● 田 野 李繼民 柳婷婷
語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)下的教師角色轉(zhuǎn)變與定位*
● 田 野 李繼民 柳婷婷
隨著語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)教學(xué)中日益顯現(xiàn)出巨大的應(yīng)用價(jià)值。語(yǔ)料庫(kù)已經(jīng)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的擴(kuò)充、教學(xué)設(shè)計(jì)、學(xué)習(xí)者語(yǔ)言錯(cuò)誤分析,以及學(xué)生的自主學(xué)習(xí)方式等方面產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響?,F(xiàn)今的科研人員與一線(xiàn)教師應(yīng)該學(xué)會(huì)利用語(yǔ)料庫(kù)工具全面地、更好地為英語(yǔ)教學(xué)提供準(zhǔn)確、真實(shí)、自然的語(yǔ)料,從而使教學(xué)更具有針對(duì)性,提高教學(xué)效果,促成以學(xué)習(xí)者為中心的教師角色轉(zhuǎn)變。
英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù);教學(xué);教師角色
語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用是語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)重要內(nèi)容。楊惠中教授在2003年上海語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)國(guó)際會(huì)議開(kāi)幕式上發(fā)言指出,“中國(guó)的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究從20世紀(jì)80年代中期建成第一個(gè)語(yǔ)料庫(kù)起,就與外語(yǔ)教學(xué)結(jié)下了不解之緣”。這是因?yàn)椤爸袊?guó)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究者本身就是英語(yǔ)教師,其研究注定要密切關(guān)注中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)的要求?!盵1]隨著語(yǔ)言的發(fā)展,傳統(tǒng)的語(yǔ)法理論體系越來(lái)越難以容納新的證據(jù)和發(fā)現(xiàn),而語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)言材料具有容量大、真實(shí)性、實(shí)用性和代表性等特點(diǎn)。其中最突出的特點(diǎn)是其自然真實(shí)性,能將關(guān)鍵詞在真實(shí)而又多樣的自然語(yǔ)境中呈現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)為英語(yǔ)研究和教學(xué)提供了一種全新的方法和思路,為教師提供了更為便捷、更為廣闊的創(chuàng)新空間,使得教師有更多的精力和時(shí)間致力于教學(xué)方法的改進(jìn),設(shè)計(jì)更富創(chuàng)造性的教學(xué)活動(dòng)。
語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)是應(yīng)用性、實(shí)踐性很強(qiáng)的一門(mén)學(xué)科,英語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的重要應(yīng)用領(lǐng)域。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)以實(shí)際使用中的語(yǔ)言事實(shí)作為研究對(duì)象,是一種著眼于語(yǔ)言運(yùn)用的研究方法(performance-based approach)。因此,語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中顯得更為必要和更有價(jià)值。
目前語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用于英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)大體可以分為四類(lèi):一是其研究成果可以用來(lái)指導(dǎo)宏觀(guān)英語(yǔ)教學(xué),即指導(dǎo)教學(xué)大綱設(shè)計(jì)和教材編寫(xiě),為確定教學(xué)內(nèi)容、制定教學(xué)目標(biāo)提供堅(jiān)實(shí)可靠的決策依據(jù);二是著力建設(shè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)、口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和專(zhuān)門(mén)學(xué)科或行業(yè)語(yǔ)料庫(kù)(如英語(yǔ)ESP),為學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)提供方便;三是創(chuàng)建多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù),即語(yǔ)料庫(kù)與音頻和視頻相鏈接的、甚至是同步共現(xiàn)的綜合性教學(xué)資源庫(kù),使教與學(xué)更為默契,相得益彰;四是將語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)納入師范教育和繼續(xù)教育的必修課程,使之成為英語(yǔ)教師必備的教學(xué)資源和信息技術(shù)。筆者認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)首先從教師培訓(xùn)做起。幫助教師從語(yǔ)料庫(kù)證據(jù)歸納最頻繁使用的類(lèi)聯(lián)接型式、最頻繁使用的詞語(yǔ)搭配、最頻繁表達(dá)的意義和功能,幫助他們學(xué)會(huì)發(fā)現(xiàn)新的語(yǔ)言事實(shí),新的意義和用法模式,轉(zhuǎn)變他們的教學(xué)角色。教師的語(yǔ)言意識(shí)提高了,使用語(yǔ)料庫(kù)的技能嫻熟了,觀(guān)念發(fā)生變化了,會(huì)逐步改進(jìn)教學(xué),并最終使學(xué)生受益。
語(yǔ)料庫(kù)是推動(dòng)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的一個(gè)基礎(chǔ)工具,最初主要應(yīng)用于詞典編纂和語(yǔ)法研究,如今已擴(kuò)展到語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域,是進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言研究和英語(yǔ)教學(xué)的重要輔助工具。比如英語(yǔ)教學(xué)大綱、教材、經(jīng)典性的詞典和語(yǔ)法用書(shū)等都是在語(yǔ)料庫(kù)的基礎(chǔ)上編纂的,學(xué)生開(kāi)展機(jī)助語(yǔ)言學(xué)習(xí)和自主學(xué)習(xí)也要依賴(lài)語(yǔ)料庫(kù)提供的豐富資源。語(yǔ)料庫(kù)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)產(chǎn)生了重要影響。
語(yǔ)料庫(kù)最大的特點(diǎn)就是擁有海量而又自然真實(shí)的語(yǔ)言材料。語(yǔ)料庫(kù)中存儲(chǔ)著數(shù)以百萬(wàn),甚至上億詞匯、語(yǔ)法、篇章、科技文化文章等文本的集合,以及由這些材料所組編的各種語(yǔ)言練習(xí)。這些語(yǔ)料為教學(xué)提供了強(qiáng)大而豐富的參考資源,師生能夠?qū)φ鎸?shí)語(yǔ)言交際的各方面,包括詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇等進(jìn)行深入的觀(guān)察和分析,歸納出英語(yǔ)語(yǔ)用規(guī)律,并最終習(xí)得自然、地道的英語(yǔ)?!白匀话l(fā)生的語(yǔ)言數(shù)據(jù)的最大優(yōu)勢(shì)是可觀(guān)察性和可檢驗(yàn)性,基于語(yǔ)料庫(kù)的觀(guān)察本質(zhì)上比內(nèi)省式的判斷更經(jīng)得起實(shí)證檢驗(yàn)。”[2]例如,詞匯教學(xué)是語(yǔ)料庫(kù)資源和相關(guān)研究手段用于外語(yǔ)教學(xué)時(shí)間最早和成果最多的領(lǐng)域。在傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)中,教師所舉的例句往往是從教材或其他參考資料上照搬進(jìn)課堂,例句往往都很短,且脫離真實(shí)的會(huì)話(huà)語(yǔ)境,一般是“只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林?!倍谜Z(yǔ)料庫(kù)對(duì)某一詞進(jìn)行檢索,該詞的詞義、語(yǔ)法關(guān)系、以及搭配會(huì)通過(guò)生動(dòng)的語(yǔ)境準(zhǔn)確清晰地呈現(xiàn)出來(lái),這樣得到的例句既真實(shí)又生動(dòng),具有時(shí)代感,說(shuō)服力強(qiáng),縮小了課堂語(yǔ)言和真實(shí)語(yǔ)言的差距?!闭Z(yǔ)言教師的挑戰(zhàn)是最大限度地為學(xué)習(xí)者提供機(jī)會(huì)去使用語(yǔ)言以使語(yǔ)言得到內(nèi)化?!癧3]語(yǔ)料庫(kù)中存儲(chǔ)著豐富的包含詞匯的語(yǔ)法關(guān)系和搭配的例句,以及詞叢、詞匯在連續(xù)語(yǔ)篇中的范型,學(xué)生通過(guò)觀(guān)察和分析即可以得到該詞的用法,幫助學(xué)生完成語(yǔ)言的內(nèi)化。
目前語(yǔ)料庫(kù)在教學(xué)中的應(yīng)用主要是進(jìn)行頻率統(tǒng)計(jì),教師既可以利用語(yǔ)料庫(kù)分析得出語(yǔ)言分布和頻率等信息特征,又可以利用學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)分析學(xué)生語(yǔ)言特征。這為教學(xué)提供了更貼近實(shí)際、更有價(jià)值的語(yǔ)言素材與環(huán)境,教師根據(jù)分析結(jié)果確定教學(xué)重難點(diǎn),調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和順序,診斷學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中可能遇到的困難,對(duì)學(xué)生進(jìn)行專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練,讓學(xué)生把有限的時(shí)間和精力用在最有價(jià)值的知識(shí)上。例如,利用學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)與將英語(yǔ)作為母語(yǔ)的語(yǔ)料庫(kù)加以比較,歸納學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)特點(diǎn)。比如通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)分析情態(tài)動(dòng)詞的運(yùn)用, 中國(guó)學(xué)生較多使用 can,could,must和 will,而might,have to,need to,supposed to 等則使用較少,但隨著學(xué)生英語(yǔ)水平提高,后幾種情態(tài)動(dòng)詞使用頻率逐漸增強(qiáng)。一旦了解了這一特點(diǎn),教師可在教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)might,have to等詞的練習(xí)。語(yǔ)料庫(kù)縮短了課堂所授內(nèi)容與實(shí)際語(yǔ)言之間的差距。另外,由于文化的差異,英語(yǔ)的表達(dá)方式有時(shí)會(huì)因地域性而有所差異。例如,在愛(ài)爾蘭地區(qū),人們可以說(shuō) “I read it on the newspaper.”,但是大部分英語(yǔ)國(guó)家的人們卻用“l(fā) read it in the newspaper.”。因此,教師在講授相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)的教學(xué)設(shè)計(jì)中可以使用對(duì)比分析的教學(xué)方法,讓學(xué)生了解英語(yǔ)使用的差異性。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生的語(yǔ)言錯(cuò)誤是不可避免的。在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行錯(cuò)誤分析就是教師對(duì)學(xué)生在學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行客觀(guān)、全面的分析(包括定性分析和定量分析),找出其規(guī)律性及其成因。教師通過(guò)分析結(jié)果可獲得錯(cuò)誤出現(xiàn)的頻率、分布特點(diǎn)及錯(cuò)誤的嚴(yán)重性等方面的客觀(guān)信息,據(jù)此來(lái)改進(jìn)教學(xué)。教師在教學(xué)中經(jīng)?;趯W(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行錯(cuò)誤分析,此種錯(cuò)誤分析大多是按照語(yǔ)言類(lèi)別來(lái)分類(lèi),即根據(jù)語(yǔ)言單位的錯(cuò)誤特征(詞匯、語(yǔ)法錯(cuò)誤等)來(lái)分類(lèi)。例如在一項(xiàng)基于中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CLEC)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作的詞匯錯(cuò)誤分析中發(fā)現(xiàn),“詞匯錯(cuò)誤占語(yǔ)言錯(cuò)誤的59.33%;發(fā)生頻率最高的詞匯錯(cuò)誤是拼寫(xiě)錯(cuò)誤,其次是替代錯(cuò)誤;作文的詞匯錯(cuò)誤數(shù)量與寫(xiě)作質(zhì)量負(fù)相關(guān):不同學(xué)習(xí)層次學(xué)生以及不同寫(xiě)作水平學(xué)生的詞匯錯(cuò)誤數(shù)量差異非常顯著;由于寫(xiě)作任務(wù)不同,同一層次的學(xué)生犯不同的詞匯錯(cuò)誤”。[4]這些信息有助于教師了解學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的掌握程度和學(xué)習(xí)策略,以及學(xué)生學(xué)習(xí)中共同存在的特點(diǎn),對(duì)促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)具有重要意義。
在英語(yǔ)教學(xué)中,越來(lái)越強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體地位,即由傳統(tǒng)的以教師為中心轉(zhuǎn)向以學(xué)生為中心,強(qiáng)調(diào)教師引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)化學(xué)習(xí) (dadadriven-learning,DDL)是指學(xué)生在課堂中利用電子語(yǔ)料庫(kù)探索目的語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)律,并利用語(yǔ)料索引進(jìn)行語(yǔ)言練習(xí)及語(yǔ)言活動(dòng)的自主學(xué)習(xí)方式。它具有三個(gè)特點(diǎn):真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境、探索歸納式的學(xué)習(xí)方式和自主化學(xué)習(xí)過(guò)程。以計(jì)算機(jī)技術(shù)為依托的數(shù)字化語(yǔ)料庫(kù)為英語(yǔ)課堂教學(xué)提供大量新鮮、真實(shí)的語(yǔ)言信息,以及其檢索技術(shù)的快捷準(zhǔn)確,成為語(yǔ)言學(xué)習(xí)得天獨(dú)厚的基礎(chǔ)資源。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,教師鼓勵(lì)學(xué)生積極思考,對(duì)詞匯、語(yǔ)法及規(guī)則提出設(shè)想,然后利用語(yǔ)料索引工具在語(yǔ)料庫(kù)中檢索出大量自然真實(shí)的語(yǔ)言范例,通過(guò)對(duì)語(yǔ)言范例的觀(guān)察、分析和比較,得出語(yǔ)言規(guī)律。這一過(guò)程的關(guān)鍵是學(xué)生通過(guò)分析、推理語(yǔ)料庫(kù)提供的語(yǔ)言使用模式習(xí)得詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言規(guī)則。在人機(jī)互動(dòng)的學(xué)習(xí)過(guò)程中充分體現(xiàn)學(xué)生的主體地位,注重自主探索和實(shí)踐,學(xué)生是語(yǔ)言觀(guān)察者、過(guò)程探索者和規(guī)律總結(jié)者,實(shí)現(xiàn)了從“教”向“學(xué)”的轉(zhuǎn)變,從“被動(dòng)”向“主動(dòng)”的轉(zhuǎn)變。DDL探索式的學(xué)習(xí)過(guò)程允許學(xué)生積極地參與英語(yǔ)知識(shí)的建構(gòu)、處理、改造和試驗(yàn),從而讓知識(shí)更加有意義,更加體系化和長(zhǎng)久化。
隨著語(yǔ)料庫(kù)的不斷發(fā)展和完善并逐漸應(yīng)用到英語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)料庫(kù)在教學(xué)中的應(yīng)用價(jià)值正在不斷彰顯。如何利用語(yǔ)料庫(kù)工具更好地為英語(yǔ)教學(xué)服務(wù)成為科研人員和一線(xiàn)教師面臨的問(wèn)題。教師要順應(yīng)時(shí)代要求及時(shí)轉(zhuǎn)變角色。
隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的普及,教師個(gè)人可以根據(jù)需求和使用目的建設(shè)適合自己教學(xué)的小型學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)。學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)可分為兩類(lèi):一類(lèi)是教師以自己學(xué)生的作文、日記或練習(xí)等為研究對(duì)象創(chuàng)建,對(duì)“學(xué)習(xí)者語(yǔ)言”進(jìn)行全面而系統(tǒng)的調(diào)查和描述而建立的語(yǔ)料庫(kù)。另一類(lèi)是教師收集英語(yǔ)本族語(yǔ)者的作品(如美國(guó)大學(xué)生作文選)建立的小型語(yǔ)料庫(kù)。[5]教師要掌握學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)習(xí)的重點(diǎn)、經(jīng)常遇到的困難、易出錯(cuò)的知識(shí)點(diǎn)等,分析學(xué)生使用語(yǔ)言的特點(diǎn)和典型語(yǔ)言行為,調(diào)查不同背景學(xué)生的語(yǔ)言特征,發(fā)現(xiàn)他們語(yǔ)言能力發(fā)展的具體過(guò)程和階段,探討英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略。教師要有針對(duì)性的收集新的語(yǔ)言材料擴(kuò)充語(yǔ)料庫(kù),例如收集學(xué)生的習(xí)作擴(kuò)充語(yǔ)料庫(kù),并將其在課堂中進(jìn)一步驗(yàn)證和推廣,轉(zhuǎn)化為新一輪的教學(xué)資源,實(shí)現(xiàn)良性循環(huán)。為教學(xué)服務(wù)的語(yǔ)料庫(kù)不僅要匯集相關(guān)的文獻(xiàn)資料,還要對(duì)素材進(jìn)行加工處理,提出能基于教學(xué)需要的建議和構(gòu)想,要考慮到學(xué)生的需要、課程標(biāo)準(zhǔn)的要求、課堂教學(xué)特色等方面。教師自建的學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)具有更強(qiáng)的針對(duì)性、靈活性和實(shí)效性,它將成為特點(diǎn)各異的學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的好幫手。
傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)一般都是課程編制者或教師總結(jié)出語(yǔ)言規(guī)律,學(xué)生死記硬背后,在考試中運(yùn)用這些規(guī)則。而在以語(yǔ)料庫(kù)為資源依托的自主學(xué)習(xí)模式中,教師要做的是對(duì)學(xué)生的個(gè)體特征進(jìn)行分析,根據(jù)學(xué)生特點(diǎn)從語(yǔ)料庫(kù)中選取適合他本人的語(yǔ)言學(xué)習(xí)材料,為不同的學(xué)生設(shè)定有針對(duì)性的學(xué)習(xí)目標(biāo),及時(shí)的了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,在溝通過(guò)程中把握學(xué)生的疑惑與思想觀(guān)點(diǎn),讓學(xué)生自主學(xué)習(xí),必要時(shí)對(duì)犯錯(cuò)誤的學(xué)生予以糾正,最后由學(xué)生得出詞匯意義和語(yǔ)言使用規(guī)則,教師對(duì)學(xué)習(xí)結(jié)果進(jìn)行評(píng)價(jià)。教師在整個(gè)過(guò)程中利用語(yǔ)料庫(kù)所提供的信息進(jìn)行輔助教學(xué),指導(dǎo)學(xué)生通過(guò)語(yǔ)料索引軟件解決語(yǔ)言困難,學(xué)生自己動(dòng)手動(dòng)腦,探索語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)言材料規(guī)律,以及教材中的語(yǔ)料與語(yǔ)料庫(kù)中的真實(shí)語(yǔ)料的異同。教師只是幫助學(xué)生完成學(xué)習(xí)任務(wù),起到指導(dǎo)協(xié)助的作用。
目前,由于教師教學(xué)理念、教學(xué)技術(shù)以及語(yǔ)料庫(kù)版權(quán)等問(wèn)題尚未完全得到解決,利用語(yǔ)料庫(kù)來(lái)輔助英語(yǔ)教學(xué)只停留在兩個(gè)方面,一是對(duì)比其他以英語(yǔ)為母語(yǔ)的語(yǔ)料庫(kù)來(lái)分析學(xué)生的語(yǔ)料特征:二是對(duì)英語(yǔ)材料本身進(jìn)行特征分析。可以說(shuō),語(yǔ)料庫(kù)在教學(xué)領(lǐng)域中的應(yīng)用尚未成熟,對(duì)許多英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō)仍是一個(gè)“陌生”的課題。但綜合考慮語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言教學(xué)方面的優(yōu)勢(shì),利用語(yǔ)料庫(kù)輔助英語(yǔ)教學(xué)可以改進(jìn)教師的教學(xué)理念、課堂教學(xué)模式等,這必將成為英語(yǔ)教學(xué)改革的主流方向。因此,教師要成為科研型的教師,開(kāi)展語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的英語(yǔ)語(yǔ)法、語(yǔ)義、詞匯和語(yǔ)篇的理論研究,開(kāi)發(fā)語(yǔ)料庫(kù)學(xué)習(xí)資源,以及以一個(gè)實(shí)證研究者的身份收集、整理、抄錄、校對(duì)和錄入語(yǔ)料庫(kù)素材,為進(jìn)一步的語(yǔ)言研究打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。教師要利用語(yǔ)料庫(kù)工具更好地為英語(yǔ)教學(xué)服務(wù),還要利用語(yǔ)料庫(kù)研究教學(xué)大綱的設(shè)置、開(kāi)創(chuàng)新的教學(xué)方法,新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方式和新的課堂教學(xué)模式等。
在我國(guó),語(yǔ)料庫(kù)在教學(xué)中的應(yīng)用還處于初步開(kāi)發(fā)階段,由于技術(shù)、版權(quán)等問(wèn)題,大部分英語(yǔ)教師對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的認(rèn)識(shí)十分有限,語(yǔ)料庫(kù)在教學(xué)中的應(yīng)用之路還非常艱辛與漫長(zhǎng)。但我們相信隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)和語(yǔ)料庫(kù)的不斷發(fā)展和完善,這種僅起輔助作用的手段一定會(huì)逐步變成必備的教學(xué)資源和工具,英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)將在英語(yǔ)教學(xué)方面發(fā)揮更大的作用。
[1]李文中.語(yǔ)料庫(kù)、學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)界,1999,(1).
[2]McEnery,T.,A.Wilson.Corpus Linguistics(2ndedition)[M].Edinburgh:Edinburgh University Press,2001.
[3]Kennedy,G.(2003).Amplifier Collocations in the British National Corpus:Implications for English Language Teaching[J].TESOL Quarterly37(3)467.
[4]何華清.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作中的詞匯錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究[J].外語(yǔ)界.2009,(3).
*本文為山東省高校科研發(fā)展計(jì)劃項(xiàng)目[項(xiàng)目編號(hào):J11WH06]階段性成果。
田 野/山東建筑大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,講師 李繼民/山東建筑大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,教授 柳婷婷/山東大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
(責(zé)任編輯:何 言)