羅賢卿 史順良
(甘肅民族師范學(xué)院 外語(yǔ)系,甘肅 合作 747000)
從模因論視角分析漢藏文化交流
羅賢卿 史順良
(甘肅民族師范學(xué)院 外語(yǔ)系,甘肅 合作 747000)
漢藏文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),意義深遠(yuǎn),文章引用模因理論,以民俗、文學(xué)、語(yǔ)言、音樂(lè)、藏吧等方面的交流為例,指出漢藏文化交流中打造強(qiáng)勢(shì)模因的重要性。
模因論;漢藏文化;交流
藏族文化博大精深,古老神秘。歷史上漢藏文化的碰撞和相互吸收源遠(yuǎn)流長(zhǎng),并產(chǎn)生了積極影響,對(duì)中華多元一體文化的形成起到了促進(jìn)作用。學(xué)術(shù)界對(duì)于藏漢文化交流的研 究也日趨繁榮。主要體現(xiàn)在對(duì)藏漢文化交流的橫向研究,即陳述了某人、某一地區(qū)、某一特定時(shí)期以及某一領(lǐng)域內(nèi)的藏漢文化交流,本文擬引用模因理論,從縱向的研究角度分析指出藏漢文化交流中強(qiáng)勢(shì)模因的打造,正確模因途徑的選擇等。
模因(meme)是由牛津大學(xué)動(dòng)物學(xué)家道金斯(Dawkins)在1976年出版的《自私的基因》(The Selfish Gene)中提出的:“我認(rèn)為最近在我們這個(gè)星球上已經(jīng)出現(xiàn)了一種新的復(fù)制因子(replicator),它正注視著我們。雖然它尚處在嬰兒期……但它已經(jīng)在進(jìn)化方面迅速取得了進(jìn)展,速度之快為原來(lái)的基因望塵莫及……我們需要為這種新的復(fù)制因子取個(gè)名字,一個(gè)能夠表達(dá)文化傳播單位或模仿單位的概念名字?!盵1]1999年,道金斯的學(xué)生蘇珊·布萊克摩(Blackmore)出版的《謎米機(jī)器》中提出的核心概念“基因”指的是“一種信息形式,存在于一個(gè)人的記憶之中,并能被復(fù)制到另一個(gè)人的記憶中”[2]。我國(guó)學(xué)者對(duì)這種文化傳播單位(meme)有多種譯法,其中何自然、何雪琳在充分分析meme理論,并結(jié)合“基因”發(fā)音,將其譯為“模因”。[3]之后謝朝群、林大津肯定了這種譯法,并得到了推廣。[4]模因是通過(guò)人的大腦來(lái)傳遞的,模仿與創(chuàng)造是模因的兩個(gè)主要的元素,模因的范圍比較廣泛。模因并不像基因那樣能夠準(zhǔn)確的傳播,單基因在不同的環(huán)境條件下,會(huì)發(fā)生變換,模因也是如此,模因也會(huì)根據(jù)人們的生活習(xí)慣,文化差異而發(fā)生不同的變化。模因論的幾個(gè)流派主要有:信息觀、思想傳染觀、文化進(jìn)化觀、模因符號(hào)觀。文化進(jìn)化觀是用來(lái)解釋語(yǔ)言和文化領(lǐng)域中的概念演變的規(guī)律。研究藏漢文化交流就是研究文化強(qiáng)勢(shì)模因能夠在對(duì)方的文化環(huán)境中準(zhǔn)確復(fù)制和成功生存。
布萊克摩(Blackmore)認(rèn)為:“在模因進(jìn)化的過(guò)程中存在著巨大的選擇壓力,所以在數(shù)量極大的潛在的模因中,能夠生存下來(lái)的模因并不多,只有很少一部分模因能夠成功地從一個(gè)人的頭腦被拷貝到另一個(gè)人的頭腦,從人的頭腦被拷貝到印刷品,或者是從人的聲音被拷貝到光盤上。我們?cè)谏钪薪?jīng)常能碰到的模因都是一些成功的模因,即能在自我復(fù)制的競(jìng)爭(zhēng)中獲勝的模因?!盵5]有的模因不僅能被大多數(shù)人理解和傳播,同時(shí)還能經(jīng)得住時(shí)間的考驗(yàn),經(jīng)過(guò)很長(zhǎng)的一段時(shí)間以后,它還能不斷地被人們模仿和傳播,這樣的模因就是強(qiáng)勢(shì)模因。有的模因剛出現(xiàn)時(shí),被人們頻繁的模仿和傳播,但時(shí)間不夠長(zhǎng),因?yàn)樵谝欢螘r(shí)間以后就會(huì)被人們忘記,失去傳播能力,有的模因傳播到某一范圍時(shí),不能夠被該范圍之外的人理解和接受,使其失去感染力,這樣的模因都是弱勢(shì)模因。
Heylighen認(rèn)為模因的成功復(fù)制要經(jīng)過(guò)四個(gè)階段[2]P418-423。同化:一個(gè)有效的模因應(yīng)能“感化”受體,被受體注意,理解和接受。記憶:模因必須在記憶中保持一段時(shí)間,否則就不是模因。停留的時(shí)間越長(zhǎng),感化受體的機(jī)會(huì)越多。表達(dá):指的是在與其他個(gè)體交流時(shí),模因必須從記憶模因中出來(lái),進(jìn)入能被他人感知的物質(zhì)外型這一過(guò)程。最突出的表達(dá)手段是語(yǔ)言,其他常見(jiàn)手段有文本,圖片,行為等。傳播:模因傳播需要有型的載體和媒體,它們有很強(qiáng)的穩(wěn)定性,防止信息流失或變形。模因的載體可以是書本,照片,人工制品,光碟等。
強(qiáng)勢(shì)模因應(yīng)具有三個(gè)特性:感染性強(qiáng)。強(qiáng)勢(shì)模因在模因的群體中,顯得尤為突出,容易吸引人們的眼球和關(guān)注。在現(xiàn)代生活中,隨著生活節(jié)奏的加快,人們對(duì)一些事物的注意時(shí)間停留的都很短,也很少關(guān)心這些事物。所以,要使人們?cè)诙虝r(shí)間內(nèi)注意并將其記憶在大腦中,要求該模因具有很強(qiáng)的感染能力。適應(yīng)性強(qiáng)。作為強(qiáng)勢(shì)模因,其傳播范圍是很廣泛的,它有可能在不同的國(guó)家,不同的民族之間,不同的文化領(lǐng)域內(nèi)傳播,如果其沒(méi)有超強(qiáng)的適應(yīng)性,它可能因?yàn)槲幕町?,?xí)慣風(fēng)俗以及觀念想法等的不同,被“屏蔽”在某一范圍之外,因失去生命力,不能大范圍的傳播,從而成為不了強(qiáng)勢(shì)模因。再造性強(qiáng)。強(qiáng)勢(shì)模因之所以經(jīng)得住時(shí)間的考驗(yàn),能夠源源不斷地流傳下去,是因?yàn)樗泻軓?qiáng)的再造性。當(dāng)人們觸及到某一強(qiáng)勢(shì)模因時(shí),能夠很快地根據(jù)自己以前所見(jiàn)過(guò),聽(tīng)過(guò),思考過(guò)以及呈現(xiàn)在眼前的事物,模仿創(chuàng)造出新的模因。有的模因雖然被人們接受,但人們很難對(duì)其再次進(jìn)行模仿創(chuàng)造,這樣的模因,只會(huì)停留在人們的大腦中,成為“植物模因”,最后也會(huì)慢慢的消失滅亡。
藏族有豐富神秘的民俗文化,但在藏漢交界地帶(指藏區(qū)東部與漢族接壤的地區(qū))卻吸收了大量的漢族文化,并通過(guò)這個(gè)地帶順應(yīng)變化后傳播到整個(gè)藏區(qū)。以青海省化隆縣塔加村為例,該村是一個(gè)純藏族村落,無(wú)其他民族。該村西、南、北都是藏族地區(qū),東面隔茂峒山與漢族地區(qū)的民和縣古鄯鎮(zhèn)滿坪村接壤。多年來(lái),大山兩邊藏漢人民關(guān)系十分融洽,經(jīng)濟(jì)、文化等交往甚密。因此,該村民俗中吸收了大量的漢族民俗。比如在節(jié)慶方面,塔加村每年都有過(guò)臘八、小年、春節(jié)、正月十五、端午節(jié)、中秋節(jié)等漢族節(jié)日的習(xí)慣。但節(jié)慶活動(dòng)和漢族的活動(dòng)又不完全一樣,如過(guò)春節(jié)時(shí),藏族的宗教色彩較濃,不貼對(duì)聯(lián),有賽馬、對(duì)歌等活動(dòng)。大年初一要祭拜山神,初八寧瑪派寺院要做佛像供養(yǎng),正月十五格魯派寺院跳金剛物。[6]這些節(jié)慶活動(dòng)既吸收了漢族的內(nèi)容,又融入了本民族的特色。模因論中的強(qiáng)勢(shì)模因通常被描述為“病毒”,它可以“傳染”到宿主頭腦中,使自身得到成功復(fù)制,然后適應(yīng)模因環(huán)境后長(zhǎng)期保留下來(lái),改變宿主的行為,使宿主自覺(jué)不自覺(jué)地模仿起來(lái)。在漢藏文化的接觸中,漢族傳統(tǒng)民族文化已構(gòu)成了強(qiáng)勢(shì)模因,被該村的村民接受,然后融入自己的民族文化環(huán)境中,移入自己的文化因子,形成了獨(dú)特和多元的民俗文化。
漢族古典文學(xué)作品,如:《西游記》、《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《聊齋志異》等深受藏族人們的喜愛(ài),有民間藝人以說(shuō)“甲鐘”或“甲惹布”而著稱?!凹诅姟被颉凹兹遣肌敝傅氖恰皾h族故事”或“漢族歷史”,他們講解的精彩情節(jié),如:“武松打虎”、“空城計(jì)”等為藏族人們所青睞。因此,唐僧、孫悟空、諸葛亮、關(guān)羽、武松等人物形象也像藏族英雄格薩爾一樣深受藏族人們的敬仰。諸如關(guān)羽這樣的忠義之士,在藏區(qū)也被供奉為神,有的佛教徒還為他寫了贊詞和供奉儀規(guī)等。[7]強(qiáng)勢(shì)模因的生命力極強(qiáng),感染的宿主面廣,能經(jīng)受得住時(shí)間的考驗(yàn)。漢族古典文學(xué)作品模因找到了正確的傳播途徑,在藏族人們中找到廣泛的宿主,而且更重要的是有藏族民間藝人說(shuō)“甲鐘”或“甲惹布”,促進(jìn)了模因的傳播,幫助宿主接受了強(qiáng)勢(shì)模因。同樣,藏族的《格薩爾》、《米拉日巴傳》、《倉(cāng)央嘉措的情歌》等文學(xué)名著和民間故事也被譯為漢文版,深受漢族人們的喜愛(ài),這種藏漢文學(xué)間的交流必然會(huì)加深藏漢民族間的相互了解,彼此交融,共同促進(jìn)文化事業(yè)的發(fā)展和和繁榮。所以模因的傳播要找到適當(dāng)?shù)耐緩剑R虻膫鞑ネ緩竭€可以是書本,照片,人工制品,光碟等。
改革開(kāi)放以來(lái),藏族地區(qū)人們接受教育的機(jī)會(huì)大大增加,視野擴(kuò)大,人們的思想觀念也在發(fā)生著變化,村民們以放牧為生轉(zhuǎn)向經(jīng)濟(jì)多元化。在與漢族地區(qū)交流過(guò)程中,一些新的名詞在藏語(yǔ)中找不到對(duì)應(yīng)的詞匯,因此,就采取了借用的辦法,在當(dāng)?shù)鼐托纬闪思炔煌诓卣Z(yǔ)又有別于漢語(yǔ)的漢語(yǔ)變音詞匯。如:“沙依”(山芋)、“拌悉”(扁食)、“當(dāng)盞”(燈盞)、“切壺”(鐵壺)、“當(dāng)洛”(燈籠)、“伊”(油)、“勃子”(包子)、“丹壺”(電壺)[6]等等。在藏族地區(qū)的漢民族中也接受了大量的藏語(yǔ)言文化,如:藏語(yǔ)中“初一賽馬三十喂料”喻臨時(shí)抱佛腳;“狼崽養(yǎng)不成看門的狗”喻本性難易;“老鷹抓羊羔”喻輕而易舉。這些均來(lái)自于藏語(yǔ),因?yàn)椴刈遄怨乓詠?lái)生活在青藏高原茫茫草原之中,以放牧為生,因此語(yǔ)言中有關(guān)動(dòng)物的詞匯很豐富,而且使用起來(lái)也比較形象,貼近自身生活。然而藏語(yǔ)中信息產(chǎn)業(yè)、通信技術(shù)、航天技術(shù)、生物工程等較新的科技方面的詞匯較少。西方著名語(yǔ)言學(xué)家海德格爾指出:語(yǔ)言是人類的家園,人類詩(shī)意般的棲居于語(yǔ)言中。[8]我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家錢冠連指出:語(yǔ)言是人類最后的家園。[9]足以說(shuō)明語(yǔ)言對(duì)于人類、對(duì)于任何一個(gè)民族的重要性。模因理論為語(yǔ)言的研究提供了一個(gè)新的研究視角,語(yǔ)言模因受社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技水平、文化發(fā)展水平、人們的思想觀念等多種因素的影響。經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、文化繁榮、科技水平較高、人們思想觀念較開(kāi)放的語(yǔ)言容易形成強(qiáng)勢(shì)模因,形成較強(qiáng)的生命力,引領(lǐng)著語(yǔ)言的發(fā)展趨勢(shì)。
一提起藏族歌手,人們腦海中馬上就會(huì)浮現(xiàn)出才旦卓瑪、亞?wèn)|、韓紅;一提起藏歌,人們馬上就會(huì)想到《唱支山歌給黨聽(tīng)》、《毛主席的光輝》、《青藏高原》、《天路》、《向往神鷹》等符號(hào),這就是藏族音樂(lè)強(qiáng)勢(shì)模因感染了宿主,并能在宿主頭腦中長(zhǎng)久保留下來(lái)。絕大多數(shù)的藏族人生活在雪域高原上,那里海拔平均在4000米以上,群山環(huán)繞,地廣人稀,交通不便,信息閉塞。長(zhǎng)久以來(lái),人們?cè)诓菰弦苑拍翞樯綍r(shí)打招呼,說(shuō)話時(shí)聲音必須高亢,有穿透力。這就形成了藏族歌手獨(dú)特的嗓音。都市人聽(tīng)到后感覺(jué)真實(shí),自然,親切,不做作。而藏歌內(nèi)容多數(shù)表達(dá)的是藏族人民所熱愛(ài)的深山圣水,草原上的格?;?,肥壯的牛羊,隨風(fēng)舞動(dòng)的經(jīng)幡,神秘宏偉的布達(dá)拉宮等,這些元素都是都市里找不到的,這就決定了藏歌模因的獨(dú)特性。然而都市生活節(jié)奏加快,工作壓力加大,人際關(guān)系淡漠,藏歌以其獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格征服了受眾,歌曲把人們仿佛帶到了一望無(wú)垠的草原,似乎凈化了人們的心靈,陶冶了人們的心身。由西藏拉孜農(nóng)牧民表演的《飛弦踏春》登上了2007年中央電視臺(tái)的春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì),給全國(guó)觀眾留下了深刻的印象。然而,傳統(tǒng)獨(dú)特的藏族音樂(lè)也吸收了新興的音樂(lè)元素,如藏族第一支搖滾樂(lè)隊(duì)“天杵”的同名專輯《天杵》就吸收了 hip-hop,rap,r&b,布魯斯等音樂(lè)形式。
酒吧源于歐陸,大約20年前在中國(guó)得到了較快發(fā)展。以藏族風(fēng)情為特色的酒吧稱之為藏吧。近年來(lái),藏吧在都市中悄然興起,以蘭州市為例,第一家藏吧開(kāi)業(yè)于2003年,今天已有超過(guò)20余家。絕大多數(shù)的藏吧生意很好,這與藏吧承載著人們期待中的古老神秘的宗教文化有很大關(guān)系,藏民族文化與都市文化相接觸和碰撞,產(chǎn)生了新的文化元素。藏吧是一個(gè)集多種模因于一體的文化傳播場(chǎng)所。藏吧的藏族風(fēng)格裝飾,陳設(shè),如:藏式火炕、藏式炕桌、調(diào)制奶茶的銅制器具等,裝飾材料有轉(zhuǎn)經(jīng)筒、哈達(dá)、唐卡、蟒筒、羊皮鼓、經(jīng)幡、松木以及仿造的綠松石和珊瑚珠等為主。進(jìn)門后,藏族服務(wù)生首先道一聲“扎西德勒”,然后三擊鼓,示意有客人來(lái)。多數(shù)藏吧還提供藏族特有的食品藏粑和青稞酒。有一些較大規(guī)模的藏吧還有傳統(tǒng)歌舞表演,演員也會(huì)邀請(qǐng)顧客一起挑起鍋莊,匯入歡樂(lè)的海洋。[10]藏吧所承載的文化因子正在感染著宿主(顧客),而且這種因子具有較強(qiáng)的生命力。隨著更多藏吧在都市中的出現(xiàn)和經(jīng)營(yíng)水平的提升,一定會(huì)有更多的宿主復(fù)制和傳播著藏文化模因。
人類文化史證明,凡是比較優(yōu)秀璀璨的民族文化,無(wú)不是善于和勇于吸取其他文化而發(fā)展起來(lái)的。藏族在吐蕃時(shí)期奉行文化開(kāi)放政策,唐文化、印度文化、中亞文化均不遺余力地吸收過(guò)來(lái),加以消化。這種兼收并蓄其他民族文化以豐富和發(fā)展自己民族文化的開(kāi)放態(tài)度,使藏族文化得以光輝奪目,頗具魅力。[11]當(dāng)然文化交流是一種雙向的互動(dòng)關(guān)系。藏漢文化交流中藏族文化吸收了一些漢文化,漢文化也吸收了一些藏族文化。然而一些文化基因如何進(jìn)入對(duì)方文化,并能被廣泛接收和長(zhǎng)久生存下來(lái)?強(qiáng)勢(shì)模因理論為我們提供了一個(gè)新的探索視角。正確理解強(qiáng)勢(shì)文化模因的生成能進(jìn)一步促進(jìn)藏漢文化更廣更深地交流。
[1]Dawkins,R.The Selfish Gene(2ndedition)[M].Oxford:Oxford University Press,1989.
[2]Heylighen.F.2001.Memetics1[EB/OL].http://perspmcl.Vub.Ac.be/MEMEs.2012-05-21.
[3]何自然,何雪琳.模因論與社會(huì)語(yǔ)用[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2003,(2):201-209.
[4]謝朝群,林大津.Meme的翻譯[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2008,(1):63-67.
[5]Blackmore,S.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
[6]桑才讓.藏漢交界地帶的藏族文化——以青海省化隆縣塔加村為例[J].西藏研究,2004,(2):95-98.
[7]魏強(qiáng).從文學(xué)看漢藏文化交流[J].黑龍江民族叢刊,2003,(1):114-119.
[8]海德格爾(Martin Heidegger).海德格爾談詩(shī)意地棲居[M].北京:中國(guó)工人出版社,2011.
[9]錢冠連.語(yǔ)言:人類最后的家園[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[10]李靜,王麗娟.淺談藏吧與藏文化在都市中的發(fā)展——以蘭州市藏吧為視點(diǎn)[J].黑龍江民族叢刊,2007,(2):179-182.
[11]任新建.藏族文化構(gòu)建中對(duì)漢文化的吸收與整合[J].中華文化論壇,1994,(2):24-30.
G125
A
1673-2219(2012)10-0086-03
2012-07-20
羅賢卿(1982-),男,甘肅鎮(zhèn)原人,講師,蘭州理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士研究生,主要從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。史順良(1962-),男,甘肅蘭州人,蘭州理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng),教授,主要從事ESP研究。
(責(zé)任編校:王晚霞)