蕭山方言屬于吳語太湖片臨紹小片,該方言中存在這樣一種現(xiàn)象:同一意義的詞或句子,語序與普通話不同。劉丹青認(rèn)為,一種語言最重要的語序類型表現(xiàn)在兩個方面:一是小句結(jié)構(gòu)語序,二是介詞類型(2001)。簡單地來說,世界語言的語序主要有VO和OV兩種類型。同普通話一樣,蕭山方言屬于VO型語言,其可推測出的參項(xiàng)有些與實(shí)際情況完全相同,但也是一種不典型的VO語言。蕭山方言與普通話同屬SVO型語言,為什么語序會與普通話不同?下面我們以語序類型學(xué)理論為基礎(chǔ),探析蕭山方言的特殊語序,挖掘其類型特色與形成原因。本文用例均以蕭山城廂方言為準(zhǔn)。
一、語素倒置
蕭山方言的語素順序與普通話基本相同,但也存在語素倒置的現(xiàn)象。這種現(xiàn)象大多出現(xiàn)在偏正結(jié)構(gòu)中,有時還具有“大名冠小名”的特征,即形成“中心語素+修飾語素”的結(jié)構(gòu),在一般情況下,它們與普通話相應(yīng)的詞意義相同。例如:
蕭山方言:菜干、牢監(jiān)、歷日、料作、菜蔬、人客、氣力、鬧熱、歡喜、替代、儉勤、適合
普通話:干菜、監(jiān)牢、日歷、作料、蔬菜、客人、力氣、熱鬧、喜歡、代替、勤儉、合適
以上兩類例子在蕭山方言中都可以使用,只是前者主要用在比較老式的口語或俗語諺語中,比如“罰愿罰得靈,牢監(jiān)無罪人”“榫卯勿對,氣力白累”“獅子掛搖鈴,鬧熱在后頭”“男儉勤,耜頭角浪出黃金;女儉勤,豬欄角頭出白銀”;而后者則用在較為新式或正規(guī)的場合,即兩種語序的詞有“文”和“白”的差異,可以視為文白異序(汪化云,2005)現(xiàn)象。值得注意的是“菜蔬”和“人客”,它們和“菜干、牢監(jiān)、歷日、料作”的結(jié)構(gòu)相同,但是詞義與普通話相應(yīng)的詞不同。“菜蔬”的詞義擴(kuò)大了,還兼有肉類、水產(chǎn)、海鮮、副食品等各類食物的意思?!叭丝汀保瑑H指“前來拜訪或作客的人”,詞義縮小。
根據(jù)Greenberg類型學(xué)的觀點(diǎn),蕭山方言“中心語素+修飾語素”結(jié)構(gòu)符合VO語言核心在前的特征;至于“文白異序”現(xiàn)象,則反映了在方言接觸過程中北方官話不典型VO語序?qū)κ捝椒窖缘挠绊憽?/p>
二、受事前置
當(dāng)施事主語與受事同時出現(xiàn)時,普通話一般會將受事置于動詞之后,只有特殊的語用需要才會將受事置于施事主語之前,例如“蛇,你小心”;對于處在施事主語和動詞之間的次話題結(jié)構(gòu),受事前置成分只是少量地存在于一些否定句或疑問句中。而蕭山方言則不一樣,它的受事前置成分對句子使用限制較少,一般都可直接充當(dāng)主話題或者次話題。尤其是近年來隨著江浙吳語的不斷發(fā)展,甚至還出現(xiàn)了一種向SOV型語言發(fā)展的趨勢。例如:
(1)蕭山方言:我飯剛剛吃過。
普通話:我剛剛吃過飯。
(2)蕭山方言:我衛(wèi)生剛剛搞好!
普通話:我剛剛搞完衛(wèi)生!
(3)蕭山方言:伊米稱了二十斤。
普通話:她稱了二十斤米。
(4)蕭山方言:伊生活用品終于買來哉!
普通話:他終于買來了生活用品。
(5)蕭山方言:同學(xué)么就同學(xué)咯,有何個好懷疑夠!
普通話:有什么可懷疑同學(xué)的!
在蕭山方言中,受事位置變換自由,如例(1)和例(2)可轉(zhuǎn)為TSV結(jié)構(gòu),說成“飯我剛剛吃過”“衛(wèi)生我剛剛搞完”,只是不同的語序語義強(qiáng)調(diào)有所不同。例(3)中的受事“米……二十斤”則是江浙吳語中典型的分裂式話題結(jié)構(gòu),它較普通話中語域式話題和分句式話題等更具有典型話題優(yōu)先的特點(diǎn)。在例(4)中,受事話題“生活用品”沒有特指性,這在一定意義上可以說它已泛化成為賓語,但是對于SOV結(jié)構(gòu),我們認(rèn)為它的演變還需要很長一段時間。例(5)則將受事“同學(xué)”置于句首并重復(fù)兩次,這種話題結(jié)構(gòu)屬于徐烈炯和劉丹青歸納的拷貝式話題結(jié)構(gòu),可起到句法上的強(qiáng)調(diào)作用。
三、副詞后置
蕭山方言中的大多數(shù)副詞都放在動詞或形容詞的前面,這與普通話是一致的。但“煞、快、過、七八”等副詞多采用后置的形式對動詞或形容詞進(jìn)行修飾或者限定,這與普通話是不同的。它們的個數(shù)雖然不多,但是運(yùn)用非常廣泛。例如:
(6)蕭山方言:我噶忙忙煞帶。
普通話:我現(xiàn)在很忙。
(7)蕭山方言:水滾快哉。
普通話:水快開了。
(8)蕭山方言:天亮快哉!
普通話:天快亮了。
(9)蕭山方言:今天來不及了,后忙好選過夠!
普通話:今天來不及了,以后可以再選!
(10)蕭山方言:個根繩長七八來,哪個拉拉直?
普通話:這根繩很長咧,怎么拉直?
蕭山方言中的副詞“煞”和普通話中的“煞實(shí)、煞是、煞生受、煞費(fèi)心機(jī)”不同,一般都放在形容詞或者動詞之后,表程度或者結(jié)果。與例(6)相類似的例子還有許多,例如:熱煞、凍煞、咸煞、辣煞、痛煞。從例(7)和例(8)中則可以看出,緊隨動詞謂語之后的副詞“快”只要充當(dāng)了后置狀語,就會和“哉”一起連用。“過”在普通話中具有多重含義,但在例(9)中它已由動詞虛化成副詞表“再、重新”的意思。例(10)中的“七八”是蕭山方言中常見的一個活用副詞,也表程度,相當(dāng)于普通話中的“甚、極、很”。根據(jù)上述例子,我們認(rèn)為,蕭山方言“動詞/形容詞+副詞”的特殊語序結(jié)構(gòu)符合語言類型學(xué)隱含共性的原則。
四、與可能補(bǔ)語共現(xiàn)的賓語前置
在普通話中,若句子中動詞既帶賓語又帶補(bǔ)語,它的基本語序便為“V+得/不+C+O”;蕭山方言的語序則需要分類討論。例如:
(11)蕭山方言:我超得伊過夠!
普通話:我超得過他的!
(12)蕭山方言:我超勿伊過夠!
普通話:我超不過他的!
(13)蕭山方言:我超伊勿過夠!
普通話:你超不過他的!
(14)蕭山方言:我雙手捏不牢。
普通話:我握不住雙手。
(15)蕭山方言:我筆捏得牢夠。
普通話:我拿得住筆的。
由此可見,造成蕭山方言不同語序的主要原因是賓語的音節(jié)長度和性質(zhì)。當(dāng)賓語為代詞時,蕭山方言多采用“V+勿/得+O+C”或“V+O+勿+C”的形式,如例(11)~(13)。但當(dāng)賓語為一般名詞時,如例(14)和例(15)中的“手、筆”,通常將其置于動詞之前,構(gòu)成“O+V+勿/得+C”的形式,這不僅滿足了人們對于次話題的需要,也促進(jìn)了蕭山方言向OV型語言的演進(jìn)。
五、間接賓語后置
在普通話中,雙賓句的常用語序?yàn)閂+O1+O2、V+給+O1+O、V+O2+給+O1(O1為間接賓語,O2為直接賓語),這三種形式在蕭山方言中也相應(yīng)地存在。但蕭山方言中還存在間接賓語的直接后置。例如:
(16)蕭山方言:遞支筆我!
普通話:遞我一支筆。
(17)蕭山方言:書送本我!
普通話:書送我一本!
(18)蕭山方言:糖頒顆我!
普通話:糖給我一顆!
(19)蕭山方言:鈔票先來還些我么!
普通話:錢先還我一些嘛!
例(16)中“V+O2+O1”的形式是蕭山方言中老式的說法,它對動詞和賓語有限制,一般謂語只能由帶有“給予”義的動詞構(gòu)成,間接賓語也只能由人稱代詞構(gòu)成(吳子慧,2007)。同時,蕭山方言還存在“T+V+O2+O1”的結(jié)構(gòu),如例(17)~(19),句中受事“書、糖、鈔票”前置充當(dāng)主話題,間接賓語“我”則放在直接賓語“(一)本、(一)顆、(一)些”之后,這些用法在普通話中是沒有的。
六、后置詞語序
蕭山方言雖為VO型語言,但其前置詞并不豐富,像“從”和“到”,它們在口語表達(dá)中甚至被很自然地省略;而其方位后置詞和處所后置詞則特別發(fā)達(dá),且虛化程度較高,例如“……里、……浪、……介、……來得、……一道”,這些都與其典型的STV結(jié)構(gòu)相吻合。
(20)蕭山方言:伊剛剛教室里走進(jìn)。
普通話:他剛剛走進(jìn)教室(里)。
(21)蕭山方言:諾往拉里去看看。
普通話:你去他那兒看看。
(22)蕭山方言:東西放搭我里夠哉!
普通話:東西放我這兒好了!
(23)蕭山方言:諾頭浪何個東西?
普通話:你頭上什么東西?
(24)蕭山方言:伊介苗條就好。
普通話:像她這樣苗條就好。
在蕭山方言中,“里”跟在非指人NP“教室”后表示方位“里面”;跟在人稱代詞或其他指人的NP“拉、我”之后則表示處所“那兒、這兒”。但普通話中,后置詞“里”卻只能放在非指人NP之后代表方位,有時還能被省略,如例(20)。例(22)中的“浪”也是一個典型的后置詞,它在蕭山方言中表示“上”,不具備名詞的性質(zhì)。但是在使用范圍上,它比“里”更狹小,一般只能用在事物NP之后。例(24)中虛化了的指示詞“介”表示程度,它可以離開前置詞“像”而單獨(dú)成立,但在普通話中卻不能,這說明與普通話相比,蕭山方言是一種不典型的VO型語言。
七、非謂語前置詞語序
“非謂語性前置詞是指它們所介引的對象為動詞必要論元。從語序類型來看,由于它涉及到小句中謂語的論元,其句法隱現(xiàn)往往直接影響句子的語序特點(diǎn)”(林素娥,2006)。下面我們以“被”以及被動句為例,討論蕭山方言與普通話的差異。在普通話中,被動句有兩種格式,“一種是被字引進(jìn)施事者,一種是被字不引進(jìn)施事者”(張志公,1982)。蕭山方言的情況如下:
(25)蕭山方言:毛巾攽風(fēng)吹了去哉!
普通話:毛巾被(風(fēng))吹走了!
(26)蕭山方言:毛巾吹了去哉寧!
普通話:毛巾被吹走了!
(27)蕭山方言:東西攽拉拿了去哉!
普通話:東西被(別人)拿走了!
(28)蕭山方言:糟糕了,東西拿了去哉鬧!
普通話:糟糕了,東西被拿走了!
從例(25)中可以看出,普通話“被”之后的施事隱現(xiàn)自由,表達(dá)靈活,“風(fēng)”可出現(xiàn)也可省去,而在蕭山方言中,如果“攽”字出現(xiàn),則施事者一定要同時出現(xiàn),否則索性直接刪除被動標(biāo)識“攽”,如例(26)。例(27)和例(28)是另一種情況,它的的施事者是不明的。但是在蕭山方言中,“即使施事者不明,句法上也要求插入某種無定的對象作該前置詞的賓語”(劉丹青,2003)。當(dāng)省略被動標(biāo)識“攽”的被動句的動詞為說話人可行使的動作,比如“拿、做”時,句子則應(yīng)像例(28)一樣有相應(yīng)的語境。
八、結(jié)語
通過對蕭山方言特殊語序的比較與研究,可以發(fā)現(xiàn),蕭山方言雖然和普通話同為VO型語言,但在語序上還是存在差異。為什么蕭山方言語序會與普通話產(chǎn)生差異?根據(jù)橋本萬太郎的理論,這是由句法結(jié)構(gòu)的古今演變和南北推移而造成的。中國幅員遼闊,地形復(fù)雜,分隔的版塊影響了人們之間的交流。同時,古代蕭山地處吳越,當(dāng)時古越語最顯著的特征便是定語后置和副詞后置。所以,由于地理原因和歷史原因共同造成了現(xiàn)代蕭山方言語序與普通話語序的不同。但與泉州話等東南方言相比,蕭山方言語序則大多與之相同,它們都屬于不典型的VO型語言與典型的話題優(yōu)先類型。
(本文為浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院2011年學(xué)生科研課題成果,項(xiàng)目編號:2011YJX106。)
參考文獻(xiàn):
[1]劉丹青.語序類型學(xué)介詞理論[M].北京:商務(wù)印書館,2003.
[2]韓林林,王俊清.論語言接觸下的壯漢名詞語語序類型對比[J].民族翻譯,2011,(3).
[3]汪化云.鄂東方言研究[M].成都:巴蜀書社,2004.
[4]林素娥.漢語方言語序類型學(xué)比較研究芻議[J].暨南學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007,(3).
[5]劉丹青.吳語的句法類型特點(diǎn)[J].方言,2001,(4).
[6]吳子慧.吳越文化視野中的紹興方言研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2007.
[7]林素娥.湘語與吳語語序類型比較研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2006.
[8]詹鏞安.蕭山方言[M].杭州:杭州出版社,2010.
[9]劉丹青.粵語句法的類型學(xué)特點(diǎn)[J].亞太語文教育學(xué)報,2000,(2).
(朱婷婷杭州 浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院中文系310018)