国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語言模因論與英語動詞習(xí)得實證研究*

2011-12-29 02:11:42鄧大飛
關(guān)鍵詞:模因受試者詞匯

鄧大飛

(廣西民族師范學(xué)院外語系,廣西南寧530023)

一、引言

詞匯是語言的三大要素之一。英國著名的語言學(xué)家威爾金斯(1972:48)說過“沒有語法,人們不能表達(dá)很多東西,而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何東西”(徐密娥、李炯英,2007:69)??梢?,詞匯是語言學(xué)習(xí)的重要組成部分。詞匯是詞的總和,不僅指語言中所有的詞,而且指諸如方言、使用域或術(shù)語等某一語言變體中使用的詞和短語。詞是語音、意義和語法特點三者統(tǒng)一的整體。詞又是語句的基本結(jié)構(gòu)單位,因為通常說的每一句話都是由許多的詞構(gòu)成的(陸國強,1983:1-5)。詞匯學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和核心部分,對缺乏語言環(huán)境的中國學(xué)習(xí)者來說,是一大難點。由于學(xué)生沒有正確地理解和使用英語詞匯,嚴(yán)重影響了他們英語理解和表達(dá)能力的提高。因此,如何教好英語詞匯成為我國師生普遍關(guān)注的課題。要搞好詞匯教學(xué),首先要確定詞匯教學(xué)的重點。有不少學(xué)者(濮建忠,2000;桂詩春、楊惠中,2003;李海亭,2008:105)認(rèn)為,動詞在英語詞匯教學(xué)過程中處于核心地位,且學(xué)習(xí)者在動詞詞匯方面使用的失誤占了主體,動詞應(yīng)該成為詞匯教學(xué)的重點?;舳鞅?1976)在《英語句型和慣用法》以及他主編的《牛津高級現(xiàn)代英語詞典》(1974年第三版和1989年第四版)中把英語動詞句型歸納成25種。他對英語動詞句型的詳盡描述和解釋為學(xué)習(xí)者了解英語動詞內(nèi)在結(jié)構(gòu)提供了大量的資料,也為外語教師在外語教學(xué)中進(jìn)行英語動詞教學(xué)提供了依據(jù)(何廣鏗,2002:5-6)。國內(nèi)不少學(xué)者(陸國強,1983;李庭薌,1983:179-204;朱純,1994:214-226;王嬙,2000:71-79;田世國,2001:155-160;文秋芳,2003:82-105;潘淑敏,2007:14-31;鄒為誠,2008:7-8;汪榕培、王之江,2008:320-361)基于不同的理論對如何搞好詞匯教學(xué)進(jìn)行了研究,提出了許多好的方法和建議。但是,國內(nèi)學(xué)者在英語詞匯教學(xué)研究領(lǐng)域里依然存在著許多問題,如:研究方法以思辨性的理論研究為主,驗證性研究缺乏等(徐密娥、李炯英,2007:73)。近年來,隨著模因論研究的不斷深入,模仿、朗讀、背誦等傳統(tǒng)教法再次引起了師生學(xué)者的普遍關(guān)注。

模因論的核心是模因。模因(meme)這個概念是Richard Dawkins在1976年寫的《自私的基因》里首次提出來的。在漢語里“meme”有好幾個譯名,何自然(2003)將“meme”譯為“模因”,得到了大家的普遍認(rèn)同。模因是一個文化信息單位,通過模仿而得到傳遞。判斷“模因”的基本依據(jù)是“模仿”,任何一個信息,只要它能夠通過廣義上稱為“模仿”的過程而被“復(fù)制”,它就可以稱為模因。語言本身就是一種模因,模因也寓于語言之中,所以有“語言模因”之說。語言的任何部分,如:語音、語法、詞匯、句法、句段、篇章等,只要通過模仿而得到復(fù)制和傳播,都有可能成為語言模因(何自然,2008:69)。任何語言模因要得到模仿、復(fù)制和傳播,必須具有以下三個特征:一是復(fù)制保真度,即:復(fù)制的越忠實,保真度就越高;二是多產(chǎn)性,即:模因復(fù)制速度越快,散布越廣;三是長久性,即:復(fù)制模式存在越久,復(fù)制的數(shù)量越大。語言模因的模仿和復(fù)制過程必須經(jīng)過以下四個階段:一是同化,即:一個有效的模因應(yīng)該能夠“感化”受體,被受體注意、理解和接受;二是記憶,即:模因必須在記憶中保持一段時間,否則就不是模仿;三是表達(dá),即:模因在與其他個體交流時必須從記憶模因中出來,進(jìn)入能被他人感知的物質(zhì)外形這一過程,最突出的表達(dá)手段是話語;四是傳播,即:模因傳播需要有形載體或媒體,如,書本、照片、人工制品、光碟等,這些載體或媒體應(yīng)該有很強的穩(wěn)定性,防止信息流失或變形。

模因的這些特性對英語詞匯教學(xué)頗有啟發(fā)。第一、語言習(xí)得或?qū)W習(xí)的過程就是語言模因模仿、復(fù)制和傳播的過程。朗讀和背誦在這一過程中成為語言輸入的主渠道,因為朗讀和背誦能有效地積累語言和文化知識。通過大量的朗讀和背誦,可以熟知語言模因,正所謂“熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟”。第二,模仿是人的天性,幼兒就是通過模仿習(xí)得母語的。模仿的目的是創(chuàng)新,而創(chuàng)新又是語言模因傳播的動力。在英語詞匯教學(xué)中,讓學(xué)生模仿地道的語音、語調(diào)、句法結(jié)構(gòu)以及正確的句子表達(dá)方式等,當(dāng)學(xué)生的這種模仿行為得到強化并長期保存在他們的記憶之后,他們就能對模仿到的語言素材進(jìn)行創(chuàng)造性地、擴展性地在語言交際環(huán)境中使用。因此,詞匯模因從輸入、吸收和輸出的過程應(yīng)該成為詞匯教學(xué)過程的主線。

自模因論引進(jìn)我國學(xué)術(shù)界以來,不少學(xué)者(聶睿、陳玉紅,2008;王純磊,2008;吳燕瓊,2009)對國內(nèi)外模因論的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了綜述,《外語學(xué)刊》也于2008年第1期以專欄的形式發(fā)表了一系列論述模因論及其應(yīng)用研究的論文。這些論文主要介紹模因論與語言教學(xué)相結(jié)合所帶來的啟示以及學(xué)者們發(fā)表的對某些問題的看法或者是個人教學(xué)經(jīng)驗的總結(jié)。但是,從實證性的角度闡述模因論與英語詞匯的教學(xué)實踐還未有人涉及,實證研究的數(shù)量幾乎為零。本文通過一項動詞句型練習(xí)的教學(xué)實驗,試圖驗證語言模因論對英語動詞習(xí)得是否有促進(jìn)作用,能否減少學(xué)習(xí)者在詞匯使用方面的失誤。本次研究填補了國內(nèi)模因論與外語詞匯教學(xué)實證研究的空白,可為模因論與外語教學(xué)的相關(guān)研究提供實證數(shù)據(jù)及理論支持。

二、實驗設(shè)計

(一)受試者

參加此項教學(xué)實驗的受試者是某學(xué)院英語專業(yè)2010級本科生。在同一年級里,以我們擔(dān)任的兩個自然教學(xué)班級為對象,根據(jù)學(xué)生參加高考后取得的英語成績,一個班的學(xué)生高考成績平均分為120分,另一個班的學(xué)生高考成績平均分為119.77分,獨立樣本T檢驗結(jié)果為:T=0.11,P (雙側(cè)檢驗)=0.91。因此,兩個班的高考英語成績沒有顯著差異。兩個班的學(xué)生再分成兩大組,一組為實驗組,另一組為對照組。由于實驗考核的次數(shù)達(dá)3次之多,前后相隔近三個星期,其間有受試者因故缺席。為此,兩組受試者的人數(shù)以3次都參加測試的學(xué)生為準(zhǔn)。實驗組最終實際人數(shù)是34人,對照組30人。

(二)步驟

實驗由一名教師在一節(jié)課內(nèi)進(jìn)行,時間只有40分鐘。一個教學(xué)班隨機安排到實驗組,另一個教學(xué)班安排到對照組。實驗的具體步驟如下:

1.選擇英語詞匯學(xué)習(xí)材料。

本次教學(xué)實驗以英語動詞類型為詞匯學(xué)習(xí)材料,原因是:第一,對于任何學(xué)著說或?qū)懻_英語的人而言,一個句子中最重要的一個詞便是動詞。掌握英語動詞的類型,學(xué)習(xí)者就能正確地運用動詞造正確的英語句子,因為這些動詞類型告訴學(xué)習(xí)者怎樣用動詞造正確的句子;第二,把英語當(dāng)作外語去學(xué)習(xí)的人可能會受到誘惑,用“類推”的方式造句,比如他聽到或看到 Please tell me the meaning和Please show me the way(間接受詞后跟直接受詞)這種句子,就會以此類推,造出Please explain me the meaning這種錯誤的句子(正確者應(yīng)為Please explain the meaning to me);第三,通過基于模因論的教學(xué)實驗試圖幫助我國學(xué)習(xí)者避免這種錯誤,提高他們的英語表達(dá)能力。

動詞類型學(xué)習(xí)材料選自張芳杰(1984)主編的《牛津現(xiàn)代高級英漢雙解詞典》(第三版),共有二十五種類型,總計214句子。我們選擇了其中的第二、三、四、六、七、十二和十三等7種動詞類型共102個句子作為學(xué)習(xí)內(nèi)容。選擇這些動詞類型是因為它們都至少有兩種用法以上,學(xué)生使用的時候容易產(chǎn)生混淆。我們之所以只選擇七種動詞類型而不是全部動詞類型,是因為使受試者在規(guī)定的學(xué)習(xí)時間內(nèi)有足夠的時間輸入這些動詞類型知識,并在后續(xù)的練習(xí)和測試中加以運用。

2.設(shè)計詞匯測試試卷。

我們把試卷的名稱定為英語動詞類型測試,試卷內(nèi)容包括受試者的個人姓名、專業(yè)班級和25個中文句子,要求所有被試用所給的動詞把25個句子翻譯英語。這些動詞以及相關(guān)的句子都是從第二、三、四、六、七、十二和十三等7種動詞類型中隨機選出。要求學(xué)生在規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯測試。我們一共設(shè)計了3份試卷,作為3次考試用。

3.實驗在課內(nèi)進(jìn)行,課堂的環(huán)境是數(shù)字化語言實驗室。

首先進(jìn)行第一次英語動詞類型測試。任課教師將動詞類型測試的卷子發(fā)給每位受試者,要求他們寫上自己的姓名和班別,然后讓他們根據(jù)要求把25個句子翻譯英語。此項測試約需要30分鐘。完成之后,教師馬上收回卷子。試卷由一名美國籍的老師根據(jù)評分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評分。

4.實驗階段。

筆者把動詞類型學(xué)習(xí)材料發(fā)給每個受試者,課堂上學(xué)習(xí)時間為40分鐘,共5次。每次學(xué)習(xí)5項動詞類型和25個句子。實驗組在每次課上通過教師的講解后,大聲朗讀并背誦這些句子,然后模仿句子造句。通過教師的背誦檢查后,所有的受試者才能參加第二次測試。對照組被試沒有刻意要求這樣做,只接收教師的講解。其它的四次學(xué)習(xí)方法與第一次相同。所有被試者在課堂上學(xué)習(xí)5次后參加第二次測試。第二、三次測試方法與第一次相同。

5.兩周之后,所有受試者接受第三次測試。

(三)記分方法

我們按照受試者翻譯的句子動詞用法的正確與否進(jìn)行評分,動詞用法錯誤記1次,最后用SPSS17.00統(tǒng)計學(xué)生在動詞用法錯誤次數(shù)的平均數(shù)、標(biāo)準(zhǔn)差以及進(jìn)行獨立樣本T檢驗。

三、實驗結(jié)果與討論

表1列出實驗組與對照組前后3次測試的結(jié)果。我們把第一次測試學(xué)生在動詞類型運用的錯誤平均次數(shù)用字母A表示。例如,在第一次測試中,卷子中有25個動詞和相應(yīng)的25個句子。實驗組動詞用法平均錯誤次數(shù)為19.55次,對照組動詞用法平均錯誤次數(shù)為19.26次。第二次測試學(xué)生在動詞類型運用的錯誤平均次數(shù)用字母B表示。第三次測試學(xué)生在動詞類型運用的錯誤平均次數(shù)用字母C表示。

表1 實驗組與對照組的3次測試結(jié)果

分析表1的這些數(shù)據(jù),我們主要發(fā)現(xiàn)以下三點:

(一)第一次測試的結(jié)果

第一次測試的結(jié)果表明:實驗前,實驗組與對照組受試者在動詞類型運用方面的平均錯誤次數(shù)十分接近,分別為19.55次和19.26次,對照組雖然略低一點,但兩者毫無統(tǒng)計意義上的差異(t= 0.69,p=0.48>0.05)。這為實驗最終結(jié)果的比較提供了非常理想的參照。此外,測試的結(jié)果表明,受試者的動詞運用水平較低,25個動詞中運用錯誤的動詞數(shù)達(dá)19個左右。

(二)第二次測試的結(jié)果

第二次測試的數(shù)據(jù)表明:教師在要求實驗組通過朗讀、背誦和仿寫等方法學(xué)習(xí)這些句子之后,實驗組受試者平均錯誤次數(shù)為8.35次;對照組沒有刻意要求這樣做,對照組平均錯誤次數(shù)為14.03次。兩者相差懸殊,有異常顯著的差異(t=-8. 23,p=0.00)。這說明,學(xué)習(xí)語言材料的方法不同,受試者運用動詞進(jìn)行表達(dá)的能力也不一樣。與實驗前相比,對照組和實驗組的動詞運用錯誤次數(shù)都有明顯的減少,但實驗組動詞運用錯誤的次數(shù)減少非常明顯。這說明通過朗讀、背誦和仿寫等方法,受試者的語言知識在輸入、吸收和記憶中得到了加強,有了較強的英語語感。此外,我們在檢查學(xué)生的背誦和分析他們的試卷時發(fā)現(xiàn),記憶力強或背誦熟練程度高的學(xué)生,在動詞運用方面的錯誤次數(shù)越少,反之亦然。

(三)第三次測試的結(jié)果

第三次測試的數(shù)據(jù)表明:學(xué)習(xí)了102個句子兩周之后,實驗組動詞類型運用方面的錯誤次數(shù)仍然保持著優(yōu)勢,為8.94次。對照組的錯誤次數(shù)為17.43次,接近實驗前的錯誤次數(shù)。與第二次測試相比,實驗組在錯誤的次數(shù)上略有所增加,但兩組的差異依然很明顯(t=-19.2,p=0.00),這表明,通過朗讀、背誦和仿寫等方法,受試者的動詞類型知識可以比較長期地保持在記憶里,而沒有使用這些方法的學(xué)生的語言知識在記憶中儲存的時間比較短暫。

上述動詞句型練習(xí)的教學(xué)實驗結(jié)果證實了模因論對英語詞匯學(xué)習(xí)有促進(jìn)作用,確實能減少學(xué)習(xí)者在詞匯使用方面的失誤。

四、結(jié)論

本次教學(xué)實驗圍繞一項英語動詞類型的練習(xí)進(jìn)行。受試者為64名英語專業(yè)本科2010級學(xué)生。實驗組在課內(nèi)通過教師的講解并理解所學(xué)的動詞類型后,朗讀和背誦102個動詞類型的句子,同時做模仿造句練習(xí),背誦檢查合格后,參加第二次動詞類型測試。對照組只接受教師的講解并理解所學(xué)的動詞類型,未被刻意要求這樣做。學(xué)習(xí)兩周后,所有受試者參加第三次動詞類型測試。整個教學(xué)實驗過程中,實驗組與對照組唯一不同之處是一個簡單的朗讀、背誦和仿寫要求:前者必須通過朗讀、背誦和模仿等方法學(xué)習(xí)這些動詞類型的句子,后者未被刻意要求這樣做。結(jié)果發(fā)現(xiàn):在同等條件下受試者通過朗讀、背誦和模仿等方法學(xué)習(xí)英語動詞類型以及與之相對應(yīng)的句子,與沒有用過這些方法的受試者相比,效果完全不同,前者在動詞類型運用方面的錯誤次數(shù)明顯減少,語言知識被記住的可能性更大,且在大腦中保持的時間較長。這從一個側(cè)面證實了語言模因論確能有效地促進(jìn)學(xué)習(xí)者英語詞匯的習(xí)得和減少他們在詞匯使用方面的失誤。本次教學(xué)實驗的結(jié)論僅限于動詞類型,其它的詞匯或語言知識,如:成語、名詞、形容詞、語法等與模因論的關(guān)系如何,有待于進(jìn)一步研究。

本次教學(xué)實驗的規(guī)模不大,設(shè)計也不復(fù)雜,但對外語教學(xué)頗有啟發(fā)。此實驗告訴我們:在缺乏語言環(huán)境下學(xué)習(xí)外語,模仿、朗讀和背誦是幫助我們識記外語知識和提高外語理解和表達(dá)能力的一條有效途徑;學(xué)外語光靠單純的技能訓(xùn)練或單純的語言知識學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,最好再通過模仿、朗讀和背誦等方法記住大量的語言知識和文化知識,才能具有較強的語言理解能力和表達(dá)能力。實驗還告訴我們:能夠有效地促進(jìn)學(xué)生外語模仿能力和背誦的學(xué)習(xí)方法就是好的教學(xué)方法。

[1]桂詩春,楊惠中.中國學(xué)習(xí)者英語語料庫[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

[2]何廣鏗.英語教學(xué)研究[M].廣州:廣東高等教育出版社,2002.

[3]何自然,何雪林.模因論與社會語用[J].現(xiàn)代外語,2003(2):201-209.

[4]何自然.語言模因及其修辭效應(yīng)[J].外語學(xué)刊,2008 (1):68-73.

[5]李海亭.論以動詞為中心的英語詞匯教學(xué)[J].瘋狂英語(教師版),2008(2):105-109.

[6]李庭薌.英語教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社,1998.

[7]陸國強.現(xiàn)代英語詞匯學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1983.

[8]聶睿,陳玉紅.國內(nèi)外模因研究綜述[J].外語教育,2008:29-33.

[9]濮建忠.中國學(xué)生英語動詞語法和詞匯型式使用特點初探[J].現(xiàn)代外語,2000(1):24-44.

[10]潘淑敏.英語學(xué)習(xí)策略——成功之路[M].北京:高等教育出版社,2007.

[11]田世國.英語教學(xué)理論與實踐[M].北京:高等教育出版社,2001.

[12]王純磊.國內(nèi)語言模因論研究述評[J].長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008(1):107-110.

[13]王嬙.英語教學(xué)法教程[M].北京:高等教育出版社,2000.

[14]汪榕培,王之江.英語詞匯學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[15]文秋芳.英語學(xué)習(xí)的成功之路[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

[16]吳燕.國內(nèi)近五年來模因論研究述評[J].福州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009(03):81-84.

[17]徐密娥,李炯英.國內(nèi)英語詞匯教學(xué)研究:回顧和前瞻[J].外語界,2007(3):69-96.

[18]張芳杰.牛津現(xiàn)代高級英漢雙解詞典[M].香港:牛津大學(xué)出版社,1984.

[19]朱純.外語教學(xué)心理學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1994.

[20]鄒為誠.外語教師職業(yè)技能發(fā)展[M].北京:高等教育出版社,2008.

[21]周煒,等.從新詞到流行語:模因論解釋[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(社科版),2011(1).

猜你喜歡
模因受試者詞匯
涉及人的生物醫(yī)學(xué)研究應(yīng)遵循的倫理原則
涉及人的生物醫(yī)學(xué)研究應(yīng)遵循的倫理原則
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
涉及人的生物醫(yī)學(xué)研究應(yīng)遵循的倫理原則
一些常用詞匯可直接用縮寫
模因視角下的2017年網(wǎng)絡(luò)流行語
活力(2019年15期)2019-09-25 07:22:08
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
涉及人的生物醫(yī)學(xué)研究應(yīng)遵循的倫理原則
基于模因論的英語論文寫作探析
基于模因論的英語聽說教學(xué)實驗研究
浦江县| 惠州市| 丰台区| 登封市| 荣成市| 万安县| 博客| 宣化县| 临武县| 佛坪县| 淮南市| 和田县| 白山市| 龙山县| 宝鸡市| 天气| 时尚| 资中县| 防城港市| 丹棱县| 沈丘县| 绵竹市| 泰宁县| 沁源县| 定兴县| 沙雅县| 四川省| 五莲县| 淮南市| 东城区| 德化县| 德令哈市| 黎平县| 嘉善县| 米脂县| 寻乌县| 越西县| 东港市| 蛟河市| 若羌县| 江达县|