王振華
(上海交通大學(xué),上海,200240)
“態(tài)度識解”(attitude construal)是對態(tài)度的認(rèn)識與解釋。在系統(tǒng)功能語言學(xué)(SFL)里,態(tài)度是人際意義,態(tài)度識解是從系統(tǒng)功能語言學(xué)的角度對態(tài)度意義的認(rèn)識和解釋。
2011年12月16日下午,應(yīng)高彥梅老師之邀,我在北京大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究所的沙龍上作了題為“態(tài)度識解與人際和諧”的發(fā)言。發(fā)言將態(tài)度類比為信息,信息通過“信境+信使+信道+信標(biāo)+/信宿”表達。識解態(tài)度就是認(rèn)識和解釋態(tài)度的種類(情感類、判斷類和鑒賞類)、特點(正面和負(fù)面、顯性和隱性)和構(gòu)成成分(態(tài)度語境、態(tài)度表達者、態(tài)度觸發(fā)者、態(tài)度對象和/或態(tài)度接受者)。發(fā)言把態(tài)度視為社會過程,這種社會過程受制于語境、目標(biāo)和語言的特質(zhì)(如語言的表征、風(fēng)格和組織結(jié)構(gòu));同時還認(rèn)為,每個獨立的態(tài)度過程都具有個體性,但在每個具體交際領(lǐng)域中都有自身相對穩(wěn)定的類型。態(tài)度識解可以在語類、元功能和評價系統(tǒng)等理論框架下運作。這次的發(fā)言是我多年來對“評價理論”(APPRAISAL Theory)的思考結(jié)果之一。
自1999年元月從澳大利亞回國至今,我對評價理論的思考和興趣一直沒有停止過。這些思考散見于已發(fā)表和未發(fā)表的拙文中,而幾乎每一次的思考結(jié)果都離不開胡壯麟先生給我的鼓勵、支持和關(guān)愛。在胡先生八十壽辰來臨之際,謹(jǐn)以此文表達我對先生的由衷敬意和感謝,感謝先生對我的無私幫助和大力提攜!
我第一次見胡壯麟教授是1994年暑期。當(dāng)時,我參加了由北京大學(xué)主辦的在北京西郊召開的一次語言學(xué)會議。會上,胡先生應(yīng)邀作報告。他講話時細膩的音色、舒緩的語速以及他對grammar一詞的讀音給我留下了深刻印象。關(guān)于grammar發(fā)音,我模仿的是GA,經(jīng)常把它讀作[rm]。胡先生好像把grammar中的-a-和-ar分別讀成了[]和[],這給我留下了深刻的印象,[rm]的發(fā)音至今仍縈繞在我的耳畔。另外,會上我向胡先生提了一個現(xiàn)在想不起來的問題,他很和藹地回答說,這是一個technical問題。此后,technical在我的英語詞匯里成了一個非常凸顯的單詞,因為之前我從來沒有聽說過把technical和question放在一起連用。第一次與先生謀面,我感覺他很慈祥。
第二次見胡先生是1999年在復(fù)旦大學(xué)。復(fù)旦大學(xué)外文系主任朱永生教授承辦了那年的系統(tǒng)功能語言學(xué)研討會。第一天上午休會后去吃午飯的路上,大約有六、七個與會人員簇?fù)碇壬白?我也參與其中。行走間,我聽見胡先生回答別人問題時提到van Dijk這個歐洲學(xué)者的名字時,把van發(fā)成[vn]。他話音剛落,我初生牛犢似地脫口說出了[fn daik]。但胡先生對我的打斷只是莞爾一笑,沒做任何評論,繼續(xù)他的回答。我后來得知,van Dijk在我國英語圈里的發(fā)音有兩個,其中發(fā)作[vn daik]的更為流行。胡先生沒有當(dāng)場解釋,給我留足了面子。他很寬容,很大度。
我于2001年在《外國語》第6期(第13~20頁)發(fā)表了題為“評價系統(tǒng)及其運作——系統(tǒng)功能語言學(xué)新發(fā)展”的評介文章。該文是在我于悉尼大學(xué)語言學(xué)系攻讀碩士學(xué)位期間學(xué)習(xí)馬丁(James R. Martin)的“評價系統(tǒng)”(APPRAISAL Systems)的基礎(chǔ)上寫成的?!霸u價系統(tǒng)”是由態(tài)度、介入和極差三個系統(tǒng)構(gòu)成的網(wǎng)絡(luò),是研究語篇語義層上人際意義的一種新的理論框架。文章提出了這樣的思考:“詞匯層有評價現(xiàn)象,小句層有沒有?不同文章體裁有沒有?語篇的謀篇布局有沒有?”
該文的發(fā)表得益于我國學(xué)界兩位學(xué)術(shù)泰斗,一位是我的博士生導(dǎo)師徐盛桓教授,一位是北京大學(xué)的胡壯麟教授。初稿寫好后,送交徐老師審閱,得到首肯,他同時也指出了不足,并提出了意見和建議。之后,我斗膽將修改后的文章寄給了胡先生。沒想到,寄出后不久就收到了回復(fù)。胡先生親筆在論文上作了修改,并對文章大加贊揚,認(rèn)為很有價值,值得發(fā)表。這讓我喜出望外,也激動了好長一陣子。日后,我在胡先生修改的基礎(chǔ)上重新對文章做了修飾,投寄給了《外國語》。十年之后,在2011年12月16日北大語言所的學(xué)術(shù)沙龍上,高彥梅老師回憶說:“您當(dāng)年有關(guān)評價系統(tǒng)的那篇初稿,胡老師還讓我們這些博士生學(xué)習(xí)來著?!?/p>
2001年我參加了在東北師范大學(xué)召開的第七屆全國系統(tǒng)功能語言學(xué)研討會。我在分會場第一個做了發(fā)言,題目是“雜文中作者的介入”,以“評價系統(tǒng)”中的介入系統(tǒng)為理論視角,分析了雜文中作者的介入方式和介入的主觀程度,探討雜文作品所反映的作者的意識形態(tài),結(jié)論是雜文中作者主要通過自言和借言直接或間接地表達其對作品中事態(tài)的觀點、態(tài)度和立場。沒想到,胡先生專程旁聽我的發(fā)言,這讓我很忐忑和緊張:他可是中國系統(tǒng)功能語言學(xué)研究會會長??!在規(guī)定的時間內(nèi)介紹完了我的發(fā)言內(nèi)容后,我期待胡先生提出批評意見,但他并沒有表態(tài)。我想,他肯定覺得我的發(fā)言沒有什么價值??墒菦]想到,在閉幕式上,胡先生特意提到了我的發(fā)言,認(rèn)為有新意,并號召大家將新的理論應(yīng)用于對漢語的研究。胡先生的鼓勵促使我修改發(fā)言稿,并投寄期刊。該文于2002年發(fā)表在第1期的《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》(現(xiàn)名為《華文教學(xué)與研究》)上。
2003年,我完成了博士學(xué)位論文的撰寫。論文在前人研究成果的基礎(chǔ)上提出了介入“三聲”系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò):第一聲指言語者在特定語境中投射言語者自身的思想或觀點;第二聲指言語者在特定語境中假借第二人稱或第三人稱的思想或觀點;第三聲指言語者在特定語境中假借所在社團共享的思想或觀點。三個子系統(tǒng)是人類在語言互動過程中的選擇資源。言語者運用第一聲介入時,投射的是言語者本人對人、物、事的評價。第二、三聲是言語者為證實對人、物、事的態(tài)度服務(wù)。三個子系統(tǒng)既獨立又相容,一句話里既可以有第一聲,也可以同時出現(xiàn)第二和/或第三聲?!叭暋苯槿胝f明,言語者在情感上所受的沖擊程度不同,對態(tài)度的調(diào)節(jié)頻率不同。實現(xiàn)“三聲”的語言資源主要是“序言”和“模糊”。“序言”次系統(tǒng)化為條件和讓步,“模糊”次系統(tǒng)化為情態(tài)和性質(zhì)詞語。因為當(dāng)年全國在鬧“非典”(SARS),博士學(xué)位論文外審由原來的三名專家增加到五名。后來得知,胡先生是我的博士論文外審評閱人之一。經(jīng)我當(dāng)時所在的河南大學(xué)研究處領(lǐng)導(dǎo)同意,我通讀了胡先生對我論文的評語。在評語中胡先生這樣寫道:該論文“填補了國內(nèi)在這方面研究的空白”。讀到這樣的評價,我好像是被打了雞血似地亢奮。像我這樣一個在學(xué)術(shù)界乳臭未干的后生,能得到一位著名的學(xué)者如此偉大的評價,真的是三生有幸。激動的心情陪伴著我順利地通過了博士學(xué)位論文答辯。
答辯后,我重新認(rèn)真通讀了論文,發(fā)現(xiàn)在理論上還有許多不成熟之處。這時我才清醒地認(rèn)識到,胡先生的評語是在鼓勵我、關(guān)愛我、鞭策我。答辯過后,也有出版社愿意出版這篇論文,但我拒絕了,因為我的心情從亢奮走向了責(zé)任——我要對得起這位學(xué)界前輩給予的學(xué)術(shù)評價!我暗下決心,要戒驕戒躁,十年磨一劍。迄今,九年即將過去。在這九年里,我的學(xué)術(shù)活動一直與評價和介入有關(guān),并不停地修改和補充這篇博士論文,爭取在2013年將我自己滿意的修改稿拿給胡先生審閱和作序。
2011年10月由南京國際關(guān)系學(xué)院承辦的第12屆全國系統(tǒng)功能語言學(xué)研討會在南京召開。會上,胡先生作了主旨發(fā)言,主要評價由黃國文教授主編的《系統(tǒng)功能語言學(xué)發(fā)展綜述》一書的各個章節(jié)。在這本書里,受黃國文教授之邀,我撰寫了第七章“評價理論研究在中國”。胡先生在評價完這一章時,對我個人也作了評價。他說,“王振華現(xiàn)在成熟了,敢對他的導(dǎo)師【注:指評價理論創(chuàng)始人馬丁】提出批評意見了。”聽到這樣的評價,我又仿佛像2003年那樣,被打了雞血似地興奮。
記得1998年馬丁在一次“Register and Genre”課堂上用“Halliday is my Theme. I am his Rheme”這樣一句話來描寫他和韓禮德在學(xué)術(shù)上的傳承關(guān)系。在這里,我想套用這句話來說明胡先生和我在學(xué)術(shù)上的關(guān)系:胡先生是我的“主位”,我是胡先生的“述位”。胡先生處在我學(xué)術(shù)研究的“句首位置”,是我學(xué)術(shù)研究的“起始點”,胡先生的無私幫助和大力提攜使得我學(xué)術(shù)研究這個“命題”才有效度。胡先生嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度和對后生的無私幫助和提攜是“已知信息”,我在胡先生的關(guān)愛、鼓勵、幫助和提攜之下成長是“新信息”。我愿傳承先生的高尚人品和優(yōu)質(zhì)學(xué)品,并將之發(fā)揚光大!
胡先生多次強調(diào),SFL是Appliable Linguistics。我的理解是,Appliable也包括將SFL理論應(yīng)用于對漢語的研究。作為胡先生的“述位”,我近期對現(xiàn)代漢語中的“個”的評價意義展開了思考。經(jīng)觀察發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代漢語中,“個”在有些情況下其意義已發(fā)生了較大變化,其作為量詞的概念意義放出(discharged),被充入(charged)了人際意義,如“年薪也就是個五六萬”。
最后,祝愿胡先生平安健康,吉祥如意,福如東海,壽比南山!