国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄漢語言性別歧視現(xiàn)象探究

2012-03-30 13:10孫慧潔
關(guān)鍵詞:俄語陰性現(xiàn)象

孫慧潔

俄漢語言性別歧視現(xiàn)象探究

孫慧潔

語言中的性別歧視現(xiàn)象是性別與語言研究的重要內(nèi)容之一,受到了眾多學(xué)者的關(guān)注。從描述女性的語言視角出發(fā),在詞匯、姓名、語義等方面對(duì)俄漢語言中性別歧視現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比研究就會(huì)發(fā)現(xiàn):俄漢詞匯系統(tǒng)中名詞和代詞的構(gòu)詞機(jī)制充分體現(xiàn)出對(duì)女性的歧視;盡管俄漢姓名的表達(dá)方式不同,但在其中仍隱含著男女之間的不平等;漢語中的貶義女性詞匯和俄語女性詞匯的語義減損現(xiàn)象都反映出俄漢文化的性別歧視。

俄語;漢語;性別歧視

性別與語言研究20世紀(jì)60年代興起于美國。隨著女權(quán)運(yùn)動(dòng)的高漲,語言中的性別歧視現(xiàn)象作為性別與語言研究的重要內(nèi)容之一,引發(fā)了眾多西方語言學(xué)家的興趣。語言性別歧視可定義為無論男女任何一方,一性別對(duì)他性別在語言使用上所表現(xiàn)出的一種偏見和態(tài)度[1],而我們?cè)谖闹兴傅氖菍?duì)女性的歧視。語言是人們?cè)谏鐣?huì)上進(jìn)行交流和思維的工具,性別歧視表現(xiàn)在語言中。在我國學(xué)界,最初是英語學(xué)者,如王文昌、戴煒棟、楊永林等先后對(duì)國外英語學(xué)界的性別語言研究進(jìn)行評(píng)介,其中也包含了語言性別歧視的內(nèi)容;國內(nèi)漢語界的王德春、陳原、胡明揚(yáng)、孫汝建等也以漢語為語料對(duì)性別語言進(jìn)行了研究,劉彬、劉穎對(duì)性別歧視現(xiàn)象在漢語中的現(xiàn)象進(jìn)行了論述。國內(nèi)對(duì)于語言性別歧視的雙語研究則較少,周紅燕、李蠟花等人的研究也多依據(jù)于英漢語言材料。本文擬從描述女性的語言視角對(duì)俄語、漢語中的性別歧視現(xiàn)象進(jìn)行探討。

一、俄漢語性別歧視在詞匯系統(tǒng)的表現(xiàn)

在漢語中,從造字法的角度看,“他”的形旁是“人”,用來指稱你、我之外的第三人(不管他是男是女),而“她”的形旁是“女”,用來專門指稱你我之外的女性第三人?!八本哂型ㄖ敢饬x,“他們”也通常用來稱呼男女皆有或性別不確定的情況,而 “她”、“她們”則不具有此功能,例如:我愛我的祖國,我愛我的人民,離開了它,離開了他們,我就無法生存,更無法寫作(巴金 《探索集·后記》)。俄語的限定代詞любой,каждый,всякий等的陰性形式只用于指代女人,陽性形式具有通指意義:Водиночестве способенжитьневсякий(Крылов)。俄語中陽性第三人稱物主代詞его表示“他的”或“它的”,而陰性第三人稱物主代詞её則只能表示“她的”。俄語和漢語中存在的這種陽性名詞的通指現(xiàn)象可以用特魯別茨柯依的標(biāo)記理論來闡釋:陽性代詞無標(biāo)記,陰性代詞有標(biāo)記,其使用受到制約,只能指代女性,在語言中屬于從屬地位,“與有標(biāo)記的詞相比,無標(biāo)記詞是中性的或正面的”[2],這種分布標(biāo)記反映了俄漢語對(duì)女性的歧視。

俄語是屈折語,具有豐富的詞形變化,通過豐富的詞綴構(gòu)詞。漢語是非形態(tài)語言,詞形變化少,詞序在語言中起重要作用,通常不能隨意改變?cè)~序。漢語構(gòu)詞中男女同時(shí)出現(xiàn)時(shí),在語序上男性在前,女性在后,例如,男女、夫妻、夫婦、父母、公婆、子女、夫唱婦隨、夫貴妻榮、男耕女織、生兒育女、男尊女卑。語言不是獨(dú)立存在和發(fā)展的,語言是人類社會(huì)思維和意向的符號(hào)表現(xiàn)形式,意向一旦形成心理定勢(shì),就會(huì)對(duì)語序產(chǎn)生強(qiáng)制作用,這種“文化規(guī)約擬象性”[3]也存在于在漢語構(gòu)詞中。漢文化中男尊女卑、尊前卑后的文化傳統(tǒng)造就了先男后女的心理定勢(shì),形成了先男后女的語序,反映了對(duì)女性的歧視。無獨(dú)有偶,這種現(xiàn)象在俄語中也有表現(xiàn):братьяисёстры,сыновья идочери,мальчикиидевочки等,雖然這些詞組中男女詞語的順序可以變動(dòng),但是按照語言習(xí)慣常常是男前女后的順序。除了詞序之外,在俄語中,許多陰性名詞通常是在陽性名詞后加后綴派生構(gòu)成,是陽性名詞的派生詞,有明顯 的 形 式 標(biāo) 記,具 有 從 屬 派 生 的 地 位:учитель→учительница,лаборант→лаборантка。

在漢語中,作家、司機(jī)、醫(yī)生、市長、總統(tǒng)、博士、主席、教授、英雄等詞語雖具有通指意義,但在指稱女性時(shí),通常都會(huì)在前面添加女性標(biāo)識(shí)“女”字;如果指稱男性,則無需添加任何標(biāo)識(shí),仿佛在說明女性稱謂作家、博士、市長、主席等只能是例外,不具有普遍意義,充分暴露出對(duì)女性的歧 視。俄 語 中 也 有 同 樣 的 情 況:писатель,доктор,магистр,врач等詞語都是陽性名詞,具有通指意義,其復(fù)數(shù)形式可以用來指代男女皆有的情況,而陰性名詞只能用 于 指 稱 女 性:В.Путин потребовал ускорить рост зарплатучителейТверскойобласти。在正式場(chǎng)合通常 使用陽性名詞以代表男女兩性共有的情況,以至于在表示教師節(jié)等節(jié)日時(shí),普遍使用陽性名詞:деньучителя,充分體現(xiàn)了陽性名詞的通指意義,體現(xiàn)了語言中表男性的陽性名詞的優(yōu)勢(shì)、表女性的陰性名詞的次要性和從屬性,即:社會(huì)以男性為主體,女性是其附屬品。

二、俄漢語性別歧視在姓名中的反映

中國人和俄羅斯人姓名的結(jié)構(gòu)與來源不一致,但都存在著對(duì)女性的歧視。漢語中男人的名字多用表示威武勇猛的字,如“虎、龍、雄、偉、剛、強(qiáng)”等。女人的名字常用表示溫柔美麗的字,如“鳳、花、玉、彩、娟、靜”等[4],顯示出女性的柔弱。中國婦女在解放前完全是男人的附屬,沒有自己的名字,在古代史書中有名有姓的女子很少,人們看到的大多是“王張氏”、“賈夫人”、“薛姨媽”等,女子姓名稱謂反映了中國封建社會(huì)重男輕女的歷史。

俄羅斯人的姓名由名、父稱、姓組成,女人的父稱和姓氏是在男人的姓氏、父稱的基礎(chǔ)上改變?yōu)殛幮越Y(jié)尾的形式,以表示其女性特征。男人姓氏的復(fù)數(shù)形式既可以表示整個(gè)家族的人,也可以表示夫妻雙方,而女人的姓氏形式則只能表示其本人;姑娘出嫁后一般依照傳統(tǒng)改姓男方 的姓,很少有人 使用娘家的姓,俄 語 中 девичья фамилия,добрачнаяфамилия是這種現(xiàn)象在語言中的佐證。俄語中有的名字適用于男女兩性,但其詞尾不同,女人名字具有陰性詞尾,如:Саша的大名為 Александр(男人名)和 Александра(女人名)。俄羅斯人的父稱是在孩子的父親的名字后加上相應(yīng)的后綴構(gòu)成,體現(xiàn)了以男性為核心的社會(huì)理念。

由此可見,俄語和漢語中姓名是以男性語言為標(biāo)準(zhǔn),女性的表達(dá)或者只是男性語言的變體,或者被簡化,雖然表達(dá)方式不同,但在俄漢姓名文化中都存在著性別歧視[5]。

三、俄漢語性別歧視在詞匯語義上的表現(xiàn)

漢語中許多表示女性意義的詞匯含有貶義。漢字屬于表意體系的文字,字形和意義有著密切的聯(lián)系,從詞源上看,漢語中眾多帶女字部的漢字都表現(xiàn)了對(duì)女性的歧視,如:會(huì)意字“婦”,甲骨文上圖為手拿掃帚掃地的人,表示做好家務(wù)是女人的義務(wù)。《辭?!分信宰止?57個(gè),涉及包含評(píng)價(jià)意義的共100個(gè),其中褒義詞47個(gè),貶義詞35個(gè)。其中的褒義詞,如“好、妙、嬈、嫵、姣、婷、嫻、嫩、婉、嬌、婧、嫵媚”等皆與外貌相關(guān),因?yàn)榕灾皇潜挥^賞物,是客體,而男人才是觀賞者,是主體,女性只能被動(dòng)地被男性評(píng)判。正如 АллаКирилина所說,性別歧視體現(xiàn)在語言中陽性形式的優(yōu)勢(shì),女人的次要性和客體性[6]。而“嫉、妒、婪、妖、妨、奸、妄、娼、妓、姘”等字都帶有著明顯的貶義,仿佛這些惡事是女人的專利,反映出社會(huì)對(duì)女人的偏見、歧視。

俄語是非表意語言,詞形變化豐富。許多表示女性的詞語由表示男性的詞語借助后綴派生而來:москвич→москвичка,работник→ работница,редактор→ редакторша。很多類似的派生詞只在口語、俗語中使用,很少用于書面語中。而且,其中一些詞的詞義由原來的意義變?yōu)椤澳橙说钠拮印保骇堙濮岌支瑁ㄉ倘耍堙濮岌椐讧绉眩ㄉ倘酥蓿?。有一些詞語的語義發(fā)生了語義減損,喪失了其陽性名詞的“崇高、稱贊”的意味,如:техник表示“技術(shù)員”,техничка表示“女清潔工”。陽性名詞派生陰性名詞時(shí),往往不是賦予后者以全部的原生語義,而是將有莊嚴(yán)、夸獎(jiǎng)意味的義項(xiàng)“據(jù)為己有”,暴露出明顯的“不公正”[7]。

俄語中的語義減損現(xiàn)象在漢語中亦有表現(xiàn):“小姐”一詞本義指年輕的女性,后逐步發(fā)展為從事色情服務(wù)工作的性工作者的含義。現(xiàn)在在餐廳里很少有人叫女服務(wù)員為“小姐”了,因?yàn)椤靶〗恪币辉~其實(shí)已經(jīng)成為“三陪小姐”、“按摩女”、“發(fā)廊妹”等的委婉語,具有明顯的貶低和蔑視女性的隱含意義。

綜上所述,無論是俄語還是漢語都存在著性別歧視現(xiàn)象。這種語言的性別歧視深刻地反映出婦女在社會(huì)、歷史、文化中的地位,是中俄兩國社會(huì)漫長的封建制度長期在語言中留下的烙印,并非一朝一夕所能改變的。為此,有必要從不同角度對(duì)該現(xiàn)象做深入地研究。

[1]楊永林.社會(huì)語言學(xué)研究:功能·性別·稱謂篇[M].上海:上海外語教育出版社,2004:205.

[2]利奇G.語義學(xué)[M].上海:上海教育出版社,1987:160.

[3]文旭.次序的擬象性探索[J].外語學(xué)刊,2001(3):90-96.

[4]王泉根.中國姓氏的文化解析[M].北京:團(tuán)結(jié)出版社,2000:188.

[5]劉濤.俄漢語認(rèn)知域中的轉(zhuǎn)喻與隱喻連續(xù)體現(xiàn)象[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào):社科版,2008(4):132.

[6]?。讧猝讧荮讧擐?,М.Томская.Лингвистическиегендерные исследования[J].Отечественныезаписи,2005,2:www.strana-oz.ru/article=10388numid=23.

[7]李琳.論俄語中的性別歧視現(xiàn)象[J].中國俄語教學(xué),2000(2):59-64.

(作者單位:長春大學(xué)外國語學(xué)院)

[責(zé)任編輯:張樹武]

H0

A

1001-6201(2012)04-0271-02

2012-03-18

吉林省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(2011B424)。

猜你喜歡
俄語陰性現(xiàn)象
俄語歌曲在俄語教學(xué)中的應(yīng)用策略探究
鉬靶X線假陰性乳腺癌的MRI特征
三陰性乳腺癌的臨床研究進(jìn)展
它們離“現(xiàn)象級(jí)”有多遠(yuǎn)
基于3D虛擬情境的俄語視聽說教學(xué)
你能解釋下面的現(xiàn)象嗎
hrHPV陽性TCT陰性的婦女2年后隨訪研究
猜謎語
奇異現(xiàn)象傳真
黃癸素對(duì)三陰性乳腺癌MDA-MB-231細(xì)胞的體內(nèi)外抑制作用