国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中美英語社論中分類性語言對比研究*

2011-12-02 01:49謝韶亮
外語與翻譯 2011年3期
關鍵詞:社論語料語料庫

謝韶亮

(渭南師范學院外國語學院,陜西渭南714000)

中美英語社論中分類性語言對比研究*

謝韶亮

(渭南師范學院外國語學院,陜西渭南714000)

對比分析了中美英語社論語體的分類性語言的使用情況。為了證實中國英語變體的分類性語言特征,本文建立了一個包含兩個子語料庫總字數(shù)共計為246,771詞的中美英語社論語料庫。研究結(jié)果表明,中美英語在分類性語言使用的總體上和表示種類、表示單位、表示數(shù)量和對中心詞的支持四個小類上存在顯著差異。本研究的意義在于豐富中國英語實證研究,并為該領域的未來研究提供啟示和參照。

英語社論;分類性語言;對比研究

中國英語這一概念最早由葛傳槼(1980)先生提出,他認為中國英語是用英語來表達中國特有的東西。此后,學界圍繞這一概念爭論不斷,其中之一就是中國英語的地位問題即中國英語是制度化變體還是使用型變體(李少華,2005)。對于這一問題,學界更多的傾向于承認中國英語的客觀實在性(汪榕培,1991)。這一結(jié)論是基于社會語言學理論而得出的。然而,中國英語的具體語言特征卻未得到足夠的實證研究。就目前來看,在為數(shù)不多的實證研究中,具有代表性的當屬俞希和文秋芳(2010)對于中國英語報章中評價性形容詞搭配的本土化特征所做的實證研究。隨后,張莉(2011)對中美英語社論中的立場表達方式進行了對比研究,研究的主要結(jié)果表明中國英語立場表達方式在社論體裁中相對單一。謝韶亮、張莉(2011a)對中美英語社論中的話語標記語做了實證性的對比研究,發(fā)現(xiàn)中國英語社論中的話語標記語在邏輯連接詞、框架詞、證素和編碼詞共四個維度上存在顯著差異,同時指出某些話語標記詞的使用,如however一詞,在中國英語中的使用頻率較高。謝韶亮、張莉(2011b)基于同一語料庫對中美英語社論中的詞塊使用情況做了實證研究。其研究結(jié)果表明在社論體裁中中國英語的詞塊使用與美國英語存在顯著差異,差異性表現(xiàn)在三個方面:立場詞塊(stance expression)、組篇詞塊(discourse organizer)和指示詞塊(referential expressions)。這個結(jié)果暗示了中國英語有其自身的語言特征。為了更詳細地了解中國英語的具體特征,同時對中國英語的地位問題的論斷提供客觀的數(shù)據(jù)支撐,我們開展了對于中美英語社論中的分類性語言的實證性對比研究。

一、語料和方法

為了揭示分類性語言在中美英語社論中的使用情況,本研究建立一個總字數(shù)為246,771個單詞的語料庫。該語料庫包含兩個部分即China Daily為84,190詞,New York Times為162,581詞。所有語料隨機選于China Daily(CD)和New York Times(NYT)的網(wǎng)站社論體裁,時間為2010年10月至2010年12月共4個月的社論。

分類性語言(language of classifying)是指對事物進行分或類歸等時使用的詞匯和表達。例如,Inevitably,the White House is reported ready to add a platoon of lawyers to defend against the kind of endless harassment the Clinton administration suffered in the last Republican ascendancy.這一句里的kind就是典型的分類性語言。桂詩春(2009)認為語體中經(jīng)常使用的語言和它的功能有關,并且認為科技語體對分類性語言有較多的依賴。同時,桂(2009)把分類性語言分為名詞性和動詞性兩大類,并且名詞性分類性語言又被分為四小類即表示種類、表示單位、表示數(shù)量和表示對中心詞的支持。動詞性的分類性語言在科技語體中使用頻率不高,所以他詳細討論了名詞性分類性語言。正如上面的例子所看到的,名詞性分類性語言牽涉到“N1+of+N2”結(jié)構(gòu)。這也是本研究確定分類性語言的標準之一。綜合考慮各種因素,本研究只統(tǒng)計分析了兩個子語料庫中的常用名詞性分類性語言。

二、結(jié)果與討論

本小節(jié)中的五個圖表顯示了四類分類詞以及分類詞的總體特征的統(tǒng)計數(shù)據(jù)。研究結(jié)果中所列舉的分類詞都包括其復數(shù)形式。桂(2009)指出雖然“N1+of+N2”結(jié)構(gòu)是分類結(jié)構(gòu)且N2是中心詞地位更加突出,而N1則是起到輔助性的作用,但是N1和N2的關系并不那么簡單。另外,除了上述的“N1+of+N2”結(jié)構(gòu)之外,分類結(jié)構(gòu)還可以表示為“of+-ing”句子。同時桂(2009)指出分類詞的作用不完全是用于分類的,它們還有其自身的意義和用途,例如example和terms等等。

圖1 表示種類的分類性語言(標準化每1000000詞)

表示種類的分類詞(圖1)以kind,way和sort的使用最為典型。但是sort一詞在China Daily社論中出現(xiàn)的頻度相對來說少了很多。另外,根據(jù)本研究的統(tǒng)計結(jié)果來看,category和class則未在CD語料庫中出現(xiàn)。關于此類詞,本研究的結(jié)果與桂(2009)存在差別,桂(2009)的統(tǒng)計結(jié)果表明set一詞是使用頻度最高的分類詞之一。這一差異的原因在于,桂(2009)的語料是科技語料,而本研究的語料是社論。這可能表明中國英語不僅有其自身的語言特征,而且這些特征還具有體裁差異性。

圖2 表示單位的分類性語言(標準化每1000000詞)

圖2所列舉的表示單位的分類詞中,term,unit,frame(work),process和pattern五個詞的使用存在巨大的反差,即在NYT社論中的使用頻度明顯較多。并且從總體上來看,以case一詞為代表的分類詞在CD社論中的使用多于NYT社論;反之,以level一詞為代表的分類詞在NYT社論中的使用則多于CD社論。

圖3 表示數(shù)量的分類性語言(標準化每1000000詞)

表示數(shù)量的分類詞除了上述列舉的五個之外還有如box,cup,ton,dozens和pile等等。由于本研究的語料來自于社論體裁故略去一些特定語境中使用的分類詞。中國英語社論的表示數(shù)量的分類詞的使用似乎相對單一。

圖4 對中心詞支持的分類性語言(標準化每1000000詞)

桂(2009)指出此類型的分類詞表示對中心詞的支持,詞的意義減弱,并且通常不單獨使用。就本文的統(tǒng)計結(jié)果來看,example和evidence兩詞的使用頻數(shù)在兩個語料庫中皆相對較高。另外,與桂(2009)的觀察不同,本研究中的object一詞則在兩個語料庫中皆相對較少。這一結(jié)果可能是由于體裁不同以及中國英語語言的自身特征而造成。

圖5 分類性語言總體特征(標準化每1000000詞)

由圖5可以看出,中國英語社論中的分類性語言與美國英語社論中的分類性語言的選擇和使用存在不同的偏好?;蛘呖梢哉f,在社論體裁中中國英語有其自身的語言特征,如分類性語言的使用。但是這一偏好與桂(2009)的研究結(jié)果不太吻合。在本研究中,NYT中的分類語言以表示種類的為最多,而CD中的分類語言以表示數(shù)量的為最多。而桂(2009)的研究結(jié)果表明使用最多的分類性語言是表示種類的,最少的是卻是表示數(shù)量的分類性語言。本研究中,兩者在對中心詞的支持這一小類上數(shù)據(jù)特征顯示了同樣的最少使用頻數(shù)。但是,這是否真的意味著這一小類兩者的使用就是完全一致,這有待于進一步的語篇、語用和功能分析。最大的反差在于對于表示單位的分類性語言的使用,NYT社論卻反常的偏少。這顯示了中國英語社論體裁中表示單位的分類性語言異常的較高使用頻度。這也許正是中國英語受到漢語語境以及漢語思維方式的影響而具有了其自身特有語言特征。

三、結(jié)論

本文通過自建語料庫對比分析了中美英語社論語體的分類性語言的使用情況。研究結(jié)果表明了中美英語在分類性語言使用的總體上和四個小類上存在顯著差異。本研究的意義在于:一、豐富了中國英語語言特征的實證研究,為揭示中國英語語言特征提供支撐;二、揭示了中國英語語言特征不僅是語言變體自身的特征,而且具有體裁差異性;三、本研究的結(jié)果為中國語境下的專門用途英語教學和研究提供啟示和參照。

[1]葛傳槼.漫談由漢譯英問題[J].翻譯通訊,1980,(2).

[2]桂詩春.基于語料庫的英語語言學語體分析[M].北京:外語教學與研究,2009.

[3]李少華.英語全球化、本土化視野中的中國英語[J].寧夏大學學報,2005,(4).

[4]謝韶亮,張莉.中美英語報紙社論話語標記語對比研究[J].價值工程,2011,9(上).

[5]謝韶亮,張莉.中美英語社論中詞塊的對比修辭研究[J].價值工程,2011,9(下).

[6]汪榕培.中國英語是客觀存在[J].解放軍外語學院學報,1991,(1).

[7]俞希,文秋芳.中國英語報章中評價性形容詞搭配的本土化特征[J].外語與外語教學,2010,(5).

[8]張莉.中美英語社論作者立場表達方式對比研究[J].價值工程,2011,5(中).

2011-07-19

渭南師范學院基金項目(10YKZ030)

謝韶亮(1981-),男,安徽全椒人,教師。

猜你喜歡
社論語料語料庫
《語料庫翻譯文體學》評介
關于社論報道的批評話語分析綜述
基于語料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語義背景分析
基于COCA語料庫的近義詞辨析 ——以choose和select為例
新中國成立前后《人民日報》社論如何引導輿論
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
《苗防備覽》中的湘西語料
國內(nèi)外語用學實證研究比較:語料類型與收集方法
Reliability assessment consideringdependent competing failure process and shifting-threshold
廉江市| 南投县| 遂昌县| 休宁县| 科技| 惠来县| 昆山市| 宿州市| 阿合奇县| 黎平县| 麦盖提县| 滨海县| 天门市| 通许县| 灵川县| 遂宁市| 长寿区| 大竹县| 弥勒县| 双桥区| 东台市| 巴彦县| 关岭| 保康县| 合肥市| 台湾省| 汶川县| 唐山市| 德保县| 武乡县| 运城市| 仙桃市| 满洲里市| 都江堰市| 芜湖县| 铜鼓县| 云阳县| 南部县| 双桥区| 宁化县| 霞浦县|