国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

例談大學(xué)英語教學(xué)中的中西文化差異

2011-12-29 00:00:00孔令會夏倩
考試周刊 2011年39期


  摘 要: 語言是文化的載體,教師在大學(xué)英語教學(xué)中必須注重中西文化差異的滲透。而長期以來,在英語教學(xué)中語言和文化的關(guān)系一直沒有得到足夠的重視。因此,本文闡述了如何通過課堂教學(xué),幫助學(xué)生深刻了解中西文化的差異,進(jìn)而提高跨文化交際的能力。
  關(guān)鍵詞: 中西文化差異 大學(xué)英語教學(xué) 教學(xué)策略
  
  在英語教學(xué)中,教師不僅要傳授語言知識,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生運用語言的能力,尤其是跨文化交際的能力。語言是交際的工具,不了解交際對象的文化背景,勢必會產(chǎn)生歧義,也就不可能有效地培養(yǎng)學(xué)生的語感。人們常說的漢語式的英語是指仿照漢語的表達(dá)習(xí)慣和方法產(chǎn)生的不符合英語表達(dá)習(xí)慣的句式或表達(dá)法,其中就包括由于沒有考慮到中西文化的差異而出現(xiàn)的貌似正確實則錯誤的表達(dá)。不了解中西方文化差異,我們就不能做到確切理解和正確表達(dá)思想。因此,教師在英語教學(xué)過程中要注意引導(dǎo)學(xué)生同步學(xué)習(xí)與英語有關(guān)的文化。
  一、中西文化差異在語言中的體現(xiàn)
  由于歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、生存環(huán)境、宗教信仰等方面的不同,導(dǎo)致了中西方文化存在著很大的差異。他們所采用的表達(dá)方式不同,形成的日常語言交際習(xí)慣也就不同,主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
  1?郾稱呼語(appellation)
  漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間。如:年輕人對長輩稱“叔叔”“阿姨”,對平輩稱“大哥”“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”。其次,漢語習(xí)慣上對從事教師、醫(yī)生等一些職業(yè)的人使用敬稱,如“李老師”、“王醫(yī)生”。而英語國家卻不會使用“Teacher Li”,“Doctor Wang”這種稱謂,而一般用Mr.,Miss,Mrs等。
  2?郾問候語(greetings)
  在中國,人們在打招呼時常用的是:“你吃過飯了嗎?”而在英語國家如果問別人“Have you had your mea6zXSQftWtl8MVbDfggCmkQ==l?”,對方會誤認(rèn)為你要請他吃飯。英語常常用 “Hi/Hello!(你好!);How are you?(你好嗎?);Good morning!(早上好!);Good evening(晚上好!)”等來相互打招呼或進(jìn)行問候。此外,漢語中另一個常見的問候語是“你去哪里?”或是“你干什么去?”。我們可以隨便給個回答,并非真是想了解問候人到哪兒去或做什么事去。如這樣問西方人,他們往往會不高興,會認(rèn)為這樣的問題干涉了他們的私事。
  3?郾隱私(privacy)
  在西方國家,人們都很注重隱私問題,因此在談話的時候應(yīng)注意一些禁忌。例如,在西方國家里,收入、年齡、婚姻狀況等都是些相當(dāng)私密的問題。如果你在見面時,尤其是指雙方還不熟悉的時候問這些問題,就會讓別人覺得你是不禮貌的。而在中國,我們往往會把這些在西方人認(rèn)為不禮貌的問題看作是對別人的一種關(guān)心。所以隱私問題是中西方差異中一個較為突出的問題。
  4?郾答謝(thankfulness)
  一般來說,中國人在家人之間很少用“謝謝”等答謝語。如果用了,聽起來會很生疏,有種距離感。而在英語國家,“Thank you?郾”幾乎被用于一切場合,這是使用頻率最高的禮貌用語。即使是父母與子女、兄弟姐妹,乃至夫妻之間也不例外。當(dāng)別人問是否要吃點或喝點什么時(Would you like something to eat or drink?),中國人通常習(xí)慣于客氣一番,回答:“不用了”、“別麻煩了”等。按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲“Yes,please.”;若不想要,只要說“No,thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人含蓄和西方人直率的不同風(fēng)格。
  5?郾贊揚(yáng)(admiration)
  謙遜是中國人的一種傳統(tǒng)美德。當(dāng)西方人贊揚(yáng)和恭維中國人的時候,中國人總是不知所措、過于謙卑或貶低自己,甚至反復(fù)地予以否認(rèn)。例如:他人稱贊自己的子女聰明的時候,中國人往往用“哪里哪里”、“不如你兒子”等來回應(yīng)。這往往會讓外國人懷疑他們的判斷能力,弄得外國人不知所云,莫名其妙。而外國人對于贊揚(yáng)或恭維時,則坦然地用語言表示感謝,外國人用一句“Thank you.”回答就可以了。這都是由于文化差異成為交際中的障礙。
  6?郾節(jié)日(festival)
  中國和英語國家的文化差異顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如New Year?蒺s Day)外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。中國有Spring Festival(春節(jié)),Dragon Boat Festival(端午節(jié)),Mid-Autumn Day(中秋節(jié))等,英語國家有Valentine?蒺sDay(情人節(jié)),Easter(復(fù)活節(jié)),April fool?蒺s Day(愚人節(jié)),Thanksgiving Day(感恩節(jié)),Christmas Day(圣誕節(jié))等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同。在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
  二、對文化差異的教學(xué)滲透策略
  既然中西文化差異在語言中體現(xiàn)在了這么多方面,那么理解和運用其差異便具有重要的現(xiàn)實意義。因此,在英語教學(xué)中教師就應(yīng)該重視通過多種途徑培養(yǎng)學(xué)生對中西文化差異的敏感性,使他們能主動、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中,將語言教學(xué)與文化教學(xué)融為一體。具體可從以下幾個方面入手。
  1?郾融文化差異于背景導(dǎo)入介紹中
  教師在課文背景知識的引入過程中,要發(fā)揮其主導(dǎo)作用,精選一些與教學(xué)相關(guān)的文化信息材料,將它們恰到好處地運用到課堂上,既能增強(qiáng)教學(xué)的知識性、趣味性,加深學(xué)習(xí)內(nèi)容的深度和廣度,又可激發(fā)學(xué)生的求知欲,活躍課堂氣氛。例如:對于課文“Happy New Year”的導(dǎo)入部分,老師可以讓學(xué)生討論中國人過春節(jié)的習(xí)俗,比如貼春聯(lián)、吃餃子、看春晚、放鞭炮等,以及這些習(xí)俗的來歷。進(jìn)而進(jìn)入課文的學(xué)習(xí),了解西方國家怎樣慶祝新年,從而讓學(xué)生了解中西方節(jié)日慶祝方面的文化差異。
  2?郾充分利用多媒體的教學(xué)手段
  通過英語教學(xué)方法的改革,電影、光盤、音像等被廣泛用于教學(xué)當(dāng)中。這些教學(xué)手段直觀地讓學(xué)生了解英美文化,了解英語國家的藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情。這樣不僅能引起學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和注意,而且能為他們提供最實際的語言情境,使他們邊看、邊聽就能達(dá)到理解語言內(nèi)容、提高口語能力的目的。與此同時,鼓勵和引導(dǎo)學(xué)生多接觸英美原版的東西,如利用報刊、雜志、電影等多種渠道,使學(xué)生對英語的實際使用耳濡目染。
  3?郾開辟第二課堂
  組織各種活動,如英語晚會、英語角和有關(guān)的文化習(xí)俗方面的講座討論、英語知識大獎賽、短劇表演等。通過短劇表演,學(xué)生可以用心體會語言必須與語境相結(jié)合,語境決定禮貌用語的程度。從而在選擇措辭、運用手勢的實踐中自然而然學(xué)到西方國家的文化知識。
  4?郾通過英漢互譯理解文化差異
  指導(dǎo)學(xué)生做翻譯練習(xí),特別是翻譯那些包含豐富文化內(nèi)容的詞語,如諺語。因為諺語往往體現(xiàn)出不同民族的不同文化內(nèi)涵。利用翻譯這一手段使學(xué)生弄清楚源語人士在什么情況下使用某一諺語,有利于提高學(xué)生對該語言和文化的認(rèn)識。
  總之,教師在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言文化導(dǎo)入,重視文化之間的差異,只有這樣,才能在實際中正確運用語言,更好地用英語進(jìn)行交際。
  
  參考文獻(xiàn):
 ?。?]汪紅.中美大學(xué)生英語言語行為的對比分析[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,2004,(3).
 ?。?]高一虹.語言文化差異的認(rèn)識與超越[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
  [3]林明金,霍金根.簡明英美語言與文化[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
 ?。?]John,C.Condon&Fathi S.Yousef.An Introduction to International Communication.Bobbs:Errll Educational Publishing,1997.

应城市| 沙雅县| 扶绥县| 砚山县| 汉川市| 连云港市| 张北县| 潮州市| 尚义县| 潢川县| 河北区| 吉水县| 青神县| 桓仁| 龙里县| 门源| 榆树市| 讷河市| 孙吴县| 阿荣旗| 若羌县| 汉沽区| 南江县| 德兴市| 稷山县| 晋宁县| 中牟县| 汉沽区| 揭西县| 万荣县| 三亚市| 葫芦岛市| 新源县| 任丘市| 霸州市| 兴城市| 金山区| 葫芦岛市| 常州市| 清苑县| 岳普湖县|