雷 宇
(湖北經(jīng)濟學院 藝術(shù)學院,湖北 武漢430205)
經(jīng)過改革開放三十余年的發(fā)展,我國動畫藝術(shù)創(chuàng)作取得了巨大的成就,為繁榮中國特色的社會主義文化,滿足人民群眾特別是廣大青少年的文化需求,作出了重要的貢獻。但是,從總體上看,我國動畫產(chǎn)業(yè)尚處于起步階段,雖然動畫片數(shù)量已躍居世界前列,但精品力作不多,票房價值不高,產(chǎn)業(yè)鏈不完整,離社會的需求尚有較大的距離。在繁榮發(fā)展社會主義文化的背景下,盡快提高國產(chǎn)動畫片的制作水平,推出更多具有民族特色的高質(zhì)量的動畫產(chǎn)品,是擺在動畫界面前的一個亟待解決的重要課題。
2008年,好萊塢的“夢工廠”推出了一部以主打中國文化牌的動畫片《功夫熊貓》,深受中國觀眾喜愛。該片將中國元素運用得出神入化,被媒體稱為“好萊塢寫給中國的情書”[1]。三年后的2011年,“夢工廠”的《功夫熊貓2》再次來到中國,盡管網(wǎng)上網(wǎng)下抵制該片的聲音不絕于耳,但短短一個月時間“席卷”6億票房的成績,再次令中國動畫人咂舌。而同期上映的三部國產(chǎn)動畫片的慘淡票房,卻令人目不忍睹。這種鮮明的對比,引起強烈的社會反響,更引起中國動畫創(chuàng)作與產(chǎn)業(yè)界的震動與反思。
部分動畫人將原因歸結(jié)于國產(chǎn)動畫電影的制作費的劣勢。國內(nèi)唯一一部成功的動畫電影《喜羊羊與灰太狼》系列的總導演黃偉明認為,與《功夫熊貓》為代表的美國動漫產(chǎn)業(yè)相比,中國動漫電影在制作費和理念上都有很大的差距。在黃偉明看來,在《功夫熊貓》系列電影成功的背后,有好萊塢發(fā)達的動漫產(chǎn)業(yè)做支撐。“3年前的《功夫熊貓》制作費就高達1.3億美元,全球宣傳推廣成本高達1.5億美元。而我們制作費最高的一部《喜羊羊》也不過2千萬人民幣。這已經(jīng)不是動畫形象精致度的差別,而是整個產(chǎn)品操作理念的差別。”[1]黃偉明先生的這種看法,在我國動畫界具有一定的代表性。
然而,在筆者看來,制作費用的多少僅是影響動畫產(chǎn)品成功與否的因素之一,既不是唯一因素,甚至也不是決定性的因素。除了創(chuàng)作、制作、推介經(jīng)費之外,關(guān)鍵是創(chuàng)作理念與制作技術(shù)問題。就本土動畫的品質(zhì)提升而言,重要的是如何恰當?shù)貙⒅袊鴤鹘y(tǒng)文化元素與現(xiàn)代動畫創(chuàng)作技術(shù)相結(jié)合的問題?!豆Ψ蛐茇垺废盗袆赢嬈允艿街袊^眾的歡迎,重要的原因之一,是它將中國元素成功地融入到動畫片中的做法。事實也證明了這一點。在《功夫熊貓》系列動畫片大獲成功之后,在我國動畫業(yè)界,再次引發(fā)了本土動畫片融入中國傳統(tǒng)元素的呼聲,業(yè)界在這方面也形成了諸多新思考、新探索。雖然《功夫熊貓》系列動畫片的成功,讓我們意識到了中國傳統(tǒng)文化元素融入動畫產(chǎn)品的必要性,但是究竟什么是中國傳統(tǒng)文化元素?如何才能將中國傳統(tǒng)文化元素與現(xiàn)代動畫制作技術(shù)有機地結(jié)合起來?如何使動畫產(chǎn)品既不失傳統(tǒng)文化的韻味,又能體現(xiàn)時代精神與現(xiàn)代人的價值取向,符合公眾的欣賞品味,從而獲得本土觀眾的認同?這些問題都需要我們進行深入思考,并在實踐中不斷總結(jié)經(jīng)驗,探索解決。
中國傳統(tǒng)文化元素的概念很寬泛,從成功的本土動畫片實踐上來看,筆者認為主要分為視覺元素、聽覺元素和精神元素三個方面。
視覺元素是藝術(shù)設計與造型的基本取材要素,是以文字、圖形、紋樣、器具、建筑、物件、色彩等可視形態(tài)而存在的文化元素。中國具有悠久的歷史和文明,在歲月的長河中,出現(xiàn)了非常多的視覺元素,如吉祥圖案、龍鳳紋樣、象形文字、中國紅、中國書法、篆刻印章、木版年畫、戲劇臉譜、景泰藍、剪紙、皮影、瓦當、畫像石、太極、歲寒三友等等,都屬于中國傳統(tǒng)文化的視覺元素。在這些眾多的視覺元素中,有一些能夠很容易地融入到動畫的創(chuàng)作當中,比如在《小蝌蚪找媽媽》、《牧笛》、《鹿鈴》、《山水情》中,我們能看到中國傳統(tǒng)水墨藝術(shù)在動畫片的運用;在《豬八戒吃西瓜》、《金色的海螺》、《狐貍打獵人》中,我們能看到傳統(tǒng)的剪紙和皮影藝術(shù)在動畫片的運用;中國傳統(tǒng)年畫藝術(shù)在動畫片《哪吒鬧?!?、《漁童》中得到很好的運用;而在動畫片《大鬧天宮》的人物造型設計中,又借鑒了戲劇的臉譜藝術(shù);在動畫片《九色鹿》中,我們又看到敦煌壁畫元素在動畫片中的再現(xiàn);中國傳統(tǒng)的折紙藝術(shù),我們也能從動畫片《聰明的鴨子》、《一顆大白菜》、《湖上歌舞》中看到。這些不同種類的中國傳統(tǒng)視覺元素,運用到不同的動畫片中,獲得了極佳的視覺效果。
聽覺是辨別外界物體聲音特征的感覺。如同電影藝術(shù)一樣,動畫藝術(shù)的聽覺元素也是由語言、音樂兩個部分組成的?!霸趧赢嬎囆g(shù)中,聲音賦予了角色性格與情感,擔負著交流與溝通的使命,同時,展示著劇情的發(fā)展與變化,并渲染了環(huán)境氣氛,突出了主題”[2]。在中國的傳統(tǒng)元素中,聽覺元素也可以大致分為語言、音樂兩個部分。中國是個多民族組成的國家,除漢族、回族、滿族使用漢語外,有53個民族使用本民族語言,加上各地使用的方言,構(gòu)成了豐富的語言體系,其中不少具有獨特個性的語言或方言,成為影視和動畫創(chuàng)作中經(jīng)常使用的元素。在音樂方面,中國更有著悠久的歷史,除了各民族具有各自特色的民族音樂外,中國豐富多彩的民族樂器和形式多樣的戲劇,也給動畫的音樂創(chuàng)作帶來許多靈感。在《小蝌蚪找媽媽》的動畫片中,古琴與琵琶創(chuàng)作的樂曲,配合清新雅致的中國畫寫意花鳥畫面,使音樂達到汲水墨之靈、濟丹青之韻的奇效;在動畫片《大鬧天宮》中,影片中的人物韻白和武打、舞蹈動作都采用了京劇等舞臺藝術(shù)中頗具表演性的程式化語言,加上作曲家對節(jié)奏板式熟練應用,板腔音樂在這里呈現(xiàn)出“形神兼?zhèn)洹?、“變化多端”的特點。除此之外,為配合影片中“玉帝觀樂”一段的樂伎舞蹈和“仙女摘桃”一段的歌唱場面,影片運用了我國古樂經(jīng)典《春江花月夜》的曲調(diào),使畫面中的人物猶如在五線譜上翩翩起舞,美不勝收[3]。
中國擁有悠久的歷史和多元化的民族環(huán)境,形成了豐富而形態(tài)多樣的精神元素體系,如中庸和諧、扶貧濟困、懲惡揚善、己所不欲勿施于人、以德服人、肝膽俠義、信義為先、不畏艱難、勤奮節(jié)儉等等。中國傳統(tǒng)文化中的精神元素,通過動畫這種獨特的藝術(shù)手段,得到含蓄的融入和表達,具有特殊的意義和價值。在中國的動畫作品中,不乏成功運用傳統(tǒng)精神元素的例子。在諸多精神元素中,宗教信仰對中國動畫影響較深。道教和佛教不僅融入中國的傳統(tǒng)文化,更成為中國動畫創(chuàng)作題材重要的來源和參考。動畫片《九色鹿》講述的就是一個典型佛經(jīng)故事,題材源于莫高窟第二百五十七窟壁畫《鹿王本生圖》?!奥雇醣旧笔钦f釋迦牟尼前生是一只九色鹿王,他救了一個落水將要淹死的人反被此人出賣的故事。這樣一個佛教故事,傳達出了九色鹿的機智與勇敢、弄蛇人的背信棄義與見利忘義、國王從一開始的是非不分到覺悟的轉(zhuǎn)變?nèi)睾x。動畫片《九色鹿》的表現(xiàn)形式,借鑒了敦煌莫高窟壁畫的造型和用色,這種藝術(shù)形式運用的創(chuàng)新固然讓人耳目一新,但是更令人贊嘆的是佛經(jīng)故事中精神元素的寓意表達,起到了寓教于樂的作用。取材于《聊齋志異》的動畫片《嶗山道士》,則是一部以道教文化為題材的寓言故事。主人翁王七好逸惡勞,夢中嶗山求道,學得法術(shù)之后心存邪念,最終法術(shù)失靈。故事情節(jié)雖然簡單,但卻是道教倫理觀念的集中體現(xiàn)。道教的倫理道德,主要是靠神靈的威力來貫徹的。道教一方面以長生成仙的美好幻想來引導人們自覺地遵守倫理道德,另一方面又用賞善罰惡的神靈威力來迫使人們遵守倫理道德。正面引導與反面恐嚇相結(jié)合,使它的道德倫理準則,在社會上產(chǎn)生更大的影響,發(fā)揮對人類心靈的塑造功能。
本土動畫需要走民族化的道路,這一點已被很多動畫從業(yè)者所認識。但是,相當一部分動畫人將動畫片的民族化簡單地理解成為中國傳統(tǒng)元素的植入,或?qū)γ耖g故事的改編等。事實已經(jīng)證明,傳統(tǒng)的民族元素及創(chuàng)作素材,如果不能跟隨時代而推陳出新,不能適應時代的審美需求,就會觀眾感覺索然無味。而且中國傳統(tǒng)動畫中改編多、原創(chuàng)少的創(chuàng)作模式,使動畫產(chǎn)品的藝術(shù)價值與社會價值大打折扣。只有將時代精神融入到動畫片的創(chuàng)作與制作過程中,才能夠更好地表達中國傳統(tǒng)文化元素與藝術(shù)元素,真正起到提升產(chǎn)品質(zhì)量的作用。
1998年迪士尼版動畫片《花木蘭》,成為中國傳統(tǒng)元素和時代精神融合的一次成功的嘗試?;咎m的故事在中國家喻戶曉,主人公因替父從軍擊敗入侵者而聞名天下,故事頌揚的是中國傳統(tǒng)文化中“忠”和“孝”的精神。而在迪士尼改編的《花木蘭》動畫片中,我們看到了迪士尼演繹的“花木蘭”不僅有愛國愛家的閃光點,更挖掘了花木蘭尋找自我價值的心路歷程,花木蘭的性格變得更為活潑、立體、更有人情味。從迪士尼推出的成功動畫產(chǎn)品中,我們不難發(fā)現(xiàn),當其選定一種特殊的文化事象作為影片的故事題材時,一定會用動畫的表達形式與技巧,重新演繹特定文化中的故事情節(jié),而這種演繹雖然始于傳統(tǒng)元素的帶入,但卻成功于現(xiàn)代元素的融入和時代精神的體現(xiàn)。
從《功夫熊貓》系列動畫片來看,表面上各種中國傳統(tǒng)元素的帶入其實并不是動畫片獲得巨大票房奇跡的主要原因,重要的是其故事中主人翁阿寶敢于夢想、敢于冒險、敢于追求的人物個性,由小人物擺脫小煩惱,克服小困難,最終成就大業(yè)這種好萊塢模式下的美國精神內(nèi)核,符合了當前時代所倡導的小人物成就大事業(yè)的時代精神,也同時迎合了觀眾心中的俠客夢情節(jié)。
中國的傳統(tǒng)元素中飽含著中國的民族性格和民族精神,必須在動畫片中堅持這些精神,才能夠體現(xiàn)出本土動畫的民族特性。但是,我們必須同時看到,動畫片作為一種輕松而活潑的載體,只有輕松活潑的表現(xiàn)形式和具有現(xiàn)代感的主題才能被觀眾所接受。脫離了現(xiàn)代感和時代精神,即便充滿中國傳統(tǒng)文化元素,動畫片仍然無法吸引觀眾。
上世紀中葉,運用中國傳統(tǒng)元素的“中國學派動畫”,是當時動畫藝術(shù)和技術(shù)完美結(jié)合的標桿。早在1981年,中國水墨動畫之父特偉在日本京都舉辦中國水墨動畫展,日本動畫愛好者紛至沓來,紛紛驚嘆于中國的水墨動畫。就連日本動畫藝術(shù)的鼻祖手冢治蟲也表示,特偉的水墨動畫使他受益匪淺。后來特偉訪問美國迪斯尼時,又被那里的動畫藝術(shù)家圍住,要他解答如何把水墨弄上膠片并呈現(xiàn)墨滲淋漓的效果。然而時至今日,盡管動畫理論界對動畫電影中運用中國傳統(tǒng)元素的呼聲很高,但現(xiàn)實中,許多新生代的本土動畫人對使用中國傳統(tǒng)元素仍諱莫如深,不愿也不敢越雷池一步。究其原因,無非是擔心中國傳統(tǒng)元素的運用,會跟不上時代的步伐,使舉步維艱的中國動畫電影雪上加霜。的確,與美國、日本動畫強調(diào)高技術(shù)的運用,追求極致的寫實仿真風格相比,中國動畫的水墨、剪紙、皮影等傳統(tǒng)元素的表現(xiàn)手法顯得落后和孤芳自賞,水墨動畫這類動畫形式,在敘事和營造戲劇沖突方面也的確存在缺陷?!半娪暗膽騽⌒员憩F(xiàn)在情節(jié)的跌宕起伏和角色命運的悲歡離合之間。戲劇性填補了人們對于自己生活和命運的想象。水墨動畫片重在寫意和抒情,所以不得不在戲劇性方面有所欠缺。這恰恰也都是受材料和表現(xiàn)形式制約所導致的”[4]。但我們必須看到,中國傳統(tǒng)元素與現(xiàn)代動畫的高科技表現(xiàn)手段和方法并不矛盾,相反,中國傳統(tǒng)元素需要靠現(xiàn)代化的動畫技術(shù)與手段,才能更好地傳情表意,實現(xiàn)其特殊的藝術(shù)效果。只有將具有中國文化特色的表達技巧與現(xiàn)代動畫先進技術(shù)有機地結(jié)合起來,傳統(tǒng)文化元素的作用才能更好地發(fā)揮出來,才能獲得更多觀眾的認同。
從好萊塢運用中國傳統(tǒng)元素獲得票房成功的幾部動畫片來看,國外動畫公司在演繹中國故事,運用中國傳統(tǒng)元素的時候,并沒有拘泥于某一種傳統(tǒng)藝術(shù)表現(xiàn)形式,而是將各種中國傳統(tǒng)元素,自然地融匯其中。從《功夫熊貓2》的開場我們能看到,夢工廠運用中國的傳統(tǒng)皮影藝術(shù),盡管皮影藝術(shù)在動畫動作表現(xiàn)上,有其局限性,但是并不影響它作為一種獨特的藝術(shù)手段,來作為動畫片背景故事的演繹。在《功夫熊貓2》的正片中,我們看到了夢工廠嘆為觀止的三維技術(shù)運用,從擬人化的角色造型,到各種毛發(fā)、動力學、粒子系統(tǒng)的運用,無一不體現(xiàn)了國外動畫先進的技術(shù)手段和嚴謹作風。但從角色的服飾,到建筑的造型結(jié)構(gòu),中國傳統(tǒng)元素貫穿始終,好萊塢出色的動畫制作技術(shù),在這些傳統(tǒng)元素的靈活運用中,不僅絲毫沒有降低動畫片的藝術(shù)性,反而使民族傳統(tǒng)文化元素得到了充分的展現(xiàn)。
由此可以看出,中國傳統(tǒng)元素的運用,絕不會影響動畫片的藝術(shù)性和技術(shù)性,更不是票房毒藥,問題在于中國傳統(tǒng)元素需要一種現(xiàn)代化的演繹方式,融入動畫電影之中??桃獾刈非髣赢嬈乃囆g(shù)性,動畫片將會變得不食人間煙火,曲高和寡;而走了技術(shù)路線的極端,動畫片本身將變成炫技的舞臺,讓人看后覺得索然無味,如同嚼蠟。
鮑勃·彼德森曾在制作動畫片《怪物電力公司》時說過,對于動畫片來說,故事永遠是第一位的。在第二屆XML蘇州動漫產(chǎn)業(yè)大會上,《功夫熊貓》的導演約翰·斯蒂文森被請教最多的問題就是:故事、技術(shù)、畫風等哪一點最重要?他的回答是:“故事!”[5]一部成功的動畫片,往往離不開成功的劇本,商業(yè)動畫片更是如此。要把中國傳統(tǒng)元素融入動畫片中,得到成功的呈現(xiàn)和表達,就必須依托好的故事,成熟的劇本。但是目前我國的本土動畫,在故事的選擇和講述方面都存在著較大的問題。
首先,本土動畫在使用中國傳統(tǒng)元素進行創(chuàng)作的時候,大多數(shù)選擇了對現(xiàn)有古典故事和神話傳說進行改編,再創(chuàng)作則明顯不足。由于有經(jīng)驗、懂傳統(tǒng)文化的動畫編劇人才的缺失,大多數(shù)故事基本按照故事的原始主線進行演繹,原創(chuàng)成分不足。我們知道,有些故事比較適合文字演繹,不適合直接用動畫方式進行呈現(xiàn),不對原始故事進行改編和再創(chuàng)作,就很難得到觀眾認同。這點我們從國產(chǎn)動畫《寶蓮燈》和美國動畫《花木蘭》的比較可以看出。從題材上看,兩者都屬于對中國古代故事進行改編加工,但《花木蘭》的改編無疑加入了更多的原創(chuàng)成分,改變了原著中“木蘭”為“忠”、“孝”——盡孝道而參軍的動機,編入了美國式的追求自由和反叛傳統(tǒng)的思想內(nèi)容。在《花木蘭》中,“木蘭”對傳統(tǒng)觀念的不滿與突破的渴望、對個人價值和榮耀的渴望,才是她走出深閨、金戈鐵馬的根本動因。整個故事的主題,也由《木蘭辭》對傳統(tǒng)孝道的頌揚,變?yōu)閷Υ蚱苽鹘y(tǒng)觀念、實現(xiàn)個人價值的個人主義意識的張揚[6]38。而反觀本土動畫《寶蓮燈》的改編,倒像是在原始故事的基礎上,做了減法?!秾毶彑簟返脑脊适?,實際上牽扯到了古代中國人的愛情、倫理、道德等多方面內(nèi)容,而改編過后的動畫版《寶蓮燈》,卻變成了一個單純的沉香救母的故事。顯然,動畫的創(chuàng)作者將原來的故事進行了刪減,讓本身跌宕起伏的故事變得平淡無奇。
其次,本土動畫的制作流程,也實際影響了故事在動畫片中的最終表現(xiàn)。本土動畫在劇本敲定后,做完文字分鏡和繪本分鏡之后,就會進入動畫的制作過程。也就是說,本土動畫的劇本在動畫的制作過程中,實際上是幾乎不做修改的,一切都按照劇本來執(zhí)行。但是,比較美國動畫的制作過程我們就會發(fā)現(xiàn),美國動畫在做完繪本分鏡之后,還會加入故事版的演繹環(huán)節(jié)。在這個環(huán)節(jié)里面,編劇或者演員會繪聲繪色地邊配音,邊指著墻上的分鏡頭向故事小組的同僚們“表演”動畫片中的片段,然后由大家共同商量,看是否需要加入新的“包袱”,設計新的臺詞或者改變片子的情節(jié)。動畫片劇本的敲定,就是一個集思廣益的過程,這樣經(jīng)過精細設計的動畫片,無疑具有更多的“笑點”和“看點”。相反,本土動畫的故事改編,更像是“一言堂”。這樣,故事改編者的審美情趣和對觀眾的定位,就會直接影響到最后動畫片的審美取向和年齡定位,其局限性不言而喻。
從上面的分析我們可以看到,要讓中國傳統(tǒng)元素融入動畫片,起到文化傳承與敘事表達的作用,僅僅在題材上走傳統(tǒng)路線還是遠遠不夠的,只有好的故事才能成為中國傳統(tǒng)元素的載體,脫離動人的故事,傳統(tǒng)元素的表達功能將難以奏效,其對提升我國動畫片品質(zhì)的作用也將難以發(fā)揮。
“詩言志”、“文以載道”是中國文化的傳統(tǒng)。中國動畫作為文化現(xiàn)象之一,自然也承載著教化的功能。在我國的不同的歷史時期,動畫作為一種藝術(shù)表現(xiàn)形式,其教化功能都或深或淺、或顯或隱地存在于作品之中?!吧羁痰乃枷雰?nèi)容與盡可能完美的藝術(shù)形式的結(jié)合”,是“中國學派”動畫家們的藝術(shù)追求[6]129?!霸⒔逃跇贰奔仁菄遗c社會對藝術(shù)家們的要求,也是中國傳統(tǒng)教育所追求的理想境界。動畫片在中國傳統(tǒng)家庭觀念里面,從來就是用來作為幼兒教育的一種形式而存在。觀眾約定俗成的思維定勢和客觀要求,使得本土動畫必須將教化意義融入其中,以符合國家、社會、“家長們”的要求。
動畫片必須具有教化意義,才能稱之為成功的動畫片。但問題在于,動畫片如何才能根據(jù)受眾的群體特征和時代變化而做到寓教于樂,如何言說才能潤物細無聲?綜觀我國動畫片在這方面存在的問題,主要有兩個方面。一是動畫作品承擔了過重的教育功能,削弱了其娛樂功能。一些動畫片雖然采用了現(xiàn)代的設計技術(shù)和傳統(tǒng)文化的題材,但是由于過分強調(diào)作品的教育功能,導致創(chuàng)作者不敢講故事,使作品的故事情節(jié)過于簡單,角色設計與表現(xiàn)程式化,善與惡、好人與壞人的道德主題幾乎貫穿作品的始終,缺乏生活的現(xiàn)實基礎和娛樂的元素與情節(jié),往往使人產(chǎn)生時空錯位之感。二是教育的言說方式不當,甚至變成了說教。在“教”與“樂”關(guān)系的處理上過于簡單,往往直接告訴觀眾什么是對的,什么是錯的,缺乏讓觀眾思考的過程,造成受眾的逆反心理,拉開了與觀眾的距離。市場是動畫片的試金石,從國產(chǎn)動畫反應平淡的票房我們能夠看到,本土動畫低齡化的內(nèi)容設計和近乎“赤裸”的“說教”,是其難以獲得市場的認可重要原因之一。在這樣一種言說方式之下,傳統(tǒng)文化元素的運用,不可能產(chǎn)生好的社會效果。
教育不僅僅只有“說教”這一種方式。實際上我們從日本和美國的動畫片中可以看到,成功的動畫片并不是不注重動畫片的教育功能,而是它們將這種“教育”過程,通過讓觀眾信服和可接受的方式進行呈現(xiàn),真正做到了寓教于樂。在中國本土動畫創(chuàng)作中,也曾出現(xiàn)過運用傳統(tǒng)文化元素,成功表現(xiàn)傳統(tǒng)美德的典范。那些被稱為“中國學派”代表作的動畫片就是寓教于樂的成功范例。在改革開放的時代背景下,人們的價值觀念、消費觀念、審美情趣、接觸事物的種類等都發(fā)生了巨大的變化,新生代的成長環(huán)境和經(jīng)歷與他們的先輩已大不相同,文化消費選擇的范圍更寬,對藝術(shù)產(chǎn)品的接受與欣賞的方式、途徑也更多樣化。在這樣的背景下,動畫產(chǎn)品的教化功能的表達形式與言說方式,都必須與時俱進,作必要的改進。筆者建議:一是減輕動畫作品的教育功能承擔,適度增加作品的娛樂性,并努力提高娛樂的表現(xiàn)技巧。二是根據(jù)動畫產(chǎn)品受眾的年齡特征和智力發(fā)展特性,將道德主題柔性化,以精巧的故事設計和敘事表達,更隱性地傳遞傳統(tǒng)美德與價值追求,為觀眾提供更多的思考空間。三是將傳統(tǒng)精神元素與現(xiàn)代民主意識、權(quán)利觀念、科學精神、個人價值追求等結(jié)合起來,使動畫產(chǎn)品更具時代氣息。要通過改革創(chuàng)新,真正將中國傳統(tǒng)文化元素的精髓與現(xiàn)代動畫的表達方式有機地結(jié)合起來,產(chǎn)生更多、更好的優(yōu)秀動畫產(chǎn)品,為繁榮社會主義文化作出更大的貢獻。
[1]楊蓮潔.“功夫熊貓2”票房沖4億國產(chǎn)“阿寶”路在何方[N].北京晨報,2011-06-07.
[2]于俊生.試論動畫影片中的聲音魅力[J].中國科技博覽,2010(22).
[3]文仕江,吳榮彬.論國產(chǎn)動畫電影聲音之民族風格[J].電影文學,2011(19).
[4]張麗.水墨動畫的意境及其語言局限性[J].北京電影學院學報,2006(5).
[5]朱光.《功夫熊貓》導演:中國動畫難以走向國際[N].新民晚報,2009-04-21(18).
[6]李朝陽.中國動畫的民族性研究[M].北京:中國傳媒大學出版社,2011.