陳 平
(澳大利亞昆士蘭大學(xué)語言與比較文化研究學(xué)院,澳大利亞昆士蘭)
提 要 話語分析有兩個最重要的特點(diǎn),一是將語言形式研究與其使用語境緊密結(jié)合,二是典型研究對象是超句組織。正是因為這兩個特點(diǎn),話語分析既彌補(bǔ)了基于結(jié)構(gòu)主義傳統(tǒng)的語義研究的不足之處,同時也拓寬了語義研究的范圍,加深了我們對許多語義問題的認(rèn)識,從而大大地增進(jìn)了我們對語言本體各個組成部分及其使用特點(diǎn)的了解。本文分別從話語分析的這兩個特點(diǎn)出發(fā),詳細(xì)討論了話語分析在語義研究方面的工作和成果。
語言是語言學(xué)、修辭學(xué)、文學(xué)等諸多學(xué)科的重要研究對象,而語言學(xué)家的主要任務(wù),就是描寫與解釋語言形式和語言意義各自的基本屬性,以及兩者之間的對應(yīng)關(guān)系。要達(dá)到這個目的,我們分析種種語言形式的特征以及它們所表現(xiàn)的意義,或是從相反角度出發(fā),考察有關(guān)語義在語言中的表現(xiàn)手段,前者從形式到內(nèi)容,后者從內(nèi)容到形式。語言形式可以通過語音、詞匯、詞法、語序、語法標(biāo)記、語法結(jié)構(gòu)等顯性或隱性的手段表現(xiàn)出來,而語義內(nèi)容相對而言則更為繁復(fù)、更為抽象,從而更難把握。我們可以憑借自己的眼耳鼻舌身,感知周圍大千世界的萬事萬物,我們的思維和想象能力,更是無遠(yuǎn)弗屆,無微弗至。我們在日常生活中有許多體驗、知覺或感覺,其精細(xì)微妙之處,往往很難用語言恰如其分地表現(xiàn)出來。這種所謂只可意會、不可言傳的境況,想必大家都很熟悉。不可言傳的原因,主要是我們能感知到內(nèi)容,但找不到相應(yīng)的語言表現(xiàn)形式。這充分說明,就語言而言,意義要比形式豐富得多,也復(fù)雜得多。從語言科學(xué)發(fā)展史上來看,對語義問題的系統(tǒng)和深入的研究,要晚于語音、詞匯和語法研究。繼二十世紀(jì)上半葉在語音、音位和詞法研究領(lǐng)域里取得很大進(jìn)展以后,語言學(xué)家從五十年代中期開始將研究重點(diǎn)逐漸轉(zhuǎn)到句法,從六十年代末、七十年代初開始,語義也日漸成為語言學(xué)家的重點(diǎn)研究對象。據(jù)我個人的觀察,過去二三十年來,國際語言學(xué)界在意義研究方面所取得的進(jìn)展尤為顯著,主要體現(xiàn)在話語分析(discourse analysis)、語用學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等研究領(lǐng)域里。本文要側(cè)重討論的是話語分析對于語義研究的貢獻(xiàn)。
我們這兒所用的“話語”(discourse)這個術(shù)語,以及相關(guān)的術(shù)語“篇章”(text),要而言之,表示的主要是一個語言形式的概念,與音素、音位、詞、短語和句子相對應(yīng)。作為語言形式單位,話語同其他形式單位的主要區(qū)別有兩點(diǎn):首先,它不是單純的詞語形式組合,而是詞語形式與具體使用環(huán)境的結(jié)合體,簡單地說,就是形式加語境;其次,它的長度一般超出單句。因此,話語分析區(qū)別于語音分析、音系分析、詞法分析和句法分析的地方,主要在于它有兩個相對獨(dú)立的特點(diǎn):一是密切聯(lián)系語言使用的具體情景對語言形式進(jìn)行研究,二是典型的分析對象往往是超出單句的語言單位,可以是句群、段落乃至整篇文章甚至整本著作。話語分析的這兩個特點(diǎn),對于語言意義的研究尤為重要。正是因為這兩個特點(diǎn),話語分析既能彌補(bǔ)傳統(tǒng)語義研究的不足之處,同時也拓寬了語義研究的范圍,加深了我們對許多語義問題的認(rèn)識,從而大大地增進(jìn)了我們對語言本體各個組成部分及其使用特點(diǎn)的了解。
我們先從話語分析的第一個特點(diǎn)來看它對語義研究的影響。
所謂結(jié)合實(shí)際使用環(huán)境研究語言,就是將語言形式之外的許多因素考慮進(jìn)來,如發(fā)話人和受話人各自的知識背景和相互關(guān)系,他們當(dāng)時所處環(huán)境和認(rèn)知狀況,語言行為的時間、地點(diǎn)、方式、目的等等。與之相對立的研究方法是脫離具體使用環(huán)境,像處理實(shí)驗室里的動植物標(biāo)本一樣,將詞語句子等語言成分作為孤立的現(xiàn)象加以研究。這后一種研究方法,正是很長一段歷史時期內(nèi)許多語言研究工作者的常規(guī)做法。
傳統(tǒng)語義學(xué)研究的主要對象是語言的詞匯成分,重點(diǎn)關(guān)注的是詞語語義的歷史演變。自十九世紀(jì)末、二十世紀(jì)初逐步發(fā)展起來的現(xiàn)代語言學(xué)理論研究,早期階段將語義問題基本排除在外。現(xiàn)代結(jié)構(gòu)主義理論的創(chuàng)始人Ferdinand de Saussure(1858-1913)嚴(yán)格區(qū)分語言和言語,在其理論研究體系中,最受重視的是音系和詞法。在Saussure看來,句法屬于言語現(xiàn)象,無法用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言科學(xué)方法加以研究(參見Saussure1959)。Saussure的這種態(tài)度影響了包括美國Leonard Bloomfield(1887-1949)在內(nèi)的一代語言學(xué)家。同句法相比,語義問題更是被當(dāng)時占統(tǒng)治地位的結(jié)構(gòu)主義學(xué)派所忽視。語義研究,尤其是結(jié)合語言運(yùn)用的語義研究,在語言學(xué)研究領(lǐng)域里的進(jìn)展十分緩慢。這種情形一直延續(xù)到1960年代。1950年代后期開始,以Chomsky為代表人物的轉(zhuǎn)換生成學(xué)派漸漸成為主流。在轉(zhuǎn)換生成理論早期發(fā)展過程中,語義研究一直處于邊緣地位。語言結(jié)構(gòu)和語言運(yùn)用中的語義問題,在1960年代以前主要是邏輯學(xué)、哲學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、修辭學(xué)、文學(xué)等學(xué)科關(guān)心和研究的問題,他們的研究成果和研究方法,給了后來成為語義研究主力的語言學(xué)家很大啟發(fā),其中邏輯學(xué)家和哲學(xué)家所做貢獻(xiàn)尤為突出??梢哉f,主要是從事語言哲學(xué)研究的邏輯學(xué)家和哲學(xué)家為現(xiàn)代語言學(xué)領(lǐng)域里的語義研究打下了基礎(chǔ),當(dāng)代語義學(xué)研究中的基本理論和概念,許多都起源于邏輯學(xué)家和哲學(xué)家的研究論著。語言學(xué)家與邏輯學(xué)家和哲學(xué)家的不同之處,主要在于后者關(guān)注的重點(diǎn)是語言現(xiàn)象背后的哲學(xué)問題,語言研究的目的是探討人們思想和認(rèn)識等精神活動的起源與過程,并通過語言研究了解世界,而語言學(xué)家的主要興趣在于語言本身,研究焦點(diǎn)是人們的語言能力、語言行為以及語言本體各個組成部分的本質(zhì)屬性。
現(xiàn)代語義學(xué)研究的早期推動力量,主要來自語言哲學(xué)界相互對立的兩大陣營,一是以Gottlob Frege(1848-1925)、Bertrand Russell(1872-1970)等為代表的形式學(xué)派,二是以Peter Geach(1916- )、Peter Strawson(1919-2006)、John L.Austin(1911-1960)等為代表的牛津日常語言哲學(xué)(Ordinary Language Philosophy)學(xué)派,后者二次世界大戰(zhàn)后至1970年代主要活躍于英國牛津大學(xué),所以又稱“牛津?qū)W派”。概括地說,邏輯學(xué)家、語言哲學(xué)家如Frege認(rèn)為,句子的組成成分是詞項,詞項的意義(Bedeutung)是個體,句子的意義則是它所表現(xiàn)命題的真假值,復(fù)合成分的意義由組成成分的意義和組合規(guī)則決定。拿句子來說,根據(jù)句子組成成分的意義及其在句中的位置,通過運(yùn)算規(guī)則,賦予其真值或假值,這便是所謂真值函數(shù)語義理論(truth functional semantics)以及意義組合性原則(principle of compositionality)。Russell等人的理論在架構(gòu)和細(xì)節(jié)上各有許多不同,但在句子的意義是其真值函數(shù)及意義組合性原則等基本理論問題上大致持相同或相似的觀點(diǎn)。
Frege和Russell等邏輯學(xué)家和哲學(xué)家提出的形式語義理論,吸引了當(dāng)時和后來許多學(xué)者的興趣,有力地推動了基于語言形式的意義研究。這些理論同時也遇到了許多問題,既有理論體系內(nèi)部的問題,也有非常重要但當(dāng)時的形式語義理論無法處理的其他問題,大多數(shù)同語言成分的使用語境這個外在話語特征有關(guān)。牛津大學(xué)的Geach、Strawson、Austin以及Paul Grice(1913-1988)等人針對這些問題別樹一幟,提出了許多新穎的理論觀點(diǎn)。以這幾位學(xué)者為代表人物的牛津?qū)W派,在很大程度上正是在同Russell等人反復(fù)辯難過程中形成和發(fā)展起來的。他們就許多問題提出了不同于形式學(xué)派的處理方法和理論觀點(diǎn),給了后來的語言學(xué)家很大啟發(fā)。我們今日熟知的話語分析、語用學(xué)、言語行為理論等研究領(lǐng)域里的許多理論概念和分析方法,最早大都是在這樣的學(xué)術(shù)背景下提出來的。例如,針對真值函數(shù)語義理論,John L.Austin等人指出,許多以陳述句形式出現(xiàn)的句子,發(fā)話人的目的并不是單純地表述某個事實(shí),而是實(shí)施一項行為,例如“我答應(yīng)年底帶你去英國”或“我年底帶你去英國”,說話人通過所說的這句話,向?qū)Ψ阶龀隽艘豁棾兄Z。這種性質(zhì)的所謂施為(performative)句,它的意義是實(shí)施一項行為,同真值分析并不相干,由此可見真值函數(shù)語義理論的局限性。
許多詞語和句子的語義特征,只能通過話語分析才能得到準(zhǔn)確的描寫與解釋,下面,我們舉三個例子,分別是直指(deixis)成分、指稱(reference and anaphora)現(xiàn)象以及信息結(jié)構(gòu)(information structure)對句子真假值的影響。
1)直指
所謂直指,是語言的基本語義屬性之一,發(fā)話人以自我為中心,在人稱、時間和地點(diǎn)上為其他物體和時間定位。語言的直指屬性可以表現(xiàn)詞語上,也可以表現(xiàn)在語法范疇上。例如,人稱代詞“我”、“你”、“他”都是直指成分,離開具體語境,無從知道代詞的所指對象為何。指示代詞“這”和“那”,表示時間和地點(diǎn)的詞語“昨天”、“今天”、“明天”、“前”、“后”、“左”、“右”等等也都是直指成分,所指物體和時間地點(diǎn)都得有語境中的其他成分作為參照點(diǎn)才可以理解它們的意思。例如,主人離開辦公室前在門上留張紙條“一個小時后回來”,如果不加注留言時間,訪客無法知道得等多久主人才能回來。另外,語言的直指屬性還可以表現(xiàn)在其他語法范疇如時態(tài)上,以現(xiàn)在時、過去時和未來時等指示動作發(fā)生的時間,以哪種時態(tài)出現(xiàn)取決于該動作與發(fā)話時間或另外一個參照時間之間的相互關(guān)系。直指詞語在語言中使用范圍很廣,出現(xiàn)頻率很高,據(jù)Bar-Hillel(1954:366)估算,日常語言中90%以上的陳述句含有直指成分。要確定這類句子的語義,離不開結(jié)合語境的話語分析。
2)指稱
指稱是語言學(xué)理論中的核心概念,同指稱相關(guān)的現(xiàn)象,包括有指無指、回指前指、有定無定等等,以及指稱形式、人們的認(rèn)知系統(tǒng)以及外部世界三者之間的關(guān)系等,自古希臘羅馬時代起直至當(dāng)代都是理論語言學(xué)研究中的重要研究對象。
Chomsky形式學(xué)派先前的管約理論和后來的最簡理論中,句中兩個語言成分能否同指,是理論分析最重要的依據(jù)之一。形式學(xué)派認(rèn)為,句子中的兩個語言成分能否同指,主要由句法因素決定,并由此提出了一些重要的理論建構(gòu)。例如,例(1)和例(2)就是兩個反身代詞的例子:
(1)老李把小王鎖在自己的屋子里。
(2)老李把自己的照片給了小王。
許多研究者認(rèn)為,例(1)中“自己”可以指“老李”,也可以指“小王”,而(2)中的“自己”只能指老李,不能指小王,造成這種差別的關(guān)鍵因素是有關(guān)語言成分的句法位置。但是,大量的話語分析研究證明,在這個問題上,句法結(jié)構(gòu)因素只是表象,背后起決定作用的實(shí)際上是話語因素。詳細(xì)論證可參考Chen(1992)。
再舉一個例子,例(3)是文獻(xiàn)中大家都耳熟能詳?shù)木渥樱?/p>
(3)他想娶一位挪威姑娘。
該句有歧義,“一位挪威姑娘”可以有具體所指,也可以沒有具體所指,到底是哪一種用法,只有發(fā)話人知道,要確定這句句子的語義,離不開對具體語境中發(fā)話人的意圖進(jìn)行分析。過去幾十年中,越來越多的語言學(xué)家認(rèn)為,指稱問題同語境密切相關(guān),許多十分常見的指稱現(xiàn)象,從根本上來說取決于發(fā)話人的意圖,話語分析為相關(guān)問題的研究提供了有用的理論和方法。詳細(xì)討論可參考 Chen(2009)。
3)信息結(jié)構(gòu)
同樣的所指對象,往往可以用多種語言形式表現(xiàn)。大致相同的命題意義,除了可以在口語中有不同的韻律特征之外,還可以用多種句式來表現(xiàn)。不同形式表現(xiàn)出來的語義特征,反映了有關(guān)語句的信息結(jié)構(gòu)。請看例(4):
(4)a小王把你的杯子打破了
b你的杯子被小王打破了
c打破你的杯子的是小王
d小王打破的是你的杯子
e是小王打破了你的杯子
f你的杯子是小王打破的
發(fā)話人采用例(4)中的哪一種句式,取決于他的發(fā)話意圖,以及他對受話人的知識背景和當(dāng)前認(rèn)知狀態(tài)所作的判斷。發(fā)話人可以選擇將句子中的某一部分信息作為不必強(qiáng)調(diào)的預(yù)設(shè)處理,而將另一部分信息作為重點(diǎn)傳遞給對方。發(fā)話人根據(jù)具體語境,以這些方式調(diào)整命題的表現(xiàn)方法,或是便于受話人理解,或是強(qiáng)調(diào)自己的側(cè)重之處。同一命題采用什么樣的信息結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出來,完全由發(fā)話人掌控。信息結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)和表現(xiàn)方法,也是話語分析的重要研究內(nèi)容。
1950年代語言哲學(xué)界的一場重要辯論,使得許多哲學(xué)家和語言學(xué)家認(rèn)識到,某些句子的真假值,有時會取決于句子的信息結(jié)構(gòu)。這場辯論起源于Russell早年提出的所謂限定摹狀詞理論(Theory of Definite Descriptions)。Russell(1905,1919)認(rèn)為,例(5)、例(6)這兩句句子,雖然從語法結(jié)構(gòu)上看來都是主語謂語句,但從邏輯語義的角度看來是很不一樣的:
其間的主要區(qū)別是,例(5)的主語是專有名詞,而例(6)的主語是Russell所稱的“摹狀詞”(definite description),以專名為主語的例(5)是個單純的主謂命題,語法主語與語法謂語分別就是邏輯語義上的主語和謂語,而例(6)則不同,雖然從表層語法關(guān)系上來看是主謂句,但從邏輯語義上來看,該句實(shí)際上是由三個命題組成的:
(7)a At least one person wrote(至少一個人寫了《威弗利》。)
例(7)a、b、c中只要有一個命題為假,例(6)的真值條件就無法得到滿足,結(jié)果整句為假。與例(6)同類的另一個例子是例(8):
(8)The present King of France is bald.(當(dāng)今法國國王是個禿頭。)
Russell(1905,1919)認(rèn)為,當(dāng)今不存在法國國王,因此例(8)的命題意義為假。
到了五十年代,牛津?qū)W派代表人物之一哲學(xué)家Peter Strawson對此提出不同意見。Strawson(1950)認(rèn)為,例(8)表達(dá)的命題,因為所涉對象當(dāng)今法國國王并不存在,所以無法對該句的真假問題作出判斷,因此,該句的命題意義既非真,亦非假。Russell著文為自己的觀點(diǎn)辯護(hù),語言哲學(xué)界的許多人隨后也加入了這場大討論,雙方都發(fā)表了不少論文。美國哲學(xué)家Willard Van Orman Quine(1908-2000)稱例(8)所表現(xiàn)的這種現(xiàn)象為真值空缺(truth value gap),這個提法后來廣為人知,成為文獻(xiàn)中的習(xí)用說法。John L.Austin則稱之為“無指造成的虛空”(void for lack of reference)。Strawson(1964)后來修改了先前的觀點(diǎn),認(rèn)為句子如果含有如“當(dāng)今法國國王”這類所指對象不存在的詞語,在邏輯語義上有兩種可能,一種可能是如Russell(1905,1919)所說,其命題意義為假,第二種可能為真值空缺,其間決定因素是該詞語是否用作句子的話題(topic)。如果該成分是句子的話題,如例(8),則該句比較自然的語義解釋是真值空缺。但如果該成分不是句子的話題,如例(9):
(9)The exhibition was visited yesterday by the king of France.(昨天參觀展覽會的有法國國王。)
則最自然的理解是其意義為假。這種觀點(diǎn)后來為許多哲學(xué)家和語言學(xué)家所接受。值得強(qiáng)調(diào)的是,此處區(qū)分兩種語義解釋所用的關(guān)鍵概念話題,正是語言信息結(jié)構(gòu)的基本要素之一,語言成分是否用作話題,只有通過話語分析才能確定。這就證明,句子真假值在某些情況下取決于該句的信息結(jié)構(gòu),由當(dāng)時的語境因素所決定。由此可見,即使是形式化理論和方法占據(jù)統(tǒng)治地位的研究領(lǐng)域,都不能無視話語分析的重要作用。
值得我們注意的是,隨著有關(guān)研究的不斷深入,話語特征對于語義分析的重要性,已經(jīng)不僅是牛津?qū)W派以及后來的功能語言學(xué)派的共識,也為許多形式學(xué)派的語言學(xué)家所接受,許多形式語言理論,將話語部分作為理論架構(gòu)的重要組成部分,早期可以Heim等人的著作為代表,近來形式學(xué)派對于焦點(diǎn)等問題的研究,也大都將話語特征作為除了句法結(jié)構(gòu)以外的重要因素加以考慮。
將語言形式與語境因素緊密結(jié)合的話語分析對于語義研究的貢獻(xiàn)并不局限于上面討論的這些方面。許多研究表明,詞語除了詞典定義之外,在使用過程中受種種語境因素的影響會獲得一些附加語義,有些學(xué)者將之稱為“情景意義”(situated meaning),或是“潛在的情景意義”(potential situated meaning)(參見Gee2001)。詞語由于經(jīng)常用在某些場合中而獲得的附加意義,往往會帶到其他使用場合中來,這也是所謂互文(intertextuality)研究的一個重要方面。例如,日常新聞報導(dǎo)中常常聽到“國際社會”(international community)如何如何,這兒所用的所謂“國際社會”,從字面上來理解,似乎指的是亞非歐美大洋洲所有大國小國強(qiáng)國弱國組成的國際群體,如果真這樣理解,那就未免太天真了。將這個詞語天天掛在嘴邊的,基本都是牢牢掌握國際上主要話語權(quán)的幾個西方大國的政府發(fā)言人和外交官,因為在媒體上使用這個詞語的,主要是這些西方大國的代表人物,因此“國際社會”這個詞的情景意義,往往就等同于西方發(fā)達(dá)國家。另外,同一個詞語的潛在情景意義對于不同地域、社會和歷史背景的人群來說,可以很不相同。例如,“工會”這個詞的實(shí)際意義,相信長期生活在中國大陸、臺灣、香港、新加坡以及其他海外華人社區(qū)的人們,對它的理解可能很不一樣。結(jié)合語境進(jìn)行話語分析的另一項重要任務(wù),就是盡可能全面、準(zhǔn)確地確定詞語的潛在情景意義,探究這些意義的來源,并且對不同的潛在情景意義加以比較研究。
話語分析的第二個主要特征,是其典型分析對象是比句子大的語言成分。研究這類語言成分不同于單句的主要特征,以及這些特征的語言表現(xiàn)手段,是話語分析的另一項主要任務(wù),也是話語分析對語義研究不可或缺的貢獻(xiàn)所在。
典型的話語單位是由句子由少到多依次組成的各種集合體,可以分別稱之為“句群”、“段落”、“章節(jié)”、“文章”等等,另外會話中還有話輪等組織單位。呈線性順序排列的多個句子是否可以看作為一個更高層次的話語單位,關(guān)鍵因素是這些句子是否構(gòu)成一個意義上具有連貫性(coherence)的組合。話語組成單位之間的連貫性是如何實(shí)現(xiàn)的呢?首先,這個大的語言單位必須有一個中心思想,拿一篇文章來說,文章的標(biāo)題往往就體現(xiàn)了它的中心思想。所謂寫文章不能跑題,說的就是所寫的內(nèi)容要圍繞著這個標(biāo)題來展開,以確保文章整體的連貫性。其次,相鄰的句子、句群和段落章節(jié)之間也要彼此連貫,符合一般的思路和邏輯,不能前言不搭后語,也不能有太大的跳躍或缺省。前面談到,邏輯語義內(nèi)容相同的命題,可以不同句式出現(xiàn)。這些句式的重要功能,就是使得有關(guān)內(nèi)容更順利地同上下文銜接,便于受話人順利領(lǐng)會話語的意思。
語言中有許多詞語或語法和修辭手段,其主要作用就是增進(jìn)話語的連貫性。所謂話語標(biāo)記詞語(discourse marker),就是這類語言手段中的一種。話語標(biāo)記詞語,又稱作“話語小詞”(discourse particle)、“語用小詞”(pragmatic particle) 等等,例如英語中的 well、but、so、you know、now、anyway、after all,漢語中的“那么”、“反正”、“好”、“這個”、“我說”、“不過”等等。這些詞語有兩個特點(diǎn):一是它們與所在句子的真值語義條件無關(guān),用或不用一般都不會影響句子的真假值;二是它們的主要功能是增強(qiáng)有關(guān)句子成分在上下文中的連貫性,便于受話人理解,有的也同時反映發(fā)話人的主觀態(tài)度和看法。除了典型的話語標(biāo)記以外,其他還有許多語言形式也起著同樣的作用,例如各種連接詞、代詞,以及省略、重復(fù)等語法手段,Halliday和Hasan(1976)將它們統(tǒng)稱之為“銜接手段”(cohesion),在其專著中對英語中的銜接手段作了詳細(xì)的描寫。過去幾十年里,隨著話語分析的深入發(fā)展,話語標(biāo)記詞語成了許多語言學(xué)家的研究對象,漢語語言學(xué)界也很多高質(zhì)量的研究論著發(fā)表。
話語結(jié)構(gòu)研究中,有兩個重要的理論特別值得我們關(guān)注,一是Mann和Thompson(1988)提出的修辭結(jié)構(gòu)理論(Rhetorical Structure Theory)。修辭結(jié)構(gòu)理論的主要目的是描寫相鄰句子的邏輯語義聯(lián)系,將它們歸納為二十多種關(guān)系,用來說明話語中的語句是如何由低到高在各個層面上相互聯(lián)系在一起的。另一個是有關(guān)指稱結(jié)構(gòu)(thematic structure)的種種理論表述,說明話語中有關(guān)人物和事物如何引進(jìn),如何在下文中繼續(xù)出現(xiàn)等等。同一對象如果在話語展開過程中反復(fù)出現(xiàn),就構(gòu)成所謂的話題鏈(topic chain),是體現(xiàn)話語結(jié)構(gòu)連貫性的重要方面。有關(guān)這兩種理論的詳細(xì)討論,請參看徐赳赳(2010)。
發(fā)話人利用種種詞匯、語法或語音手段來組織話語成分,目的是便于受話人掌握話語單位的修辭結(jié)構(gòu)、指稱結(jié)構(gòu)等等,從而將整個話語單位理解為一個語意連貫的組合,并且掌握它的中心思想。我們要強(qiáng)調(diào)指出的是,這兒所說的種種語言手段,固然在語言交際過程中起了重要的作用,但同時,對話雙方對所涉事物的一般知識或?qū)I(yè)知識,包括有關(guān)日常生活和社會歷史文化等方面的常識,也在話語組織的理解過程起了非常重要的作用。請看下面三組句子:
(10)a他上星期買了輛舊車,輪胎都磨平了。
b他上星期買了輛舊車,鞋底都磨平了。
c他上星期買了輛舊車,鋸齒都磨平了。
要理解例(10)a,需要對車子有最基本的了解,這對一般人都不成問題。例(10)b可能稍稍有些費(fèi)解,在假定發(fā)話人邏輯思維一切正常的情況下,讀者會揣測這兩個句子之間的連貫性從何而來,一種可能的理解是,他為了買這輛車,去了很多地方,走了許多路,結(jié)果把鞋底都磨平了。例(10)c最為費(fèi)解。筆者所在城市的市政工程局和園林設(shè)計管理公司有一種修剪樹枝的專用工程車,上面配備了兩把長臂電鋸,如果發(fā)話人在談到這種專用工程車時說出這組句子,對方應(yīng)該不難理解。但離開了這個特殊的語境,缺少這樣的專門知識,一般讀者無法理解這兩句句子,因為不明白其間的連貫性,所以不會將它們看成一個話語單位。在話語分析中,如何將這類非語言類的普通知識或?qū)iT知識納入理論框架中,是一個很具挑戰(zhàn)性的問題。前人提出的諸如情景(scenario)、框架(frame)、架構(gòu)(schemata)等理論概念,主要就是為了將這類知識納入語言理解的理論架構(gòu)。
現(xiàn)代語言學(xué)研究肇始于二十世紀(jì)初Saussure的結(jié)構(gòu)主義語言理論,Saussure以及后來幾位結(jié)構(gòu)主義代表人物的理論觀點(diǎn)和研究方法,長期在現(xiàn)代語言學(xué)研究領(lǐng)域里起著主導(dǎo)作用,許多基本原理和方法,幾乎為所有語言學(xué)家所接受。同音系、詞法和句法相比,語義研究相對滯后,結(jié)構(gòu)主義理論和方法的某些局限性,是造成這種現(xiàn)象的一個重要原因。話語分析在過去幾十年間的發(fā)展,從某種意義上講,彌補(bǔ)了早期結(jié)構(gòu)主義理論的某些局限。話語分析介入語義研究,既是語義研究對象自身的屬性使然,也是語義研究深入發(fā)展的邏輯必然。隨著研究范圍的拓展,研究深度的推進(jìn),話語分析會不斷增進(jìn)我們對語義問題的了解。