摘 要:培養(yǎng)初中生英漢文化融合意識(shí)具有重要的意義。本文主要論述了培養(yǎng)初中生英漢文化融合意識(shí)應(yīng)遵循的三個(gè)原則和英漢文化融合意識(shí)培養(yǎng)的四點(diǎn)策略。
關(guān)鍵詞: 初中生 英漢文化融合 原則 策略
培養(yǎng)學(xué)生的文化融合意識(shí)是中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要目標(biāo),也是實(shí)現(xiàn)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目的的必然要求。培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力是英語(yǔ)教學(xué)的根本目的。要完成英語(yǔ)交際能力的培養(yǎng),就不可避免地要對(duì)使用英語(yǔ)國(guó)家的文化進(jìn)行了解與學(xué)習(xí),因?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)言與英語(yǔ)文化是密不可分的。因此,英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中必須注重英漢文化教學(xué),不斷提高學(xué)生的文化融合意識(shí)。
一、培養(yǎng)英漢文化融合意識(shí)應(yīng)遵循的原則
在初中英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化融合意識(shí),我們應(yīng)該遵循以下三個(gè)原則。
1.真實(shí)實(shí)用原則。
真實(shí)實(shí)用原則就是教師在英語(yǔ)教學(xué)中所選取的文化內(nèi)容要密切聯(lián)系中學(xué)生的日常生活,與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容、與日常生活交流中所涉及的主要方面密切相關(guān)。英漢文化融合意識(shí)的培養(yǎng)和英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐相結(jié)合,不僅可以讓學(xué)生親身體驗(yàn)到英語(yǔ)語(yǔ)言和英語(yǔ)文化的密切關(guān)系,而且可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言和文化的興趣。
2.比較融合原則。
比較融合原則就是通過(guò)比較英語(yǔ)文化與漢語(yǔ)文化,用融合的方式把文化融合意識(shí)教育的知識(shí)目標(biāo)、情感目標(biāo)、能力目標(biāo)等全部系統(tǒng)地融入英語(yǔ)教學(xué)之中,將跨文化交際能力與運(yùn)用英語(yǔ)的能力結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言中不知不覺地接受英漢文化融合意識(shí)教育。
3.參與體驗(yàn)原則。
參與體驗(yàn)原則就是讓學(xué)生在英語(yǔ)教學(xué)中直接參與跨文化交際,在親身參與的跨文化交流體驗(yàn)中感知英語(yǔ)文化,獲得跨文化的知識(shí)、形成英漢文化融合意識(shí)。同時(shí)在教師的引導(dǎo)下讓學(xué)生在開放、平等的實(shí)踐活動(dòng)中自覺地形成開放、平等、尊重、寬容、客觀、謹(jǐn)慎的跨文化交際態(tài)度。
三、英漢文化融合意識(shí)培養(yǎng)的策略
1.備課設(shè)計(jì)巧妙,做到“四維”融合。
教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)活動(dòng)的一項(xiàng)重要依據(jù),在備課階段,教師就應(yīng)該結(jié)合每節(jié)課的教學(xué)內(nèi)容制訂出相應(yīng)的文化教學(xué)目標(biāo)。絕大多數(shù)英語(yǔ)教師在進(jìn)行備課的時(shí)候,往往只從知識(shí)和能力、過(guò)程和方法、情感態(tài)度和方法這三個(gè)維度進(jìn)行設(shè)計(jì),卻往往忽略了文化教學(xué)目標(biāo)。我們應(yīng)該將與所學(xué)材料相關(guān)的語(yǔ)言文化背景知識(shí)與培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力作為一項(xiàng)重要教學(xué)目標(biāo),并巧妙地融入我們備課的教案之中。要充分體現(xiàn)英漢語(yǔ)言文化之間的明顯差異,力爭(zhēng)集懸念、新意于一體,做到“四維”融合,在教學(xué)計(jì)劃上真正體現(xiàn)語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的共進(jìn)。
2.創(chuàng)設(shè)文化氛圍,做好對(duì)比分析。
良好的英語(yǔ)文化氛圍可以促進(jìn)學(xué)生英漢文化融合意識(shí)的培養(yǎng)。教師可結(jié)合各單元的語(yǔ)言功能項(xiàng)目,在課堂內(nèi)通過(guò)放錄像、顯示具有文化標(biāo)志的圖片或?qū)嵨?,?chuàng)設(shè)一定的社會(huì)文化氛圍。進(jìn)行英漢文化的對(duì)比分析是培養(yǎng)學(xué)生英漢文化融合意識(shí)的主要方法。通過(guò)對(duì)漢英兩種不同文化中交際規(guī)則及言語(yǔ)行為習(xí)慣的語(yǔ)用對(duì)比分析,有意識(shí)地展示兩種文化的共性和差異,可提高學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)的得體性與跨文化交際能力。
3.重視第二課堂,用好互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)。
中西方文化涵蓋一個(gè)民族的方方面面,內(nèi)容包羅萬(wàn)象。培養(yǎng)英漢文化融合意識(shí),僅靠有限的課堂教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師還應(yīng)該拓展課外第二課堂文化教學(xué)渠道,讓學(xué)生充分利用課外時(shí)間來(lái)擴(kuò)大自己英漢文化差異知識(shí)。因此,可以借助課外活動(dòng)讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲;組織英語(yǔ)角、英語(yǔ)晚會(huì)等學(xué)生喜聞樂見的形式,寓教于樂。也可以讓學(xué)生收集一些有關(guān)英美國(guó)家的物品,如地圖、郵票、廣告、信函、錢幣及其他物品等。另外,充分利用互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)也是課外學(xué)習(xí)文化知識(shí)的重要方法?;ヂ?lián)網(wǎng)上的大部分信息以英語(yǔ)為載體,它的語(yǔ)言是實(shí)際生活中語(yǔ)言的真實(shí)反映。在講新課之前,教師可以布置課外學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生上網(wǎng)查閱與課文內(nèi)容相關(guān)的資料。這樣學(xué)生不僅可以了解與課文內(nèi)容有關(guān)的背景知識(shí),以加深對(duì)課文的理解,還可以擴(kuò)大自己的知識(shí)面。
4.進(jìn)行拓展練習(xí),重視考試評(píng)價(jià)。
《國(guó)家英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》在評(píng)價(jià)建議中指出:“各級(jí)別的評(píng)價(jià)要以課程目標(biāo)為依據(jù)”“必須以考查學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力為目標(biāo),力爭(zhēng)科學(xué)地、全面地考查學(xué)生在經(jīng)過(guò)一段學(xué)習(xí)后所具有的語(yǔ)言水平?!蔽艺J(rèn)為,一份好的英語(yǔ)試卷、考題中應(yīng)該包含有一定的考查英漢文化差異知識(shí)方面的內(nèi)容,真正落實(shí)《國(guó)家英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》中提出的對(duì)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)目標(biāo)。
我們?cè)O(shè)計(jì)的拓展練習(xí)應(yīng)有針對(duì)性、典型性,切忌面面俱到,搞題海戰(zhàn)役??荚u(píng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí),最常見的題型是單項(xiàng)選擇,而且大多數(shù)都是通過(guò)兩個(gè)人的對(duì)話形式進(jìn)行。因此,教師要特別重視英漢口頭言語(yǔ)方面的文化差異。這里僅舉揚(yáng)州市的一道中考單項(xiàng)選擇題加以說(shuō)明:
——Lucy,let me help you fix your computer.
——?搖?搖.I can manage it myself.
A.That’s OK?搖B.No,thanks?搖 C.Perhaps not?搖 D.Not at all
這個(gè)題目,不少學(xué)生選擇了C。中國(guó)人含蓄,當(dāng)中國(guó)人要拒絕別人主動(dòng)提供的幫助時(shí),一般是不好意思直接說(shuō)“不用!”,那樣好像顯得太魯莽、太沒禮貌。我們一般會(huì)先說(shuō)“不好意思麻煩你”“還是不用了吧”或者“別麻煩了”等。英美人坦蕩直率,喜歡開門見山。按照英美國(guó)家的習(xí)慣,若不想要?jiǎng)e人的幫助,一般只要說(shuō)“No,thanks.”就行了。因此,本題應(yīng)該選B。我們應(yīng)該了解和習(xí)慣不同文化的差異,才能更好地與英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行交際。
另一種考查文化知識(shí)較常見的題型是閱讀理解。例如有一篇閱讀文章中提到:“As a child,Bill Gates was an ambitious boy,though not good at school studies.”文后有一道理解題:“What does the writer of the passage think of Bill?”其中有兩個(gè)選項(xiàng):A.He thinks Bill is not a good student at school.B.He thinks Bill is a long-sighted boy although he doesn’t work hard at his studies.有些學(xué)生就選擇了A項(xiàng),顯然這些學(xué)生對(duì)于ambitious在英語(yǔ)文化中的感情色彩沒有弄清楚。漢語(yǔ)中“有野心的;野心勃勃的”為貶義,而英語(yǔ)中與其對(duì)等的“ambitious”卻為褒義詞,意為“有抱負(fù)的;志向遠(yuǎn)大的”。所以,在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)時(shí),教師不僅要讓學(xué)生明確英語(yǔ)詞匯的真正含義,而且要讓他們學(xué)會(huì)用英語(yǔ)思維,不要照搬單語(yǔ)詞典上的漢語(yǔ)意思,以免影響理解。
通過(guò)對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí)進(jìn)行考查評(píng)估這種策略,可以進(jìn)一步推動(dòng)對(duì)學(xué)生英漢文化融合意識(shí)的培養(yǎng)。我通過(guò)對(duì)近四年揚(yáng)州市中考試題進(jìn)行的整理分析發(fā)現(xiàn),幾乎每年的中考試題中都出現(xiàn)了一定的以英漢文化差異知識(shí)為內(nèi)容的考題,這進(jìn)一步說(shuō)明了培養(yǎng)學(xué)生英漢文化融合意識(shí)的重要性。
在多層次的英語(yǔ)教學(xué)中,系統(tǒng)引入和加強(qiáng)文化融合意識(shí)的培養(yǎng),是英語(yǔ)教學(xué)所必需的。只有盡量消除英語(yǔ)教學(xué)中英漢民族的文化差異,克服文化交際中“文化休克”現(xiàn)象,培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的目的才能真正實(shí)現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]林大津.跨文化交際研究[M].福建人民出版社,1996.
?。?]王勇.在語(yǔ)言教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1998,(4).