国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從話語(yǔ)分析的角度看漢語(yǔ)“被”的語(yǔ)法化

2012-04-29 00:40劉麗濤
現(xiàn)代語(yǔ)文 2012年4期
關(guān)鍵詞:親歷者移情被動(dòng)

劉麗濤

摘 要:“被”最早的用法是名詞,意為“睡覺(jué)時(shí)的覆蓋物,被子”;后又引申出動(dòng)詞“覆蓋”義。本文運(yùn)用話語(yǔ)分析的方法,旨在論述“被”如何從一個(gè)表示“覆蓋”的施事性行為動(dòng)詞,演變成一個(gè)表“遭受”義的心理動(dòng)詞,進(jìn)而最終演變成被動(dòng)標(biāo)記。指出“被”的語(yǔ)法化動(dòng)力和語(yǔ)義發(fā)展,反映的是說(shuō)話人移情焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)移。

一、“被”的語(yǔ)法化問(wèn)題概要

語(yǔ)法化是語(yǔ)言研究的重要方面,屬于歷史語(yǔ)言學(xué)的范疇,直接跟研究語(yǔ)言的演變相關(guān)。

Meillet在《語(yǔ)法形式的演化》(1912)中指出,語(yǔ)法化是語(yǔ)義減弱、符號(hào)丟失其獨(dú)立性的過(guò)程。Meillet的觀點(diǎn)被后人廣泛接受,常使用“退化”“漂白”“磨損”等術(shù)語(yǔ)來(lái)描繪這一現(xiàn)象。

最近,有關(guān)語(yǔ)法化的研究,不再認(rèn)為語(yǔ)法化過(guò)程伴隨大量的語(yǔ)義丟失,而主張?zhí)撛~有其固有的意義。同時(shí),在解釋語(yǔ)法化的原因時(shí),也采取新的語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)觀點(diǎn),堅(jiān)持認(rèn)為語(yǔ)法化過(guò)程是語(yǔ)用推理對(duì)關(guān)聯(lián)的強(qiáng)化。我們會(huì)將這些新的觀點(diǎn)呈現(xiàn)在分析問(wèn)題的過(guò)程中。先描寫(xiě)一下“被”的語(yǔ)法化過(guò)程。

“被”最早在甲骨文中用作名詞,意為“被子”。在公元前770年左右,出現(xiàn)了動(dòng)詞用法,意為“覆蓋”。例如:

(1)天被爾祿。(《詩(shī)經(jīng)·大雅·既醉》)

(2)澤被生民。(《荀子·臣道》)

大約在公元前250年時(shí),“被”經(jīng)歷了一次語(yǔ)義演變,從表覆蓋義的行為動(dòng)詞變成表“遭受”義的心理動(dòng)詞。例如:

(3)申生孝而被殃。(《楚辭·東方朔·七策》)

(4)地小人眾,被水旱之災(zāi)。(《史記·貨殖列傳》)

大約公元前100年時(shí),“被”完成其虛化過(guò)程,演變出了被動(dòng)標(biāo)記的用法,在這一階段,表“遭受”義的動(dòng)詞用法和虛詞用法同時(shí)存在。這一現(xiàn)象Sapir曾提及過(guò),即語(yǔ)言形式的變化滯后于語(yǔ)義的變化,其結(jié)果是同一個(gè)詞形既表示實(shí)義又表示虛義。到了東漢以后,動(dòng)詞的“被”就不再使用了,“被”一直沿用為被動(dòng)標(biāo)志。例如:

(5)國(guó)一日被攻。(《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》)

(6)萬(wàn)乘之國(guó)被圍于趙。(同上)

二、隱喻解釋的不足

在上文的分析中,我們可以清楚地看到“被”語(yǔ)法化的過(guò)程。但語(yǔ)言研究不能只停留在精細(xì)的描寫(xiě)上,只有將語(yǔ)法化現(xiàn)象背后的原因解釋清楚,我們才能更深刻地了解語(yǔ)言的演變規(guī)律。在以往的研究中,人們常把隱喻作為解釋語(yǔ)法化的關(guān)鍵。我們認(rèn)為,隱喻是無(wú)法解釋“被”的虛化過(guò)程的。

首先我們介紹一下如何區(qū)別行為動(dòng)詞“被”和心理動(dòng)詞“被”。以“天被爾祿”為例?!疤臁笔鞘┦抡?,即一個(gè)行為中有活動(dòng)能力的生命實(shí)體;賓語(yǔ)“爾”是處所,即一個(gè)受動(dòng)詞的行動(dòng)作用的實(shí)體,“祿”看成是發(fā)生影響者——主題。所以這句話的邏輯結(jié)構(gòu)是“天”做了某事,此事引起“祿”覆蓋“爾”。在這句話中,施事出現(xiàn),“被”被看作是施事性的行為動(dòng)詞。而在“澤被生民”這句話中,主題作了主語(yǔ),處所是賓語(yǔ),施事者并未出現(xiàn),動(dòng)詞“被”應(yīng)看作是非施事性的行為動(dòng)詞。有行為動(dòng)詞建構(gòu)的句子,我們將其看成是一個(gè)行為域。我們可以將“行為域”事件改寫(xiě)成:施事主語(yǔ)/主題主語(yǔ)+行為性動(dòng)詞+處所賓語(yǔ)。例(3)~(4)的主語(yǔ)是經(jīng)歷者、受影響者而賓語(yǔ)都是刺激物、發(fā)生影響者。由于這個(gè)事件過(guò)程中,刺激物和經(jīng)歷者的心理發(fā)生心理接觸,從而在親歷者的心理系統(tǒng)中產(chǎn)生一系列的影響,所以我們把心理活動(dòng)的本質(zhì)視為具有親歷者。據(jù)此,“申生被殃”中的“被”是一個(gè)心理動(dòng)詞?!吧晟笔沁@一事件中的親歷者。我們將心理動(dòng)詞建構(gòu)的句子,看作一個(gè)心理域,改寫(xiě)成:處所(親歷者)主語(yǔ)+心理動(dòng)詞+主題。

我們知道,隱喻是通過(guò)從源域到目的域的擴(kuò)展實(shí)現(xiàn)的。當(dāng)源域和目的域之間存在一種對(duì)應(yīng)關(guān)系時(shí),我們可以運(yùn)用隱喻的概念來(lái)解釋。例如:語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論——語(yǔ)言學(xué)入門(mén),將語(yǔ)言學(xué)看成是一座建筑,那么,“導(dǎo)論”也就相應(yīng)地可以隱喻成“入門(mén)”,同時(shí),“入門(mén)”的意義也呈現(xiàn)出抽象化、退化的趨勢(shì)。但是,通過(guò)以上行為域和心理域的分析,我們并沒(méi)有找到這個(gè)對(duì)應(yīng)關(guān)系,作為行為動(dòng)詞的“被”和作為心理動(dòng)詞的“被”意義也沒(méi)有呈現(xiàn)退化趨勢(shì)。唯一不同在于,成分的位置發(fā)生了對(duì)調(diào),由謂詞“主題——處所”關(guān)系變成謂詞“處所(親歷者)——主題”關(guān)系。這種對(duì)調(diào)的結(jié)果,使行為動(dòng)詞變成了心理動(dòng)詞。語(yǔ)序的變化常和說(shuō)話人的移情焦點(diǎn)有關(guān),從這個(gè)角度看,我們認(rèn)為從行為動(dòng)詞轉(zhuǎn)變成心理動(dòng)詞應(yīng)采用話語(yǔ)分析的方法。

三、話語(yǔ)分析的解釋

漢語(yǔ)是話題突出的語(yǔ)言,遵循話語(yǔ)原則。這已經(jīng)被廣泛接受。Tang在分析說(shuō)話人移情焦點(diǎn)時(shí),提出過(guò)兩類(lèi)移情等級(jí)①:1.在一般的表層結(jié)構(gòu)中,說(shuō)話人的移情等級(jí)是:主語(yǔ)》賓語(yǔ)》……→受事;2.在對(duì)話語(yǔ)體中,對(duì)話活動(dòng)參與者的移情等級(jí)是:說(shuō)話人→聽(tīng)話人→第三者。在同一個(gè)事件“張三打了李四”中,有兩種常用的表達(dá)方式:A.張三打了李四。B.李四被張三打了。兩句話表面上只是主動(dòng)和被動(dòng)的差別,實(shí)際上,說(shuō)A時(shí),說(shuō)話人的立場(chǎng)還是比較中性的,而B(niǎo)句中,說(shuō)話人立場(chǎng)比較傾向李四。這里“李四”是受事,卻被提升到主語(yǔ)的位置,體現(xiàn)說(shuō)話人移情焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)移。所以我們看到例(3)~(6)中,不將施事或者主題作主語(yǔ),而是選擇處所或親歷者作主語(yǔ),也是說(shuō)話人移情焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移的體現(xiàn)。

我們說(shuō)“被”從行為動(dòng)詞演變成心理動(dòng)詞,是由于說(shuō)話人轉(zhuǎn)移立場(chǎng)焦點(diǎn),采取變換語(yǔ)序的表達(dá)方式。說(shuō)話人之所以這樣做,正是出于對(duì)事件經(jīng)歷者的心理同情。“覆蓋”所指的行為是不可抗拒、不可控制地指向經(jīng)受者的,經(jīng)受者處于被動(dòng)接受的地位。這就形成了經(jīng)受者不幸而無(wú)力的形象。盡管有時(shí)候一些行為有利于經(jīng)受者,但是仍不是經(jīng)歷者所能控制的。例如:在古代社會(huì),“澤”這種恩賜是不可拒絕的,所以經(jīng)受者仍處于被動(dòng)的地位。因此,在行為動(dòng)詞向心理動(dòng)詞演變的過(guò)程中,這種“親歷者處于被動(dòng)地位”的負(fù)面印象就保留下來(lái),從而促使說(shuō)話人采取移情焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移的表達(dá)方式。

在心理動(dòng)詞向被動(dòng)標(biāo)記發(fā)展的過(guò)程中,最初的被動(dòng)句也有表達(dá)對(duì)主語(yǔ)不利的意味。通過(guò)對(duì)《蒙古秘史》的原本及元代漢語(yǔ)譯本的比較發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)的被動(dòng)句只用于翻譯那些表達(dá)不幸意味的句子,而原文中其他的被動(dòng)句都被翻譯成了主動(dòng)句。這種不幸意味是由整個(gè)被動(dòng)結(jié)構(gòu)所傳遞并由“被”標(biāo)志所標(biāo)示的。從這個(gè)角度講,虛詞可以有固有的意義。

漢語(yǔ)是孤立語(yǔ),缺乏形態(tài)變化。因此,“被”是作為被動(dòng)標(biāo)記還是心理動(dòng)詞很難判斷。一些語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,“被”是動(dòng)詞還是虛詞,可以根據(jù)其后面成分是名詞還是動(dòng)詞來(lái)確定。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是不可靠的,因?yàn)楣糯鷿h語(yǔ)的詞類(lèi)劃分本身是沒(méi)有確切標(biāo)準(zhǔn)的。事實(shí)上,在這一階段某些句子本身有不止一種分析方法,是“被”實(shí)義用法、虛義用法共存的階段。這就應(yīng)該從語(yǔ)義的角度進(jìn)行解釋、區(qū)分。

在被動(dòng)結(jié)構(gòu)和心理動(dòng)詞的結(jié)構(gòu)中,二者的語(yǔ)義特點(diǎn)不同。首先,被動(dòng)句的主語(yǔ)必須是一個(gè)經(jīng)受者,即行為的受影響者,它可以不具有生命屬性。但心理動(dòng)詞的主語(yǔ)必須是具有生命特征的處所。因?yàn)榕c刺激物發(fā)生心理接觸的只能是具有生命屬性的生命體。這是早期主語(yǔ)具有生命屬性的句子容易有兩種分析方法的原因之一。其次,以受事為主語(yǔ)的被動(dòng)句是通過(guò)一個(gè)行為動(dòng)詞來(lái)表達(dá)一個(gè)行為域,在被動(dòng)結(jié)構(gòu)中,這個(gè)動(dòng)作行為是由“被”后面的詞語(yǔ)承擔(dān)的,如例(5)~(6)。而心理域結(jié)構(gòu)表達(dá)的是一個(gè)相對(duì)靜態(tài)的事件,如例(4)。第三,由“被”構(gòu)成的被動(dòng)句直到公元440年才開(kāi)始帶有施事者,之前只出現(xiàn)受事。而心理域結(jié)構(gòu)的句子中出現(xiàn)了兩個(gè)參與者,表“遭受”義的心理動(dòng)詞“被”后面的主要成分也是參與者,如例(4)中的“水旱之災(zāi)”。

根據(jù)這些語(yǔ)義特點(diǎn)的要求,我們得出這樣的假設(shè):當(dāng)非人的經(jīng)受者作主語(yǔ),表達(dá)一個(gè)被動(dòng)的動(dòng)作行為時(shí),被動(dòng)結(jié)構(gòu)的句子與心理動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的句子分別開(kāi)來(lái),“被”的被動(dòng)標(biāo)記用法明確地出現(xiàn)在漢語(yǔ)中;當(dāng)施事者在被動(dòng)句中出現(xiàn)后,“被”標(biāo)志的被動(dòng)句才正式地、更加穩(wěn)定地確立起來(lái)。

四、結(jié)語(yǔ)

本文討論了“被”從行為動(dòng)詞演變到心理動(dòng)詞,后又發(fā)展出被動(dòng)標(biāo)志用法的語(yǔ)法化過(guò)程。在論述的過(guò)程中,我們放棄了隱喻的分析方法,論證了其不足,采取了話語(yǔ)分析以及有語(yǔ)義分析的策略。鑒于現(xiàn)代漢語(yǔ)中被動(dòng)結(jié)構(gòu)有泛化用法,例如“被自愿”“被就業(yè)”“被和諧”等,本文為“被”的語(yǔ)法化研究提供了一個(gè)新的視角,其中更多的問(wèn)題仍值得我們?nèi)ビ懻?、研究?/p>

注釋:

①符號(hào)“》”代表的是先于或者同時(shí),符號(hào)“→”代表的是先于。

參考文獻(xiàn):

[1]李臨定.“被”字句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1980,(6).

[2]唐鈺明.漢魏六朝被動(dòng)式略論[J].中國(guó)語(yǔ)文,1987,(3).

[3]呂叔湘.中國(guó)文法要略[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1942.

[4]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書(shū)局,1980.

[5]王力.中國(guó)語(yǔ)法理論[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1984.

[6]王力.中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1985.

[7]Meillet Antoine.LEvolution des Formes Grammaticales[M].

Paris:Librairie Honore Champion,1912.

[8]Tang,Tingchi.Studies in chinese syntax[M].london:Student

Book Co.,1979.

[9]Tang,Tingchi.Chinese Grammar and Functional Explanation[J].

Chinese Word,1986.

猜你喜歡
親歷者移情被動(dòng)
淺析詩(shī)歌翻譯中的移情——以《再別康橋》韓譯本為例
初心如磐
新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語(yǔ)分析
觸發(fā)與激活:影像藝術(shù)敘事理論的機(jī)制建構(gòu)*
主動(dòng)句都能轉(zhuǎn)換成被動(dòng)句嗎
第五課 拒絕被動(dòng)
移情于物,借物遣懷(外一則)
汶川地震 十年十人
面部表情、文化差異與移情作用
關(guān)于“移情作用”在音樂(lè)審美體驗(yàn)中的思考