他被印度圣雄甘地稱為“最尊貴的中國人”。20世紀(jì)初,西方人曾流傳一句話:到中國可以不看故宮三大殿,不可不看辜鴻銘。

近年來,學(xué)界對做為“文化怪杰”的辜鴻銘的介紹與述寫已經(jīng)頗多,此文不擬從大處著筆,而是擷取了一些細(xì)節(jié)對其特別突出的“崇華戀鄉(xiāng),幾近于頑固”的秉性做些述介,與讀者一道窺視此老“北斗星似讓人景仰”之外,還有老頑童似的可愛之處。

水土,當(dāng)然是老家好

辜鴻銘,字湯生,祖籍是福建廈門同安,不過,他生在南洋,是第四代華僑,后來又在西洋留學(xué)游歷,娶東洋女人為妾,出仕在北洋政府。他極少回祖籍地,卻一生念著祖籍,用他的話說:祖家像頭上的辮子一樣,是無形的根。

辜鴻銘“酷愛”頭上的辮子,他最為惹人眼的外貌特征是他前額剃得溜光,腦后拖著長索式小辮子,而出入于民國的政界或大學(xué)的課堂,一副滿清遺老遺少的模樣。他對自己調(diào)侃著說,那算是給自己留著根,就像我愛用老家的人一樣,也是留個想念??!

是的!他在北京家里用的管家叫劉二,就是老家人,跟著他幾十年,伴他幾十年,沒有結(jié)婚,打了幾十年光棍。這位小老頭管家的打扮與辜鴻銘如出一轍,紅絲結(jié)頂?shù)男∶?,藍(lán)布大褂,腦后也拖著一條辮子。辜鴻銘說他幾乎離不開這位小老頭管家,他能操流利的閩南話,而且愛操這老家話,這位管家整天可以用閩南語和他對話,的確給他莫大的快慰。但除此之外,他離不開這管家,還因為“劉二就是我的影子,我和他穿著打扮差不多”,更因為“走到北地來了,吃他的飯菜,不會水土不服。水土,當(dāng)然是老家好!”

有一年,他帶著家眷坐船回廈門小住,同船的一位外國老太太因船主介紹,認(rèn)識了這位中國的名人,她就和他攀談起來,并且向他請教說:“辜先生,請你給我一個意見,我這次選擇到廈門養(yǎng)病,這地方是適宜的嗎?”辜鴻銘接口就說:“適宜之至,適宜之至?!比缓螅痛笳勊幸换匾驳綇B門養(yǎng)病的事,說那時候他一句話不會說,一步路不會走,不得不一直躺在床上,就是到廈門才養(yǎng)好病的。他說,這地方水土好啊,我還沒有看到水土比我們這里好的呢?他口吻中的那一份忘情,真讓人感動,外國老太太也就很放心踏實、而且急切地要去分享那一份“好水土”。

說起來,辜鴻銘不僅戀鄉(xiāng),而且戀舊。在當(dāng)時人看來,辜鴻銘是“讀了舊書,保守了,且保守頑固到過份了。”所以,許多人批評他,特別對他的辮子指責(zé)頗多,說他是保守派、頑固派。他卻對此不以為然,說留辮子完全由于他個人獨特的審美觀念,是對中國文化的一種審美,與保守頑固無關(guān),與政治觀念、政治思想無關(guān)。他甚至抗著脖子說:“中國之存亡,在德不在辮,辮之除不除,原無大出入。”從這個話來看,他是極為清醒的,而且實際上,因為他的眼界比同時代的人要開闊許多,當(dāng)時整個民族、國家的那種不幸,辜鴻銘比任何人都體會得更清楚、更深刻。由此,他不惜用偏執(zhí)的態(tài)度來表達(dá)自己對中華文化的熱愛。有人說過,他嗜愛小腳女人,他留辮子、穿舊制衣服走上大學(xué)講堂等等,其實都是以一種偏執(zhí)方式,來對抗當(dāng)時社會的種種“數(shù)典忘祖”的思潮。這是很有見地的。

辜鴻銘學(xué)在西洋,學(xué)貫中西,卻喜歡東方姑娘,尤其喜愛中國姑娘的小腳。他的元配夫人淑姑是小腳女人,他一見鐘情、終身不負(fù)。據(jù)說,辜鴻銘在搖筆寫文章時,偶遇靈感不繼,文思斷流時,必會高喊:“淑姑,請到書房來?!边@太太極為嫻淑,聞聲便輕移蓮步來到書房,坐在書桌旁邊,辜鴻銘右手執(zhí)筆,左手捏著太太的纖纖玉指,把玩一陣,文思便續(xù)接了上來。有時,他還要太太把裹腳布也解了,他還要細(xì)細(xì)端詳這小腳,好一會兒,才搖筆再書,文思如涌。他對小腳的嗜好和他對裹腳的近乎強(qiáng)詞奪理的辯解,聞名士林,有人譏笑他,他干脆把他和太太這“紅袖伴讀”的細(xì)節(jié)公諸于世,并說:小腳女子,特別神秘美妙,和故土文化一樣,聊以為靈感之源也。

民國建立后,他在北大講授英國文學(xué),穿著舊制衣服,梳著小辮走進(jìn)課堂,學(xué)生們一片哄堂大笑,他平靜地說:“我頭上的辮子是有形的,你們心中的辮子卻是無形的?!比缓?,歷數(shù)了一些“數(shù)典忘祖”的社會之怪現(xiàn)象。聞聽此言,狂傲的北大學(xué)生一片靜默。

他對祖先極為虔誠,不管在國內(nèi)還是在國外,他都要為祖先設(shè)靈位,買一些酒菜為祖先上供祭拜和叩頭,結(jié)果遭遇過外國人的嘲笑,說:“你的祖先怎么會來吃喝你的酒菜?”他盯著這外國人反唇相譏:“哦!你們在先人墓地擺上鮮花,那該是你們祖先聞到你們所獻(xiàn)鮮花的花香的時候了?”他當(dāng)然清醒地知道,祖先是不會來吃喝這酒菜的,可他說人不能忘本,這祭祀其實就是對自己的提醒,也是對自己戀鄉(xiāng)懷鄉(xiāng)情結(jié)的安慰。

不覺得外國的月亮特別圓

辜鴻銘雖在外國留學(xué)十多年,喝了許多西洋墨水,還曾經(jīng)很癡迷地做過英國語言文化的“考古”工作,把許多英文詩歌、諺語、俚語等都“縷析清楚”,可他始終對中外文化保持一份清醒,絕不盲目崇洋媚外,不覺得外國的月亮特別圓。

辜鴻銘自然也不是夜郎自大式地一味盲目排斥外來文明,他畢竟游學(xué)了諸多西洋國家,西方文明的諸多長處他也是十分推崇的,他就曾經(jīng)向當(dāng)時辦洋務(wù)的清廷名臣張之洞推薦他在德國留學(xué)的同學(xué)威廉·??怂箒砣A協(xié)辦兵工廠,于是有了中國自己制造的著名槍械“漢陽造”。他對張之洞說:學(xué)習(xí)洋人,聘用洋人,不能只是利用洋人做招牌,拿個幌子嚇唬朝廷,夸示新政,而是要真正用其所長,學(xué)其文明精要。

辜鴻銘曾經(jīng)說過:“歐美主富強(qiáng),務(wù)其外也;中國主禮教,修其內(nèi)也?!彼J(rèn)為,文明各有不同,各有短長,要估價一種文明,必須看它“能夠生產(chǎn)什么樣子的人,什么樣的男人和女人”。他極認(rèn)真地把中國人和美國人、英國人、德國人、法國人進(jìn)行了對比,凸顯出了中國人的品格特征。按他的觀點,人的優(yōu)秀精神特質(zhì)無非四種:深沉、博大和純樸,此外還有“靈敏”。他分析說:“美國人博大、純樸,但不深沉;英國人深沉、純樸,卻不博大;德國人博大、深沉,而不純樸;法國人沒有德國人天然的深沉,不如美國人心胸博大和英國人心地純樸,卻擁有這三個民族所缺乏的靈敏;只有中國人全面具備了這四種優(yōu)秀的精神特質(zhì)。”

也正因為如此,辜鴻銘說,中國人走到哪里,給人留下的總體印象是“溫良”,“那種難以言表的溫良”。在中國人溫良的形象背后,隱藏著他們“純真的赤子之心”和“成年人的智慧”。辜鴻銘寫道,中國人“過著孩子般的生活——一種心靈的生活”。

所以,他批評那些“被稱作中國文明研究權(quán)威”的傳教士和漢學(xué)家們“實際上并不真正懂得中國人和中國語言”。他獨到地指出:“要懂得真正的中國人和中國文明,那個人必須是深沉的、博大的和純樸的”,因為“中國人的性格和中國文明的三大特征,正是深沉、博大和純樸,此外還有‘靈敏’”。

依此,有人說辜鴻銘是絕對“崇華”而不“崇洋”的!對于這一點,辜鴻銘是承認(rèn)的,不過他也說:“吾決非見了牌位就拜的人也!”

的確如此,辜鴻銘一生主張皇權(quán),可他就并不遇到牌位就叩頭。慈禧太后過生日,他當(dāng)眾脫口而出的“賀詩”是“天子萬年,百姓花錢。萬壽無疆,百姓遭殃”。袁世凱盜國而稱帝,不少有“皇帝情結(jié)”的人,是雀躍歡呼的,而同樣有“皇帝情結(jié)”的辜鴻銘卻把袁世凱說得極為不堪,他說:“人謂袁世凱為豪杰,吾以是知袁世凱為賤種也?!痹绖P死,全國舉哀三天,辜鴻銘卻特意請來一個戲班,在家里大開堂會,熱鬧了三天。

那么,對于中國文明的其他方面,他也一樣絕不是見啥都叫好,見啥牌位都拜,他甚至曾經(jīng)極端地說秦始皇的焚書坑儒可供效仿,因為總有像今日爛報紙之主筆,在制造爛報紙一樣,制造著“爛文明”。這些“儒”是應(yīng)該“坑”的,這些“書”是應(yīng)該“焚”的!

可是,辜鴻銘極有意思,他說說自己國家文明的缺陷可以,要是外國人說中國的不好,他每每要梗脛力爭,不勝不已。有一回,一個英國學(xué)者和他發(fā)生爭執(zhí),相持不下時,那英國學(xué)者嘲諷他說:你所教的不是英文詩嗎?可見英國的文明能給你飯碗??!他反唇相譏說:教英文詩主要是讓學(xué)生學(xué)好英文后,懂得把中國人做人的道理,把中國溫柔敦厚的詩教,拿去曉諭那些四夷之邦。在那個受盡西方列強(qiáng)凌辱的時代,他還這么嘴硬地說人家西方是“四夷之邦”,自然被不少人當(dāng)成是迂腐的笑料??墒?,笑話他的人卻忽略了他的“崇華情結(jié)”,“忽略了他內(nèi)心的痛苦,忽略了他對東方文化的積極思考,忽略了他對這片土地命運的深切關(guān)注,也忽略了他曾做出的堅定而絕望的掙扎?!?/p>

英國作家毛姆來中國訪問,想見見辜鴻銘。毛姆的朋友就給辜鴻銘寫了一封信,請他來見這外國大作家??墒牵攘撕瞄L時間也不見辜鴻銘到來。毛姆的朋友沒辦法,把辜鴻銘不來的事告訴毛姆,毛姆就自己去找,好不容易才找到了辜鴻銘的小院。一進(jìn)屋,辜鴻銘就不客氣地說:“你的同胞以為,中國人不是苦力就是買辦,只要一招手,我們非來不可。”一句話,讓走南闖北見多識廣的毛姆立時極為尷尬,不知所對,好一會兒,才自我解嘲地哈哈大笑。

緊接著,毛姆和他談起他翻譯的德文譯本《大學(xué)》,說他的工作是創(chuàng)造性的,古老的東方理論中加入了歌德、席勒、羅斯金及朱貝爾的有啟發(fā)性的妙語;是在他之前,中國的古經(jīng)典從來沒有好的譯本。

這,才使辜鴻銘高興起來,心情很好地要請毛姆吃飯,并說:中國溫柔敦厚的詩教,的確值得拿到英倫推廣的!你看,這老頭多可愛!

猜你喜歡
辜鴻銘毛姆辮子
傳統(tǒng)文化衛(wèi)道士辜鴻銘
雪山姑娘辮子長
關(guān)于Brunnian辮子群的相對李代數(shù)的基
辜鴻銘:被小丑化的國學(xué)大師
丑角的原型
辜鴻銘戲弄袁世凱
我的毛姆叔叔
毛姆長篇小說的烏托邦情結(jié)
生命的盡頭
長辮子老師教認(rèn)字