馬德
對(duì)中國(guó)國(guó)內(nèi)散藏各地的敦煌遺書的調(diào)查,一直是敦煌研究院敦煌文獻(xiàn)研究所的基礎(chǔ)工作之一。這項(xiàng)工作的首倡并身體力行者是文獻(xiàn)所首任所長(zhǎng)施萍婷先生。實(shí)際上在敦煌文獻(xiàn)研究所成立之前,施先生就對(duì)本院所藏敦煌文獻(xiàn)做了整理、編目并于1977年率先刊布[1];從20世紀(jì)80年代初文獻(xiàn)所(原稱敦煌文物研究所遺書研究室)成立以來(lái);在施先生的帶領(lǐng)下,先是對(duì)上海、天津等地所藏進(jìn)行調(diào)查,并協(xié)助收藏單位編寫目錄后于《敦煌研究》陸續(xù)發(fā)表[2,3];到20世紀(jì)末,施先生帶著青年研究人員邰惠莉和甘肅人民出版社相關(guān)編輯,全面調(diào)查、整理甘肅各地收藏的敦煌遺書,并于2000年藏經(jīng)洞開啟100年之際出版了皇皇巨著《甘肅藏敦煌文獻(xiàn)》;2001年以來(lái),施先生和邰惠莉又先后考察了南京博物院、湖北省博物館、安徽省博物館、重慶市博物館等處所藏。這些收藏單位有一些在此之前已經(jīng)分別有目錄刊布,但施先生等在考察過(guò)程中又有新的發(fā)現(xiàn)。2007年,國(guó)家圖書館出版社出版了申國(guó)美女士編著的《中國(guó)散藏敦煌文獻(xiàn)分類目錄》,對(duì)各地已經(jīng)刊布的敦煌文獻(xiàn)(主要是漢文文獻(xiàn),也有少量藏文及其他民族文字文獻(xiàn))目錄進(jìn)行了整合和編纂,給這項(xiàng)工作一個(gè)階段性的總結(jié)。
從2003年開始,我所組成項(xiàng)目組,專門對(duì)甘肅各地收藏的敦煌藏文文獻(xiàn)進(jìn)行系統(tǒng)調(diào)查和整理,歷時(shí)八年,于2011年出版了144萬(wàn)字的漢、藏雙語(yǔ)《甘肅藏敦煌藏文文獻(xiàn)敘錄》。也算是這項(xiàng)工作的一個(gè)階段性成果。
2010年以來(lái),不斷接到關(guān)于各地發(fā)現(xiàn)了收藏有出自莫高窟藏經(jīng)洞的敦煌遺書的消息,以及先前就已了解到的敦煌遺書的零星收藏地點(diǎn),敦煌研究院敦煌文獻(xiàn)研究所對(duì)此展開了系統(tǒng)調(diào)查。我所研究人員先后到遼寧省博物館、重慶中國(guó)三峽博物館、湖南省圖書館、山東博物館、山東省圖書館、甘肅酒泉博物館、重慶寶林博物館等收藏單位進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)敦煌遺書200余件,分別由收藏單位編寫目錄。
在這些收藏單位和個(gè)人中,有一些是學(xué)界早已熟知的敦煌遺書收藏單位,但這些遺書一直沒有整理出目錄;也有一些是最近才知道收藏有敦煌遺書的單位。由于各單位和個(gè)人收藏?cái)?shù)量不同,或是整理和編目工作的進(jìn)度各異,沒有能夠?qū)⑺心夸浺淮涡缘恼硗戤?。加之版面有限,我們?cè)谶@里先刊布一部分目錄。
半年多的考察收獲豐厚,需要研究的問(wèn)題也很多。這里我主要就如下三個(gè)方面的問(wèn)題作些說(shuō)明。
一
同各地收藏的敦煌遺書一樣,這次調(diào)查的散藏敦煌遺書,絕大部分也是佛經(jīng),亦有少量的論釋、疏義類的佛教文獻(xiàn)。
內(nèi)容方面看,最多為《妙法蓮花經(jīng)》,依次為《大般若經(jīng)》、《金剛經(jīng)》、《大般涅槃經(jīng)》以及《大寶積經(jīng)》、《維摩經(jīng)》、《金光明經(jīng)》等。
從抄寫時(shí)代方面,從北朝到宋初,即公元6至10世紀(jì),其中以唐寫本為最。
這次發(fā)表的山東博物館、湖南省圖書館、寶林博物館藏品中都有唐代寫本《大般涅槃經(jīng)》,分為北朝寫本和唐代寫本。唐代寫本均與目前通用的《大正藏》頗多異處,不僅經(jīng)文有一些異文,而且在段落上前后錯(cuò)位(分卷不同),品題也有不同。這種情況與其他各處所藏敦煌唐代寫經(jīng)《大般涅槃經(jīng)》是一致的,因此可以斷定這些寫本都出自藏經(jīng)洞。另外一些經(jīng)文寫本,如山東博物館藏《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》、《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》、《大方等大集經(jīng)》等,都與《大正藏》本分卷不同。
目前,由于《中華電子佛典》的流通,關(guān)于敦煌漢文寫經(jīng)的研究,一般的研究者們多以日本《大正新修大藏經(jīng)》作為通用的比對(duì)本。實(shí)際上,《大正藏》與敦煌寫本相比,有許多遺漏和不足之處,不僅分卷和標(biāo)題有一些變化,而且《大正藏》也刪除了許多重要的內(nèi)容,使得許多經(jīng)文失去了本來(lái)面目。其中一個(gè)原因,可能是因?yàn)椤洞笳亍窞榫惩獍姹?,雖同為佛教信仰的典籍,但移地植耕,難免受到諸多因素的干擾。所以,研究敦煌寫經(jīng),應(yīng)該多注意和漢地本土的歷代大藏經(jīng)做對(duì)照。一般來(lái)講,宋代(包括南宋)以前的版本與敦煌寫本在分卷和內(nèi)容方面沒有什么大的變化,如傳世的《崇寧藏》、《毗盧藏》、《圓覺藏》、《資福藏》、《磧砂藏》、《普寧藏》等;后來(lái)即使有變化也不會(huì)太大,如較晚所輯印的《洪武南藏》、《永樂(lè)南藏》和《乾隆大藏經(jīng)》,都比《大正藏》更接近一些。建議以后的敦煌佛教典籍的研究者們多讀漢地本土歷代所出大藏經(jīng)。
二
在這次調(diào)查的幾家單位中,山東博物館的收藏比較豐富一些,除了寫經(jīng)之外,還有幾件重要的社會(huì)歷史文獻(xiàn),現(xiàn)選介如下:
首先是兩件唐代的“三藏圣教序”抄本:一是垂拱元年(685)已經(jīng)執(zhí)掌唐朝大權(quán)的皇太后武則天為日照法師寫的《大唐后三藏圣教序》(LB.003),一是唐中宗李顯在神龍?jiān)辏?05)復(fù)位不久為義凈法師寫的《大唐中興三藏圣教序》(LB.004)。這兩份文件在敦煌寫本中保存不多。在傳世的文獻(xiàn)中,也因?yàn)樵怀瓕懺诙环◣熕g各種經(jīng)文之前,標(biāo)題被不斷地?fù)Q改,所以基本看不到二序的原貌。在唐代前期帝王和皇后為譯經(jīng)大師所寫的“圣教序”中,這兩篇按時(shí)代順序列為第三和第五;第一篇是唐太宗李世民貞觀廿二年(648)為玄奘法師寫的《大唐三藏圣教序》,第二篇是同年十月唐太宗李世民寫給玄奘法師的《大唐三藏圣教后序》,第四篇是武則天登基并改唐為周后的久視元年(700)為義凈法師寫的《大周新翻三藏圣教序》。這幾篇序文后來(lái)都被收入《全唐文》中,但標(biāo)題或內(nèi)容已經(jīng)被更改,而在敦煌寫本中得以保存其最原始的面貌。另外,有關(guān)《大唐后三藏圣教序》,敦煌遺書中還有P.2155、P.2261等抄本,其中后者緊接序文后抄寫《大乘密嚴(yán)經(jīng)密嚴(yán)會(huì)品第一》卷上,為初唐抄本,即日照所譯《密嚴(yán)經(jīng)》的初抄本;《大唐中興三藏圣教序》或曰《大唐龍興三藏圣教序》,敦煌遺書中還有S.462、北翔50、北玉92等寫本。引人注目的是,有唐一代,帝后們共撰寫了5件《圣教序》,山東省博物館中就保存了兩件,收藏和研究的價(jià)值意義不言而喻。相關(guān)的問(wèn)題,筆者將另做研究。
其次是LB.037,除了正面的《維摩疏釋前小序鈔》和《大悲觀世音菩薩頌》(擬)外,背面還有《布薩說(shuō)偈文》(擬)和諸多雜寫。《大悲觀世音菩薩頌》(擬)和《布薩說(shuō)偈文》(擬)都是極為罕見的佛教文獻(xiàn),而雜寫部分則提供了眾多的敦煌社會(huì)和敦煌佛教的信息。
再次是LB.052,正面為《大乘百法明門論開宗義記》的疏釋,背面有兩件文獻(xiàn),一是《天復(fù)五年(905)新婦染患施舍文》(擬),二是《都僧統(tǒng)賢照都僧錄談廣等上仆射狀稿》(擬)。兩份文獻(xiàn)為我們提供了新的信息。
一是天復(fù)五年,文書中寫為“天復(fù)五年甲子正月”。天復(fù)僅三年,即公元901年到903年。敦煌地處偏遠(yuǎn),多有不知中原已經(jīng)改元而沿用舊年號(hào)的情況。天復(fù)五年應(yīng)為905年,而905年為乙丑年,甲子年是904年。此處干支與天復(fù)年次不合,推測(cè)可能是因剛剛進(jìn)入新年正月不久,出于習(xí)慣而仍記為甲子年,實(shí)應(yīng)為乙丑905年正月。
二是關(guān)于賢照的活動(dòng)年代。賢照是敦煌歷史上著名的高僧,歸義軍時(shí)代位居河西都僧統(tǒng),但留下來(lái)的記載比較少。據(jù)專家們研究。賢照于895年接任都僧統(tǒng)(P.2856營(yíng)葬都僧統(tǒng)榜,被認(rèn)為是營(yíng)葬悟真),S.2614,敦煌諸寺僧尼名錄中有賢照之名,被認(rèn)為是8世紀(jì)末年的文獻(xiàn);而S.1604是唯一有都僧統(tǒng)賢照署名的文獻(xiàn),具體年代為902年(天復(fù)二年),專家據(jù)此認(rèn)定賢照902年離任,竺沙氏,榮氏及《敦煌學(xué)大辭典》都持此說(shuō)[4]。但從LB.052《都僧統(tǒng)賢照都僧錄談廣等上仆射狀稿》(擬)與《天復(fù)五年(905)新婦染患施舍文》同書一紙來(lái)看,賢照905年還在任。
三是關(guān)于仆射稱號(hào)。據(jù)專家們研究,應(yīng)該是時(shí)為節(jié)度使的專稱。天復(fù)時(shí)期執(zhí)掌歸義軍節(jié)度政權(quán)者為張承奉,這里的仆射不是別人,就應(yīng)該是張承奉。而其他文獻(xiàn)中沒有出現(xiàn)承奉有過(guò)仆射稱號(hào),905年時(shí)即稱司空[5];因此,LB.052V面文書是目前所見唯一稱承奉為仆射者。當(dāng)然,這位仆射也可能是唐王朝從中原派往敦煌的某位使臣,但目前所見亦無(wú)任何相關(guān)的記載。
三
這里,我懷著十分激動(dòng)的心情,特別介紹一下重慶寶林博物館藏古藏文長(zhǎng)卷《大乘無(wú)量壽宗要經(jīng)》的一些情況。
重慶寶林博物館為一家民間博物館,2011年7月建成后正式對(duì)公眾免費(fèi)開放。博物館創(chuàng)建人陳寶林先生,原是重慶警備區(qū)副司令員,少將軍銜,2008年5月退休。陳寶林先生從小隨父親陳忠發(fā)出入文人雅士之府賞玩古物,播下熱愛中國(guó)傳統(tǒng)文化的種子。1965年,陳寶林參軍到西藏,后調(diào)至西藏軍區(qū)司令員張國(guó)華身邊做警衛(wèi)員。在保護(hù)西藏布達(dá)拉宮等事件中深受感召,文化遺產(chǎn)保護(hù)意識(shí)逐漸成形,收藏興趣日益濃厚。在“文革”破四舊期間,陳寶林先生用自己的政治生命搶救眾多珍貴古物和歷史史料,其中清代字畫近900余幅;1972年調(diào)駐四川樂(lè)山工作,樂(lè)山文化氣氛濃厚,古物字畫為緣,結(jié)識(shí)了西南地區(qū)的文化藝術(shù)名人,經(jīng)這些先生介紹又認(rèn)識(shí)北京及全國(guó)書畫界很多名流,陳寶林先生受益匪淺,鑒賞能力大步提高;1979年參加中越自衛(wèi)反擊戰(zhàn),1980以來(lái)先后經(jīng)南京高級(jí)陸軍學(xué)校及國(guó)防大學(xué)學(xué)習(xí)培養(yǎng);1990年調(diào)任四川省軍區(qū)黔江軍分區(qū)任司令員,開始收藏青銅器、陶器等;1997年調(diào)重慶警備區(qū)工作后,經(jīng)常下到基層庫(kù)區(qū)邊遠(yuǎn)山區(qū)村寨,對(duì)三峽地區(qū)的文化遺產(chǎn)保護(hù)傾注大量心血,收藏了大批巴人器物,同時(shí)結(jié)識(shí)了重慶、西安、北京、臺(tái)灣等地的專家學(xué)者,與大學(xué)院校及文化機(jī)構(gòu)緊密交流,集中精力修復(fù)保護(hù)文物,研究和保護(hù)這些民族瑰寶。2008年退休后,更是全身心地投入文物搜集、整理和文化遺產(chǎn)保護(hù)工作、弘揚(yáng)民族文化事業(yè)。經(jīng)過(guò)40多年不懈的努力,陳寶林先生的收藏已達(dá)到近7000件。2011年7月1日,以巴渝文化為主題特色的寶林博物館開館,陳將軍出任館長(zhǎng)。
1967年6月,寶林先生從成都一路人手中購(gòu)得藏文長(zhǎng)卷《大乘無(wú)量壽宗要經(jīng)》,現(xiàn)編號(hào)為BL.t.002-011,原為一大卷,粘在一起,總長(zhǎng)約56米。當(dāng)時(shí)外層用牛皮紙包裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),里層為已經(jīng)腐爛了的絲、絹類織物,在開封時(shí)觸為粉末。后來(lái)在開卷時(shí),自然分成10段,由9名經(jīng)生分別抄寫,其中第3號(hào)與第10號(hào)系同一人抄寫,但后來(lái)的漢文標(biāo)簽上分別譯寫為“哈隆”和“哈龍”,可見此二卷原本就未曾粘接在一起。所以基本是按抄寫者分段。抄寫最多者為2號(hào),14遍;10號(hào)次之,本為6遍,如果加上3號(hào),應(yīng)該為9遍;少者僅1遍。在每一遍的首、尾部,分別有后來(lái)翻譯、抄寫和粘貼的經(jīng)名與抄經(jīng)人的漢文標(biāo)簽。另外將10卷粘為1卷,可能是在經(jīng)首及抄經(jīng)人題記處貼上漢文譯名標(biāo)簽后之所為。其中兩卷中出現(xiàn)校經(jīng)師各三名,這些經(jīng)生和經(jīng)師在敦煌藏經(jīng)洞所出藏文寫經(jīng)中多次出現(xiàn)過(guò),足以證明寶林博物館藏《大乘無(wú)量壽經(jīng)》為敦煌寫經(jīng),抄寫年代當(dāng)在825-836年間。
藏文長(zhǎng)卷《大乘無(wú)量壽宗要經(jīng)》沒有留下1967年之前的任何來(lái)源方面的記載。按常規(guī)講,既然是敦煌寫經(jīng),應(yīng)該出自敦煌莫高窟藏經(jīng)洞。但從保存情況看,與別處所藏同類敦煌寫經(jīng)大相徑庭,最明顯的現(xiàn)狀就是蟲蛀嚴(yán)重。另外紙張也有些泛白。1967年啟封當(dāng)時(shí)為一大卷,卷外塵土很厚,卷中各層之間緊緊粘為一體,有密密麻麻的蟲蛀深孔。我們知道,敦煌遺書從藏經(jīng)洞出土?xí)r,幾乎沒有任何蟲蛀的痕跡;后來(lái)分散保存在世界各地,無(wú)論是氣候濕潤(rùn)的倫敦、巴黎,還是干燥的北京和出土地敦煌,未遭蟲蛀一直是敦煌遺書最突出的特征。然而,保存不善,也許會(huì)有例外。本長(zhǎng)卷從藏經(jīng)洞出土到從成都某寺院移出,中間經(jīng)歷了67年,這67年中又是中國(guó)大地上最不穩(wěn)定的戰(zhàn)亂和動(dòng)蕩時(shí)代,加上成都地區(qū)氣候潮濕,什么情況也都可能發(fā)生。
無(wú)獨(dú)有偶,我們?cè)谥貞c的中國(guó)三峽博物館也看到幾件敦煌寫經(jīng),為1951年由重慶各方人士所捐贈(zèng)。20世紀(jì)中葉,重慶曾一度為陪都,是名人名流達(dá)官顯貴聚集之地,他們手中有一些敦煌寫經(jīng)并不稀奇,中國(guó)三峽博物館作為國(guó)有博物館所藏一般不會(huì)有假。筆者看到的四件敦煌藏文《大乘無(wú)量壽宗要經(jīng)》(編號(hào)YB.t.24—26),雖無(wú)蟲蛀痕跡,但紙張也有些許泛白;而另一件漢文寫經(jīng)殘卷《大般涅槃經(jīng)卷第二十四》(編號(hào)YB.30),卷面上也有較多的蟲蛀痕跡,但與寶林藏文長(zhǎng)卷比,還不算太嚴(yán)重。也可能是由于漢文寫經(jīng)的紙稍微厚一些,紙質(zhì)也有所不同吧。成都和重慶為近鄰,氣候相近,敦煌寫經(jīng)在這里存放幾十年,或因保管不善而遭蟲蛀都是有可能的。
寶林長(zhǎng)卷《大乘無(wú)量壽宗要經(jīng)》經(jīng)首與經(jīng)尾抄寫題記處所貼書經(jīng)名及抄寫人之漢名的漢文標(biāo)簽,從筆跡上看,當(dāng)為同一人所書寫,但譯、寫及粘貼時(shí)間不明。但很明顯的是:這些標(biāo)簽與寫經(jīng)紙一同遭到蟲蛀,說(shuō)明譯、寫及粘貼標(biāo)簽時(shí)經(jīng)卷尚未遭蟲蛀。這些漢文標(biāo)簽均用繁體字書寫,其時(shí)應(yīng)該在20世紀(jì)50年代我國(guó)文字改革之前。因此可以斷定,寶林長(zhǎng)卷《大乘無(wú)量壽宗要經(jīng)》于1900年出土于敦煌莫高窟藏經(jīng)洞,后到成都,存放于某寺廟,廟里的僧人們?cè)谟脻h文翻譯、書寫和粘貼了經(jīng)名及抄寫人姓名后,將原本為十件的寫卷粘接為一長(zhǎng)卷封存起來(lái),很多年無(wú)人再碰,并遭蟲蛀蝕穿,直到1967后年再度啟封。所以。本藏文寫經(jīng)長(zhǎng)卷的保存現(xiàn)狀在整個(gè)敦煌遺書中很有典型性,需要各方面的深入研究。
無(wú)論如何,陳寶林將軍視歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)為己任并做出突出貢獻(xiàn),特別是為敦煌搶救和保護(hù)珍貴的敦煌文物,值得讓人稱道。
參考文獻(xiàn):
[1]敦煌文物研究所資料室(施萍婷).敦煌文物研究所藏敦煌遺書目錄[M].文物資料叢刊(1).北京:文物出版社,1977.
[2]吳織,胡群耘.上海圖書館藏敦煌遺書目錄[J].敦煌研究,1986(2-3).
[3]劉國(guó)展,李桂英.敦煌天津藝術(shù)博物館[J].敦煌研究,1987(2).
[4]竺沙雅章.敦煌的僧官居制度[J].東方學(xué)報(bào)(京都):第31冊(cè),1961.
[5]榮新江.關(guān)于沙州歸義軍都僧統(tǒng)在位年代的幾個(gè)問(wèn)題[J].敦煌研究,1989(4).
[6]敦煌學(xué)大辭典[M].上海:上海辭書出版,1998:355(作者郝春文).
[5]榮新江.歸義軍節(jié)度使稱號(hào)研究[J].(臺(tái)北)敦煌學(xué):第17輯.1993.