“蹈、搯、掐、焰”四個(gè)字,本無(wú)比較可言,充其量勉強(qiáng)稱得上是形近字而已,如“蹈、搯”,聲符均從“舀”;“掐、焰”聲符均作“臽”;或者說(shuō)“搯、掐”形符均從“扌”而已。雖然筆者無(wú)意對(duì)此四字進(jìn)行說(shuō)解,但偏偏這四個(gè)字卻成為同釋一句話中一個(gè)詞的四種不同的解釋。筆者早就有意解決此問(wèn)題,但無(wú)奈功力不足,撰文尚欠火候,蹉跎半年之后,立意已決,方才動(dòng)筆寫(xiě)下這篇微型文字,供感興趣的學(xué)者、讀者參閱,以期引起更多的關(guān)注與討論。
本文涉及的主要詞是“蹈”,原文出自《漢書(shū)·李廣蘇建傳》(上)。請(qǐng)看原文:
“單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:“事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!”欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之?!眴斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息?;莸瓤蓿洑w營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。”
此文系《蘇武傳》中的一段,寫(xiě)蘇武出使匈奴后,因其副使張勝參與了一起欲劫持單于之母歸漢的“謀反”事件,事敗后蘇武等人被扣,蘇武處變不驚、欲自殺身死以報(bào)效漢王朝廷。事件描寫(xiě)得簡(jiǎn)練緊湊,且扣人心弦,蘇武的表現(xiàn)更讓人感到蕩氣回腸、感慨萬(wàn)分。之中涉及到蘇武自殺后,衛(wèi)律進(jìn)行施救之情景,“鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血”之句,對(duì)于“蹈”之解,長(zhǎng)期以來(lái)爭(zhēng)論不休,據(jù)筆者查閱就出現(xiàn)了四種截然不同的詮解:
一是依原字“蹈”釋作“踐”,《說(shuō)文解字》(以下簡(jiǎn)稱《說(shuō)文》):“蹈,踐也?!薄暗?、踐”按古注看是同義詞,兩者都是腳向下著地,相當(dāng)于“踩”。然“蹈”是用力向下跺,方向與力度與踏相近。《禮記·樂(lè)事》:“不知手之舞之,足之蹈之?!保ò矗捍四祟D足起舞)《史記·司馬相如傳》:“乘騎之所蹂若,人民之所蹈躤。”(此是說(shuō)以腳(蹄)下踩之踐踏義。)
二是楊樹(shù)達(dá)先生釋作“搯”(“輕擊”之義)。郭錫良主編之《古代漢語(yǔ)》(下冊(cè),第525頁(yè))教材也持此觀點(diǎn),對(duì)上段句釋為“在地上挖坑,放置在沒(méi)有火苗的火堆,把蘇武面朝下放在坑穴上,輕輕敲打他的背,使淤血流出來(lái)。蹈:通“搯”,叩,輕輕敲打?!薄墩f(shuō)文》:“搯,擊刺也?!薄墩f(shuō)文解字注》(以下簡(jiǎn)稱《段注》):“《通俗文》捾出曰掏,掏即搯字,本訓(xùn)捾。按:捾,搯也。……擊刺與抽同,于六書(shū)為假借?!睋営钟?xùn)為“叩”也。(按:擊,《說(shuō)文》:“攴也?!薄抖巫ⅰ罚骸瓣罚??!保┲干舷伦笥覚M向之叩擊,輕擊是指適度之叩擊,與重?fù)粝喾??!斑怠背V赣檬智脫?,也可以器物(杖、石、木等)敲擊,也指輕擊。但根據(jù)筆者考查,在史上辭書(shū)并無(wú)“蹈”可通“搯”之記錄。但是兩字有共同之聲符“舀”,《說(shuō)文》云:“抒臼也?!笔阋ǎ肿鳌稗?、挹”,釋作舂(扌壽米之謂)。“舂”與“扌壽”與“搯”之動(dòng)作相同,彼此印證了“舀、搯、蹈”應(yīng)是同源字,其共同特點(diǎn)是都具有共同反復(fù)踐踏、擊打之動(dòng)作特征,故此相互借代應(yīng)是符合語(yǔ)言文字使用規(guī)律的。
三是釋作“掐”字,此乃郭在貽先生之建言,其在《漢書(shū)札記》一文中云:“……依鄙見(jiàn),蹈似當(dāng)為掐(掐訛為搯,再借作蹈)?!薄洞笄f嚴(yán)經(jīng)論》卷三音義引服虔《通俗文》:“爪案曰掐”,又《漢學(xué)堂叢書(shū)·佚書(shū)考·張輯蓓埤蒼補(bǔ)遺》:“掐,抓也,謂爪傷也。”“掐其背以出血”,意為“用手指掐捏其背使淤血暢通,殆即俗所謂刮痧也”(郭在貽,2002:45~46)。而且他還征引了徐復(fù)先生的讀《漢書(shū)札記》一文,作為自己主張見(jiàn)解之佐證,郭在貽先生并未明說(shuō),但筆者經(jīng)探究后推斷,恐是徐復(fù)先生釋“搯”為“焰”,“焰”與“掐”的聲符同為“臽”所致。
第四,就當(dāng)屬徐復(fù)先生的主張了,先生在文中說(shuō):“……《多桑蒙古史》第一卷第二章有這樣一段記載,‘鐵木真遇泰亦赤兀十二騎,鐵木真獨(dú)與戰(zhàn),敵騎十二矢并發(fā),傷其口喉,痛甚,昏墜馬。不兒古勒(人名)燃火熱石,投雪于石上,引鐵木真口,以蒸氣熏之,及凝血出,呼吸遂通。這就很好地說(shuō)明蒙古族也有同樣的急救法,事情也正好類似。筆者因此比照兩處文字,根據(jù)其風(fēng)俗習(xí)尚,考知《漢書(shū)》的‘蹈背,決不如楊先生‘蹈當(dāng)讀為搯,而應(yīng)當(dāng)是‘焰背形近的誤文。據(jù)《說(shuō)文·炎部》:‘燄,火行微燄燄也,字與‘焰通用,引申的意思就是熏了。此文正好是“以火微熏其背以出凝血”的意思?!保ü谫O,2002:46~47)
以上四解,除“蹈”用原義外,其余三解,都是比較熟識(shí)的專家級(jí)學(xué)者,當(dāng)然有的是筆者有緣結(jié)識(shí)的,有的則是通過(guò)拜讀其著作結(jié)識(shí)的。樹(shù)達(dá)先輩之著作《詞銓》《古書(shū)疑義舉例續(xù)補(bǔ)》及其訓(xùn)詁釋義等已成為筆者案頭之重要參閱著作,大有常讀常新之感,徐復(fù)先生則是筆者上世紀(jì)70年代歲末于南京訓(xùn)詁學(xué)研討班(由教育部委托南京大學(xué)主辦)的恩師。先生的學(xué)問(wèn)、文章自是筆者之楷模,研討班結(jié)業(yè)后又一起籌辦訓(xùn)詁學(xué)會(huì),學(xué)會(huì)成立之后先生任副會(huì)長(zhǎng)、顧問(wèn),筆者曾任正副秘書(shū)長(zhǎng)之職,于工作、學(xué)術(shù)會(huì)議期間耳熏目染,受益良多。在貽則比筆者僅小一歲,卻是訓(xùn)詁學(xué)界之“驕子”與后起之秀,只是疾病纏身,英年早逝(僅50歲就撒手人寰)但卻著作夥眾,因此從感情上講很難割舍誰(shuí),但繼而一想還是以學(xué)術(shù)真理為重,不徇私心為好。筆者想兩位先輩及一位同輩的在天之靈也會(huì)同意吾之做法的。
楊說(shuō):地上挖坑,置無(wú)火苗的火堆,蘇武面朝下伏在火堆上+輕擊其背。
郭說(shuō):地上挖坑,置無(wú)火苗的火堆,蘇武面朝下伏在火堆上+手掐、按其背部。
徐說(shuō):舍棄了兩說(shuō)的共同部分,只是強(qiáng)調(diào)用微火熏其背部。
比其三說(shuō)加上蹈背(即用腳踩)四說(shuō),筆者想用末位淘汰法來(lái)進(jìn)行篩選。由于蘇武系用刀刺殺前胸,積血于中,在當(dāng)時(shí)無(wú)醫(yī)藥及救護(hù)人員的情況下,衛(wèi)律情急之下采用上述手法是無(wú)可爭(zhēng)議的。既是傷口在前,而置積火在后,恐怕于事無(wú)補(bǔ),再說(shuō),前胸傷口處已經(jīng)置火熏烤,在后重復(fù)又意欲何為?徐先生恐忽略了這一點(diǎn),因此其說(shuō)存在明顯漏洞,不應(yīng)依從。
其次是傷口不是箭傷,而是刀傷,刀刃較劍等其他兵刃為闊,傷口顯然較長(zhǎng)、寬且深,而流血多且時(shí)間稍久,定是呈血塊(凝固狀),僅用煙熏火烤是不能凝血化瘀的,因?yàn)橛檬制畡?dòng)作恐難以奏效。這就是說(shuō)大面積的出血與凝固用掐是解決不了問(wèn)題的,況《說(shuō)文》無(wú)“掐”字,“掐”當(dāng)是漢后出現(xiàn)的?!抖巫ⅰ吩疲骸啊段倪x·長(zhǎng)笛賦》:搯膺擗摽。李善引《國(guó)語(yǔ)》及韋《注》而云苦冾反,殊誤??鄡罘串?dāng)是掐字,從臽聲,爪刺也。下引《魏書(shū)·程昱傳》:‘魏書(shū)程昱傳曰:昱于魏武前忿爭(zhēng),聲氣忿高,邊人掐之乃止。是則從臽之掐,于搯膺毫不相涉也……”(段玉裁,1988:596)。所以,筆者認(rèn)為“掐”字之釋恐于傷情及使用手法均不合適。
另外,由于蘇武受重傷,而衛(wèi)律又是人高馬大,體重不輕,由其于蘇武背上蹈踏是不可施救之法,那么剩下的只有“搯”了,用手叩擊其背助傷者活血,且能據(jù)其血瘀狀況的進(jìn)展,轉(zhuǎn)換手法,于情于理又是可能的,因此筆者同意楊先生之解釋。
對(duì)詞義之訓(xùn)詁一定要照顧整個(gè)語(yǔ)句之前后敘述,切不可先入為主。當(dāng)然符合實(shí)際也是非常重要,不能想當(dāng)然。另外,分析詞的通假,特別是確定用字的錯(cuò)訛更應(yīng)謹(jǐn)慎,像“蹈”與“掐”,形符和聲符全不相同,為說(shuō)釋而全改字形是不可取的,理應(yīng)杜絕,除非有確鑿之據(jù),否則不宜采用此法。以上淺見(jiàn)能否站得住腳,還望行家學(xué)者斧正之。
參考文獻(xiàn):
[1]班固.漢書(shū)·李廣蘇建傳[M].北京:中華書(shū)局,1962.
[2]郭錫良.古代漢語(yǔ)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[3]段玉裁.說(shuō)文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1988.
[4]郭在貽.郭在貽文集·訓(xùn)詁論叢[M].北京:中華書(shū)局,2002.
(馬振亞吉林長(zhǎng)春 東北師范大學(xué)人文學(xué)院130024)