国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“普遍詞類范疇”問題的語言哲學(xué)視角

2012-04-29 00:44馮莉
現(xiàn)代語文 2012年4期
關(guān)鍵詞:詞類范疇語法

馮莉

摘 要:本文試圖研究“普遍詞類范疇”的哲學(xué)問題,首先回顧古希臘的語言哲學(xué)傳統(tǒng)如何劃分詞類范疇并奠定了傳統(tǒng)語法的研究;然后提出近現(xiàn)代中西方語言學(xué)界如何通過語言比較,特別是洪堡特對漢語詞類的研究結(jié)論,顛覆了印歐語傳統(tǒng)語法研究的詞類概念基礎(chǔ);最后通過漢語界對詞類問題的研究反思,從哲學(xué)角度挑戰(zhàn)作為語言學(xué)與哲學(xué)研究重要元語言的“普遍詞類范疇”概念。

哲學(xué)與語言學(xué)淵源深厚,語言學(xué)討論的基本范疇有許多是源于哲學(xué)家的思想。語言哲學(xué)認(rèn)為,語言本身鑲嵌了人類概念圖式,每一種語言都是我們能夠理解、組織我們關(guān)于世界的經(jīng)驗的一種概念系統(tǒng)和思想方式。語言不能獨立于經(jīng)驗、現(xiàn)象、行為?!罢Z言哲學(xué)的中心問題是:第一,語言和世界的關(guān)系;第二,語言或語詞的意義問題”(陳嘉映,2003:17)。語言哲學(xué)對意義的研究與語言學(xué)的語法和語義研究有強(qiáng)烈的互動。普遍語法是一個爭議已久的話題,那么,研究語法的基礎(chǔ)——詞類范疇,是否也存在普遍性?如果沒有普遍性詞類范疇,那么,不同語言背后的思維與邏輯機(jī)制是否有根本的不同,基于不同語言建立起來的哲學(xué)思想是否能夠真正相互溝通?漢語語法的研究從《馬氏文通》開始,僅有百余年的歷史,詞類劃分始終是一個根本的困難,很多學(xué)者對此的批評都指向借自印歐語的語法體系不適用于漢語語言特點。漢語語法研究需要語言哲學(xué)高度的思想和方法,需要哲學(xué)思辨。

一、詞類范疇界定的哲學(xué)起源

古希臘哲學(xué)家最早的研究為傳統(tǒng)語法的研究奠定了基礎(chǔ),早期的語法研究是建立在哲學(xué)范疇的基礎(chǔ)之上的。據(jù)柏拉圖的《克雷特利斯》記錄,蘇格拉底將一個句子分成名詞部分(onoma)和動詞部分(rhema)(劉潤清,1995:9)。亞里士多德則全面地探討了語詞的分類、性質(zhì)及詞類關(guān)系問題。在《范疇篇》中,亞里士多德對語詞做了范疇分類,“語言的形式或者是簡單的,或者是復(fù)合的?!恳粋€不是復(fù)合的用語,或者表示實體,或者表示數(shù)量、性質(zhì)、關(guān)系、地點、時間、姿態(tài)、狀況、動作、遭受”,并對這些范疇一一作了探討:指實體的如“人”和“馬”,指數(shù)量的如“二丘比特長”,指性質(zhì)的如“白的”“通曉語法的”,形容詞是由相應(yīng)性質(zhì)的名稱引申而成的,指關(guān)系的如“二倍”“一半”“較大”,地點范疇如“在市場里”,時間范疇如“昨天”“去年”,表示姿態(tài)的如“躺著”“坐著”,表示狀況的如“著鞋的”“武裝的”,動作范疇如“施手術(shù)”“針灸”,而“受手術(shù)”“受針灸”則是遭受范疇。在《解釋篇》中,他進(jìn)一步詳細(xì)論述了名詞和動詞,指出“所謂一個名詞,我們的意思是一個由于習(xí)慣而有其意義的聲音,它是沒有時間性的,它的任一部分離開了其他部分就沒有意義”,并且指出“沒有什么東西借其本性就能夠是一個名詞或名稱——只有當(dāng)它成為一個符號的時候它才能是一個名詞或名稱”;“一個詞在其本身的意義之外尚帶著時間的概念者,稱為動詞。動詞任何一個部分都沒有獨立的意義,動詞永遠(yuǎn)是那說到另外一件事的某事的記號”。他舉例說,“健康”是名詞,“是健康的”是動詞,因為在它的本身意義之外,它還指出所說的狀況現(xiàn)在是存在的。而“他曾是健康的”“他將是健康的”等等,并不是動詞,而是動詞的時式,其區(qū)別在于:動詞標(biāo)志現(xiàn)在的時間,而動詞的時式包括除現(xiàn)在以外的時間。亞里士多德的思想影響到幾個世紀(jì)的語言學(xué)研究,但顯然他對名詞和動詞的界定是適用于印歐語屈折語言的。

后來,亞里士多德的反對者——斯多噶學(xué)派區(qū)分了五種詞類:名詞、動詞、連詞、冠詞和關(guān)系代詞,區(qū)分了普通名詞和專有名詞,又從普通名詞中區(qū)分出副詞,提出了格、時、體的概念,并認(rèn)為格的變化是名詞、形容詞和動詞的基本區(qū)別之一。亞歷山大學(xué)派的語法研究集中體現(xiàn)在斯拉克思的《語法科學(xué)》中,這是西方第一部完整的全面的語法書,提出詞是語言描寫的最小單位,句子是描寫語法的最大單位;區(qū)分了八種詞類:名詞、動詞、分詞、冠詞、代詞、介詞、副詞、連詞,并逐一描寫了各個詞的語法屬性,包括性、類、形、數(shù)、格、人稱等變化(劉潤清,1995:11~14)。后世,印歐語語言學(xué)家不斷地完善傳統(tǒng)語法理論中詞法和句法描寫的范疇,對詞的語法分類也不斷完善。

從上述分析來看,詞類概念從起源來看是哲學(xué)范疇,對于詞類區(qū)分所需要的格、時、體、數(shù)等特征的認(rèn)識,源于人們對語詞如何表達(dá)事物、事件和世界關(guān)系及其意義的判斷。古希臘哲學(xué)是西方語言學(xué)研究,特別是傳統(tǒng)語法研究的基礎(chǔ),當(dāng)時創(chuàng)造的一套語法術(shù)語一直沿用了兩千多年。直到今天,世界上各種語法理論研究仍然在很大程度上依賴著這些基本的概念和范疇,而這套語法范疇和概念被用來描寫世界上各種已被發(fā)現(xiàn)的語言。源于對西方語言觀察和思考的西方語言哲學(xué)通過西方語言的結(jié)構(gòu)和特征來觀察世界,同時也賦予了語詞以相關(guān)的對世界觀察得出的特征意義。比如名詞表示人或事物的名稱,不具有時間意義;動詞表現(xiàn)人或事物的動作或行為,具有時間意義等等。這些觀察反映在其語言結(jié)構(gòu)中,語言哲學(xué)的討論也建立在這些范疇基礎(chǔ)之上。雖然語言哲學(xué)主要關(guān)注語詞的意義問題,但事物之間的抽象關(guān)系意義當(dāng)然也包括在其中。我們的問題是,這些詞類的概念范疇具有普遍意義嗎?對世界上各種語言都有普遍性嗎?世界上的語言是否具有“普遍詞類”?這個問題既挑戰(zhàn)語言哲學(xué)的普遍性問題,也是對語法研究中元語言的重大挑戰(zhàn)。

二、美國結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)對傳統(tǒng)語法詞類范疇的挑戰(zhàn)

傳統(tǒng)語法起源于歐洲,在歐洲影響很大,而在美國的影響較小。美國結(jié)構(gòu)主義傳統(tǒng)的幾位代表人物博厄斯、布隆菲爾德和薩丕爾在研究和比較印第安土著語言的基礎(chǔ)上,都曾經(jīng)提出過對傳統(tǒng)語法詞類范疇的批評。

美國語言學(xué)創(chuàng)始人博厄斯認(rèn)為,各種語言的邏輯范疇不同,每種語言對事物的分類方法不同,不能把自己的語言形式強(qiáng)加給別人。語言學(xué)家的重要任務(wù)是分析每種語言特殊的語法范疇。歐洲語言學(xué)家總認(rèn)為自己語言的語法范疇適用于一切語言,實際上這是荒謬的。博厄斯比較了印第安土著語言和印歐語的名詞、代詞和動詞,證明印歐語的詞類范疇并非普遍存在的。例如印歐語的名詞要區(qū)分性、數(shù)、格的變化,而印第安土著語言根本不存在這些范疇(劉潤清,1995:166~167)。博厄斯的學(xué)生薩丕爾在1931年寫道:“語言不僅談?wù)撃切┰跊]有語言的幫助下所獲得的經(jīng)驗,而且實際上它為我們規(guī)定了經(jīng)驗的性質(zhì),因為它的形式完整,又因為我們不自覺地就把語言的隱含要求投射到經(jīng)驗領(lǐng)域之中……諸如數(shù)、性、格、時、態(tài)等范疇,不是在經(jīng)驗中發(fā)現(xiàn)的,而是強(qiáng)加于經(jīng)驗的,因為語言形式對于我們在世界中的傾向性有種殘酷的控制?!痹谶@段話中,薩丕爾所舉的例子是印歐語的語法范疇,顯然,在非印歐語的語言中,說話人的經(jīng)驗領(lǐng)域不可能無意識地受到這些語法范疇的控制。薩丕爾的學(xué)生沃爾夫發(fā)展了他的觀點,在1940年提出,語法是人類的背景現(xiàn)象和背景知識,因此,所謂的自然邏輯有兩大錯誤:其一是它沒有意識到語言現(xiàn)象對語言使用者來說是一種背景性質(zhì),他們對它既沒有意識也沒有控制。所以,人們談起什么道理、邏輯、思維規(guī)律時,都是按照自己語言中的事實來加以論證并非一切語言中都有的概念。其二是自然邏輯混淆了通過語言達(dá)到的一致意見和語言過程的知識。沃爾夫特別提出了下列想法:背景性的語言系統(tǒng)(即語法),不僅僅是表達(dá)思想的一種再現(xiàn)工具,而且是思想的塑造者,是一個人思想活動的大綱和指南……思想的形成并不是一個獨立的過程,而是某種語法的一部分。語法不同,形成過程也不一樣。我們都按照自己本族語所規(guī)定的框架去解剖大自然。沃爾夫以詞類為例,說明語言的結(jié)構(gòu)直接影響到人們對世界的觀察。英語的大部分詞匯分為名詞和動詞,認(rèn)為“雷電、火花、波浪、閃電”都是名詞,但它們都是短暫的動作,在霍皮語中就將這些詞認(rèn)為是動詞(劉潤清,1995:180~183)。

美國結(jié)構(gòu)主義代表人物布隆菲爾德反對傳統(tǒng)語法把詞分成動詞、名詞、形容詞等,主張用形式類這個概念。他在《語言論》中提出,一種語言的語法包括極為復(fù)雜的一組習(xí)慣(即選擇法素),這組習(xí)慣使得每一個詞匯形式只用于慣例性質(zhì)功能,每一個形式總是按照習(xí)慣勢力指派于某一形式類。要描寫一種語法,就是說明語言使用者賦予這些形式類的各種特征。傳統(tǒng)語法試圖用類別意義來區(qū)分形式類,即指出一個形式類中的詞匯形式所共有的意義特征。例如,把名詞規(guī)定為“人、地方或物體的名稱”,這種定義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過人類所掌握的哲學(xué)和科學(xué)知識,把哲學(xué)家和科學(xué)家的分類與語言學(xué)上的分類混為一談。我們把“火”說成是名詞,其實很久以前物理學(xué)家認(rèn)為“火”是一種動作或過程。布氏指出詞類范疇是依具體語言而定的,“印歐語語言具有許多獨特的詞類,……認(rèn)為像英語的詞類體系可以代表全人類詞語的普遍特征,是錯誤的。如果像物體、動作和屬性這樣一些類別是不依賴于我們的語言而存在的,作為物理的或心理的現(xiàn)實,那么在世界各地它們都是存在的,但很多語言里缺少相應(yīng)的詞類,那還是真實的?!彼€認(rèn)為,“想要劃出一個絕對清晰的詞類表是不可能的,詞類本來就是交叉和重疊的”。布氏雖然在語言哲學(xué)方面沒有突出的理論貢獻(xiàn),但他提出的對詞類概念的挑戰(zhàn),卻是有見地的。語法研究依據(jù)的是哲學(xué)范疇的邏輯意義的概念,本身就是不恰當(dāng)?shù)?,這導(dǎo)致了后來的語法學(xué)研究的問題:當(dāng)我們想對名詞、動詞、形容詞這些基本概念究根探源時,卻發(fā)現(xiàn)沒有辦法說清其語言學(xué)上的概念。布龍菲爾德認(rèn)為,形式類應(yīng)依其在句法結(jié)構(gòu)中的位置來區(qū)分。而且形式類的劃分并不是絕對的。形式類可以分為兩種:大的形式類和小的形式類。小的形式類只區(qū)分個別詞匯。大的形式類可把全部詞匯歸類,這叫做范疇。各語言的范疇不同。關(guān)于性、數(shù)、格、時、體、態(tài)的范疇,不同語言之間就有很大差別。布氏的貢獻(xiàn)在于一是區(qū)分了哲學(xué)范疇意義上的詞類與語言學(xué)意義上的詞類,二是從跨語言比較的角度來看到詞類范疇的差別,這本身就是對獨尊印歐語語法傳統(tǒng)的挑戰(zhàn)。

美國的語言學(xué)家們由于接觸了大量印第安土著語言的一手材料,又不受傳統(tǒng)語法理論的束縛,更能夠從語言事實出發(fā),看到人類語言結(jié)構(gòu)的本質(zhì)。他們的詞類觀和語法觀值得我們反思現(xiàn)在以印歐語傳統(tǒng)語法詞類范疇為基礎(chǔ)的語言哲學(xué)討論是否科學(xué)和牢固。

三、洪堡特關(guān)于漢語詞類的觀點

在近現(xiàn)代語言哲學(xué)史上,大量的多語言比較研究對我們認(rèn)識詞類的普遍性問題提供了豐富的材料。洪堡特在《論漢語的語法結(jié)構(gòu)》和《致阿貝爾·雷慕薩先生的信:論語法形式的通性以及漢語精神的特性》(姚小平譯注《洪堡特語言哲學(xué)文集》,2011)這兩篇文章中,對漢語的研究可謂是深入細(xì)致而且相當(dāng)準(zhǔn)確的。他敏銳地提出,漢語的語法結(jié)構(gòu)是他已知的語言中最不尋常的,它與所有其它的語言都有或多或少的區(qū)別,尤其是和印歐語系中所謂的古典語言區(qū)別最大。因此,它在世界語言中獨樹一幟,自成一家。

洪堡特認(rèn)為漢語語法主要是隱性的,對形式關(guān)系的表達(dá)采取非語音化的手段,句子結(jié)構(gòu)是完全建立在概念的排序上。所以,“就語言的性質(zhì)來看,漢語屬于完全不同的另一領(lǐng)域?!彼J(rèn)為,漢語詞不是根據(jù)語法范疇來連接,漢語語法不是建立在詞類劃分的基礎(chǔ)上。漢語沒有形態(tài)標(biāo)記和詞類范疇,因而在漢語里,名詞和動詞也就不存在明確的界限。漢語沒有語法意義上的動詞、名詞,而只有動詞性、名詞性概念的表達(dá)。漢語里表達(dá)動詞概念的始終是一種類似不定式的形式,這種形式無所謂主動和被動,并且兼有動詞和名詞的性質(zhì)。時間只是由于語境意義的需要才指明,它并不是從語法上限定動詞的形式。因此,“別的語法分詞法、句法,漢語就只有句法。別的語言要理解句子,先要看詞的語法性質(zhì),然后根據(jù)性質(zhì)解釋詞義。而這對漢語來說是不可能的,你必須直接去查字典,搞清了詞義、詞序和語境意義,句法結(jié)構(gòu)和句法關(guān)系也就明了了?!?/p>

洪堡特為什么說漢語有詞類卻沒有詞法呢?因為詞法討論的是詞的語法類別的用法,而漢語的詞類并非真正意義上的語法類別。他認(rèn)為詞本身的類別和詞的語法類別是不同的。他指出人們把詞當(dāng)作真實的個體與現(xiàn)實中的物體對應(yīng)起來,并按照詞本身所表明的類別對之進(jìn)行分配是一種自然趨勢。有一部分詞天生就具有名詞性、形容詞性或動詞性的含義,表示獨立的實體、特性或行為,但這些詞同樣可被用于別的語法范疇。比如一個具有動詞性含義的詞可以被用如名詞,反之亦然。如果一種語言的詞是通過某種特定的標(biāo)志或別的什么方式被分配到某個特定的類別中的,那么這種語言就擁有了真正的語法意義上的詞類。西方古典語言通過屈折形式對詞加以分類,這才是真正意義上的語法類別,這種詞類是“由語言本身構(gòu)成,并為語言而構(gòu)成的”。而漢語的詞類只是詞本身的類別,其語法意義由它們在句中的位置及語境意義決定,它與真正的語法詞類是內(nèi)容與形式的差別。

洪堡特指出,漢語詞常常沒有確定的語法形式,漢語的詞類似于梵語的根詞。但梵語的根詞并不能單獨使用,而漢語的詞即使在言語中也是獨立的。首先是沒有屈折動詞。動詞可以用作一個純粹的系詞,面對一個句子中互相沖突的時間而不作任何附加說明,也極少指出一個動詞是用作主動語態(tài)還是被動語態(tài)。動詞的主語和補(bǔ)語也不隨動詞變化。從來不用給動詞添加語法標(biāo)記來表明時態(tài),即使語義需要也可以通過別的途徑指明??傊?,整個句子摒棄一切不必要的添加成分,盡可能靠近數(shù)學(xué)等式的形式。同時,由于沒有屈折動詞,也就無從判斷和確認(rèn)一個漢語句子的起止。漢語其實只是對動詞性概念的表達(dá)。這個動詞性概念始終以不定式的方式出現(xiàn),實際上是界于動詞和名詞之間的一種狀態(tài)。

四、反思

基于對漢語的觀察,洪堡特在《論漢語的語法結(jié)構(gòu)》中指出:“詞的語法分類作為一種語言的內(nèi)在規(guī)律,不知不覺地潛藏在每個人的心靈之中,但它在多大程度上獲得表達(dá),則取決于每一種語言的語法特性”。詞類研究必須尊重每種語言自身的特點,不能依賴印歐語普遍詞類范疇為基礎(chǔ)。從語言哲學(xué)角度來研究“普遍詞類范疇”問題的意義在于,各種語言的詞匯都可能區(qū)分出類別,但詞類的具體劃分則不是普遍的,可能大部分語言都有名詞、動詞,但每種語言對名詞、動詞的意義理解不同,通過詞類可以看出,每種語言所表示的對世界事物及其關(guān)系的理解方式不同。各個詞類所附加的語法范疇則是因語言而異的。傳統(tǒng)語法所建立起的詞類概念已經(jīng)成為語言學(xué)家和語言學(xué)習(xí)者的“背景知識”,人們在日常運(yùn)用這些詞類概念時不自覺地認(rèn)同的是它們的原初哲學(xué)范疇和母語框架下對語詞意義的理解方式,但語言學(xué)家必須能夠從哲學(xué)的高度反思詞類以及語法的不同層面的不同意義,必須具有反思意識。漢語的研究充分證明了這一點。反思漢語的研究,一是要確定漢語的詞類,不必依賴印歐語的體系;二是要建立我們自己的詞類范疇,比如表人的專有名詞,就有性、輩、尊卑、親疏、屬的范疇,而英語則只有性與輩的范疇。而這些范疇當(dāng)然與意義有關(guān)。

詞類現(xiàn)象的研究提醒語言哲學(xué)家們擺脫自己母語的不自覺影響,不要將母語的規(guī)律認(rèn)為是所有語言普遍的規(guī)律,導(dǎo)致得出錯誤的結(jié)論。比如,胡塞爾從現(xiàn)象學(xué)的視點考察名稱問題。他以意謂和命名的區(qū)別為依據(jù),認(rèn)為“純粹的名詞不起命名的作用,名詞本身可以說不是名稱。名稱必須是一個完全的符號,才能夠完成一個陳述的主詞功能。要達(dá)到這個要求,必須在名詞前冠以定冠詞或不定冠詞。因此,人不是名稱,這個人才是名稱”(涂紀(jì)亮,1996:69)。顯然這個結(jié)論無法適用于漢語這種沒有冠詞的語言。語言哲學(xué)家的觀點受制于其母語所在的體系。

一個語言學(xué)家一方面必須從哲學(xué)高度出發(fā)把握人類語言的本質(zhì)以及建立一套獨立于實際語言現(xiàn)象的普遍原則,另一方面又要具有史學(xué)家的批評意識,從大量經(jīng)驗事實之中為普遍的原則尋求證據(jù),認(rèn)識人類語言的存在形式。在“總體語言研究”中必須把抽象的哲學(xué)思辨與經(jīng)驗的個案考證結(jié)合起來。如何從語言哲學(xué)角度理解詞類范疇的本質(zhì)?語言哲學(xué)家認(rèn)為,是語言的機(jī)制將事境分析為物與物、物與屬性的、物與動作的關(guān)系。物體、形式、舉止行為、關(guān)系等等首先是哲學(xué)范疇,這些范疇反映在語法范疇中,我們于是分出名詞如“狼”,動詞如“飛跑”,連詞如“假如”,名詞多用作主語而動詞用作謂語,等等。把事看作圍繞著物發(fā)生的,先有一個主體,然后這個主體具有某種狀態(tài)或作出某種行動;先有一個指稱,然后“進(jìn)一步”對所指稱者加以描述,這是語言設(shè)置所要求的一種理解?!肮倘晃覀兛床灰姏]有任何主體的喝水種地,但同樣,我們也從不先看到一個不喝水,不種地,不站著也不坐著,不裸體也不穿著衣服,其衣服不是藍(lán)的不是綠的也不是任何別的顏色的張三”(陳嘉映,2003:395~396)。這種語言設(shè)置就是語言的線性結(jié)構(gòu)。本來是一個完整的事物和事件,由于語言表述的線性方式,必須由人將事物和事件的主體與特征加以分解,抽象出其各個部分的本質(zhì),然后再根據(jù)語詞表達(dá)的需要按照組合關(guān)系進(jìn)行線性排列,以此將事物、事件的整體性轉(zhuǎn)換為語言的線性結(jié)構(gòu)。從結(jié)構(gòu)主義角度來看,每一個句法位置上的聚合,就是人們對某一主體或特征共相的判斷結(jié)論的表現(xiàn),每個組合則是人們對事物、事件主體與特征重組其完整性的判斷的表達(dá)。詞類范疇是人們受語言機(jī)制限制并生成的對世界萬事萬物的觀察、分析與歸納的結(jié)果。語言比較的結(jié)論是各種語言間既有共性,又有差異性,不同語言的不同詞類范疇體現(xiàn)出民族心智與認(rèn)知方式的差異性。語言哲學(xué)建立在語言共性基礎(chǔ)上,在如何把握語言差異并做出結(jié)論時必須謹(jǐn)慎。

(本文是國家社科基金項目“現(xiàn)代漢語兼類分歧詞動態(tài)標(biāo)注及信息庫建設(shè)研究”[項目編號:10BYY066]的研究成果之一;受到教育部人文社科青年基金項目[12THC740019]“基于類型學(xué)的英漢形容詞比較研究”的資助。)

參考文獻(xiàn):

[1]Bertrand Russell.A history of western philosophy[M].

New York: Simon & Schuster,1945.

[2]布隆菲爾德.語言論[M].袁家驊等譯.北京:商務(wù)印書館,1997.

[3]陳嘉映.語言哲學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.

[4]洪堡特.洪堡特語言哲學(xué)文集[C].姚小平譯注.北京:商務(wù)印書

館,2011.

[5]劉潤清.西方語言學(xué)流派[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.

[6]涂紀(jì)亮.現(xiàn)代西方語言哲學(xué)比較研究[M].北京:中國社會科學(xué)出

版社,1996.

[7]亞里士多德.范疇篇·解釋篇[C].方書春譯.北京:商務(wù)印書館,

1986.

猜你喜歡
詞類范疇語法
批評話語分析的論辯范疇研究
正合范疇中的復(fù)形、余撓對及粘合
用詞類活用法擴(kuò)充詞匯量
Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
基于語料庫“隱秘”的詞類標(biāo)注初步探究
跟蹤導(dǎo)練(二)4
從成語中學(xué)習(xí)詞類活用
Book 5 Unit 1~Unit 3語法鞏固練習(xí)
基于“字本位”理論再談漢語詞類問題
不能把范疇不同的兩個問題混為一談