何自然
(廣東外語外貿(mào)大學,廣州,510420)
語用學(Pragmatics)的學術(shù)視角從最早的語言哲學擴展到語言學,并逐漸地觸及到語言學的各個領(lǐng)域,出現(xiàn)了與之相結(jié)合的各類新興學科與邊緣學科,從而成為語言科學中的一門綜觀學問。
上世紀六、七十年代,討論與語用學有關(guān)的課題在西方語言哲學的日常語言學派中十分盛行,但語用學成為語言學中的一個學科分相還是七十年代末至八十年代初的事情。當時西方語言學界發(fā)表了一些與之相關(guān)的專題論文,1983年更出版了多部語用學專著。這些經(jīng)典著述經(jīng)我國學者悉心介紹和引進,語用學也就隨之在中國扎根了。
然而,國外的語用學并沒有謹守語言學學科分支的方向發(fā)展,而是朝著多元的路線前進。1977年,《語用學學刊》(JournalofPragmatics)在歐洲大陸的荷蘭出版發(fā)行,語用學家Haberland和Mey在創(chuàng)刊社論中率先拓寬語用學的視野,確立了語用學的學科地位。隨后在Verschueren等學者積極籌劃下,于1986年成立了國際語用學學會,廣納與語言研究有關(guān)的各種理論與方法,促進各學科之間的協(xié)作與交流,將語用學定向為對語言的一種綜觀(a perspective of language)。語用學發(fā)展到今天,它從語言哲學論題轉(zhuǎn)向作為語言學分相學科,再發(fā)展成為領(lǐng)域廣闊的對語言綜觀的學問。
我國的語用學也是朝著這個大方向發(fā)展的。與語用學研究有關(guān)的傳統(tǒng)學科、新興學科、邊緣學科、交叉學科相繼建立各自的研討機制,我國的語言科學研究呈現(xiàn)出一片欣欣向榮的景象。從1989年算起,我們召開過十二屆全國語用學研討會,發(fā)表了大量的論文和專著,我們不但積極評介當前外國語用學學科的前沿課題,緊跟國際學術(shù)步伐;而且結(jié)合和借鑒外國語用學的理論和實踐,指導(dǎo)和提高我國漢語和外語的教學質(zhì)量與水平;并在語用與社會、語用與文化、語用與翻譯、語用與心理、語用與認知等方面努力開展實驗與創(chuàng)新的研究。
本專欄發(fā)表的四篇論文,正好體現(xiàn)了我國語用學學者的一些研究思路。第一篇是與認知語用學熱門話題——默認理論有關(guān)的論文。張紹杰和張延飛兩位作者在文章中將默認理論和關(guān)聯(lián)理論放在一起,就兩者對“一般會話含義”的不同解釋進行比較和分析,提出自己對問題的見解和認識。對含義的思辨和理解一直是語言哲學、認知語言學和語用學學者們關(guān)注的課題。“一般會話含義”是默認的還是語境決定的?是一種規(guī)約意義,還是說話人意義?是否存在語義-語用的界面問題?什么是“默認語義學”?這些都是學界熱衷討論的,而在這篇文章里我們或許可以找到一些答案,了解到一些新的認識。
第二篇論文與社會語用有關(guān)。熊學亮的這篇論文從語用-語言學、構(gòu)式語法的高度,在比較漢語中各類“被“字構(gòu)式及其表現(xiàn)的同時,對他稱之為“新穎表達”的流行構(gòu)式——“被×”結(jié)構(gòu)做了綜合性的分析,指出這種另類的“被×”組合與眾不同的語用功能,它“通過語境的介入,凸顯的多半是與事實或意愿相悖的社會認知共識”。作者在文末坦承,這種“被”字新用彰顯“當今社會生活中的言行不真實和不自愿的現(xiàn)象,是一種簡明扼要、意味雋永、詼諧幽默、委婉有趣的社會語用現(xiàn)象”。
第三篇論文討論的是模糊限制語。該文談?wù)摰牟皇悄:拗普Z使語詞意義“模糊化”的功能,而相反是它“去模糊化”的特征。作者徐章宏、何自然在文章中補充了傳統(tǒng)的論述,首提模糊限制語的多項去模糊化的功能:它使概念外延更明晰;命題內(nèi)容更正確;表達方式更精準;斷言聲明更誠實以及信息表述更可信。
最后一篇是關(guān)于語用策略研究的。近年,語用學界對沖突性話語包括詈罵語、反諷語都有相當數(shù)量的研究成果,學者們不但從語用策略的角度,而且從表征說話人身份、地位認同的心理、認知角度去探討這種話語類型。莊美英的論文只涉及緩和沖突時人們的語用策略,探討回應(yīng)沖突的方式和效果。有關(guān)的論題我們期待以后還有更多、更深入的討論。