国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

希拉里.斯布爾林、郭英劍關(guān)于《埋骨:賽珍珠在中國(guó)》的對(duì)話

2012-04-29 00:44:03馮元元
關(guān)鍵詞:賽珍珠對(duì)話傳記

摘 要: 英國(guó)著名傳記女作家希拉里·斯布爾林(Hilary Spurling)在其新作《埋骨:賽珍珠在中國(guó)》中,通過(guò)描述賽珍珠在中國(guó)的經(jīng)歷試圖勾勒其整個(gè)人生的軌跡。斯布爾林女士和中國(guó)著名學(xué)者、賽珍珠研究專家郭英劍教授的文學(xué)對(duì)話講述了斯布爾林為賽珍珠撰寫(xiě)傳記的原因,并就傳記題目《埋骨》的涵義、傳記的主題與該版本傳記的特點(diǎn)進(jìn)行了探討,更進(jìn)一步討論了賽珍珠及其作品的歷史意義以及在當(dāng)今閱讀和研究賽珍珠作品的現(xiàn)實(shí)意義和價(jià)值。

關(guān)鍵詞: 賽珍珠; 傳記; 對(duì)話; 中國(guó); 希拉里·斯布爾林; 郭英劍

中圖分類號(hào): I106.4文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A文章編號(hào): 1671-6604(2012)02-0035-04

2011年3月17日,英國(guó)著名傳記女作家希拉里·斯布爾林和我國(guó)著名賽珍珠研究專家郭英劍教授在中央民族大學(xué)進(jìn)行了“賽珍珠:中國(guó)的女兒”的文學(xué)對(duì)話。兩人從斯布爾林2010年的新作《埋骨:賽珍珠在中國(guó)》(Burying the Bones: Pearl Buck in China)談起,探討了賽珍珠在中國(guó)的經(jīng)歷對(duì)其創(chuàng)作及整個(gè)人生的影響。英國(guó)大使館文化教育處官員何美婧女士主持了對(duì)話。本次對(duì)話以及現(xiàn)場(chǎng)互動(dòng)的語(yǔ)言均為英文,本人根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)的記錄編譯和整理成文,現(xiàn)采擷其中的重要片段以饗讀者。

郭英劍:前年的今天,就在同一時(shí)間和同一地點(diǎn),我和中國(guó)當(dāng)代著名作家邱華棟先生與澳大利亞當(dāng)代著名作家凱特·格倫維爾女士就其小說(shuō)《神秘的河流》進(jìn)行了一場(chǎng)對(duì)話。今天,還是在這個(gè)時(shí)間和這個(gè)地方,我很高興能夠與英國(guó)著名傳記作家希拉里·斯布爾林女士進(jìn)行對(duì)話,探討她2010年出版的為賽珍珠——這個(gè)與中國(guó)和中國(guó)人民有著深厚感情的美國(guó)作家所寫(xiě)的傳記《埋骨:賽珍珠在中國(guó)》。首先,請(qǐng)?jiān)试S我代表中央民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院歡迎您的到來(lái)。斯布爾林女士,歡迎您!請(qǐng)問(wèn)這是您第一次到中國(guó)來(lái)嗎?

斯布爾林:謝謝!這是我第二次來(lái)中國(guó)。上一次來(lái)是為了賽珍珠傳記的寫(xiě)作搜集材料。這一次,是受英國(guó)文化協(xié)會(huì)和英國(guó)大使館的邀請(qǐng)來(lái)訪問(wèn)。非常感謝郭英劍教授的邀請(qǐng),使我能有機(jī)會(huì)來(lái)到這里跟大家見(jiàn)面,我十分開(kāi)心,也倍感榮幸,謝謝你們!雖然不是第一次來(lái)中國(guó),卻是我第一次到北京,我希望自己不是作為一名普通的觀光游客、一個(gè)純粹的外人而來(lái),而是希望通過(guò)賽珍珠這個(gè)橋梁,從她的視角去了解中國(guó)和中國(guó)人民,去跟大家接觸。

郭英劍:作為一名傳記作家,您已經(jīng)出版了多部傳記作品,也獲得了諸多榮譽(yù)和獎(jiǎng)項(xiàng)。我感興趣的問(wèn)題是,您為什么會(huì)選擇為賽珍珠撰寫(xiě)傳記?我很想知道在您寫(xiě)作之前,是什么東西激發(fā)了您或者說(shuō)觸動(dòng)了您呢?

斯布爾林:我之所以選擇賽珍珠為寫(xiě)作對(duì)象,有兩個(gè)原因。第一是個(gè)人層面的原因。我在童年時(shí)期曾經(jīng)看過(guò)一本中國(guó)孩子玩耍的圖畫(huà)書(shū)。畫(huà)中的孩子們戴著紅頭繩,穿著鮮艷的衣服,在放風(fēng)箏、玩各種各樣的游戲,讓我羨慕不已。作為一個(gè)生長(zhǎng)于二戰(zhàn)時(shí)期英國(guó)倫敦的孩子,我看到的一切幾乎都是灰色的,大人和孩子穿的衣服是灰色的,連天空都是灰蒙蒙的。這本圖畫(huà)書(shū)讓我一下子愛(ài)上了中國(guó),那是個(gè)充滿著色彩和光明的地方,十分令人向往。這可以說(shuō)是我與中國(guó)最早的接觸。第二個(gè)原因也是最主要的原因,就是由于賽珍珠本人。正如美國(guó)歷史學(xué)家詹姆士·湯姆森評(píng)價(jià)的那樣,“賽珍珠是自13世紀(jì)的馬可·波羅以來(lái)描寫(xiě)中國(guó)的最有影響的西方作家”。她為西方打開(kāi)了一扇門(mén),讓我們可以了解真實(shí)的東方,并在自己小說(shuō)的結(jié)尾鼓勵(lì)西方人到中國(guó)親自來(lái)看一看。賽珍珠的《大地》出版的時(shí)候,我還沒(méi)有出生,我是在二十多歲的時(shí)候才讀到這本小說(shuō),她喚醒了我兒時(shí)關(guān)于中國(guó)的記憶,也讓我看到了一個(gè)描寫(xiě)中國(guó)和中國(guó)農(nóng)民生活的真實(shí)畫(huà)卷。當(dāng)今的中國(guó),發(fā)展速度令世界為之驚嘆,我很想像賽珍珠所說(shuō)的那樣來(lái)中國(guó)看看,了解一下當(dāng)今的中國(guó)。那么,作為描寫(xiě)中國(guó)的最有影響的作家,賽珍珠無(wú)疑是我最理想的寫(xiě)作題材,我可以通過(guò)追隨她的腳步,了解她所生活過(guò)的世界,進(jìn)而了解現(xiàn)在的中國(guó)。

郭英劍:關(guān)于閱讀賽珍珠的作品,我跟您有相似的經(jīng)歷。我是在大學(xué)時(shí)代購(gòu)買的《小說(shuō)家》(Novelists)詞典中才知道賽珍珠這個(gè)與中國(guó)關(guān)系密切的作家的,但那個(gè)時(shí)候沒(méi)有人讀她,我的老師告訴我,沒(méi)有學(xué)者會(huì)關(guān)注這個(gè)與中國(guó)最對(duì)立的作家。直到1989年我研究生畢業(yè)后才第一次看到了《大地》三部曲。在仔細(xì)閱讀之后,我最深刻的印象是:賽珍珠并非像人們所說(shuō)的那樣反對(duì)中國(guó),而是試圖忠實(shí)地描繪中國(guó)。后來(lái)經(jīng)過(guò)一些研究了解到,賽珍珠之所以遭到同時(shí)代的中國(guó)人,尤其是一些作家和學(xué)者的反對(duì),就是源于她對(duì)中國(guó)農(nóng)民生活的真實(shí)描繪。他們認(rèn)為,賽珍珠把中國(guó)黑暗的一面暴露給了西方,丑化了中國(guó)和中國(guó)農(nóng)民。其實(shí),若是實(shí)事求是地講,即使那時(shí)有問(wèn)題,那也是歷史的問(wèn)題啊,賽珍珠不過(guò)是如實(shí)地描寫(xiě)了當(dāng)時(shí)中國(guó)農(nóng)民的現(xiàn)狀而已。從那時(shí)起,我開(kāi)始致力于賽珍珠及其作品研究,并在1991年發(fā)表了第一篇有關(guān)賽珍珠的學(xué)術(shù)文章。

斯布爾林:您說(shuō)的關(guān)于賽珍珠在中國(guó)不被接受的情況,在西方也同樣存在。可以說(shuō),賽珍珠在今天被遺忘了。就我個(gè)人而言,每次跟我的作家朋友們提到賽珍珠時(shí),他們都會(huì)尷尬一笑,并很快轉(zhuǎn)移到其他話題。這可能跟賽珍珠回到美國(guó)之后不適應(yīng),創(chuàng)作的小說(shuō)不受歡迎有關(guān)。還有一點(diǎn)就是,20世紀(jì)50年代賽珍珠曾被美國(guó)政府懷疑是共產(chǎn)黨,聯(lián)邦調(diào)查局對(duì)其展開(kāi)了秘密調(diào)查,這對(duì)賽珍珠的聲譽(yù)造成了極大的損害。賽珍珠在當(dāng)時(shí)處在一個(gè)最為尷尬的境地:在中國(guó),她被當(dāng)作國(guó)家公開(kāi)的敵人,她的作品被列為禁書(shū);在美國(guó),她因?yàn)槭侵袊?guó)的朋友,而被自己的國(guó)家當(dāng)作敵人懷疑和調(diào)查。可以說(shuō)是兩頭不落好。因此,我希望通過(guò)這本傳記促使西方讀者重新思考、重新評(píng)價(jià)賽珍珠,并認(rèn)識(shí)到她是20世紀(jì)最偉大的美國(guó)人之一,認(rèn)識(shí)到她所取得的非凡成就和她卓越的遠(yuǎn)見(jiàn)。早在1925年,在超級(jí)大國(guó)這個(gè)概念還沒(méi)有產(chǎn)生的時(shí)候,賽珍珠就曾預(yù)言中國(guó)日后將成為超級(jí)大國(guó),并必然會(huì)成為亞洲的領(lǐng)袖。她還建議美國(guó)政府要重新看待與中國(guó)的關(guān)系,只是這些在當(dāng)時(shí)并沒(méi)有人在意。

郭英劍:您說(shuō)得對(duì)。賽珍珠作為生活在兩個(gè)乃至多個(gè)世界中的人,處于非常尷尬的境地也在所難免,由于她對(duì)自己所處的兩個(gè)乃至多個(gè)世界有所反思甚至提出批評(píng),從而導(dǎo)致自己不為兩個(gè)乃至多個(gè)世界所接受,甚至在歷史的某一個(gè)時(shí)期,為兩種文化所拋棄。這可能是賽珍珠的悲劇,而賽珍珠的意義恰恰就在于她能從多個(gè)角度去認(rèn)識(shí)世界、看待人生,也正因?yàn)槿绱?,她更能注意到在本?guó)文化之中所可能看不到的東西,而這也恰恰是賽珍珠意識(shí)超前之處。我以為,在多元文化盛行的時(shí)代,會(huì)有越來(lái)越多的人發(fā)現(xiàn)賽珍珠的價(jià)值所在。

郭英劍:現(xiàn)場(chǎng)的很多觀眾可能沒(méi)有看過(guò)您的這部書(shū),能否請(qǐng)您談一談本書(shū)的題目與你所要表達(dá)的主題之間的關(guān)系?

斯布爾林:這部傳記取名《埋骨:賽珍珠在中國(guó)》是從賽珍珠回憶錄中的一個(gè)小故事中得到靈感的。賽珍珠小時(shí)候住的地方,后面是一片墓地,她經(jīng)常跟中國(guó)的小伙伴們到墓地里玩耍。有時(shí)候在草叢中發(fā)現(xiàn)了一些死嬰的尸骨,賽珍珠便會(huì)盡力將這些殘骸掩埋起來(lái)。她會(huì)隨身帶著網(wǎng)兜和竹棍,以便驅(qū)趕半路上的野狗和搜集尸骨。這一切她從未對(duì)任何人講過(guò)。我想,“埋骨”象征著掩埋那些人們需要遺忘的事情。對(duì)于那些痛苦的、無(wú)法談?wù)摵兔鎸?duì)的記憶,如亞美混血兒、二戰(zhàn)時(shí)期納粹分子對(duì)猶太人的大屠殺等話題,作家在當(dāng)時(shí)很難直接去書(shū)寫(xiě),那么就要像“尸骨”一樣進(jìn)行掩埋、遺忘?!奥窆恰本拖笳髦诼衲切┩纯嗟挠洃?。這部傳記希望通過(guò)重新回顧賽珍珠早年在中國(guó)的生活經(jīng)歷,探討這些經(jīng)歷如何孕育出她神奇的想象力的,并進(jìn)一步探究深藏在她奇妙的想象力中的記憶與夢(mèng)想。

郭英劍:我認(rèn)為,您這本傳記的突出價(jià)值就在于,您選取了賽珍珠人生中的一段經(jīng)歷來(lái)呈現(xiàn)其整個(gè)人生。這是到目前為止的賽珍珠傳記中風(fēng)格極為獨(dú)特的一部。她很像是一本速寫(xiě)集,作者擷取了賽珍珠某個(gè)歷史時(shí)段的生活,然后再現(xiàn)她整個(gè)的生命歷程,并以此說(shuō)明她是怎樣成為這樣一位作家的。一般的賽珍珠傳記都是按照歷史的線性發(fā)展來(lái)寫(xiě)作,也就是從她的出生寫(xiě)到去世,比如美國(guó)賓夕法尼亞大學(xué)彼德·康教授十幾年前出版的《賽珍珠文化傳記》就是如此。而您在書(shū)中說(shuō):“我的這本書(shū)試圖重新審視讓賽珍珠最終成為作家并賦予了她魔力的那些早年生活。這是所有真正杰出的暢銷書(shū)作家所具備的神奇力量——直接從深深地隱藏在大眾想象中的那些記憶與夢(mèng)想的潮流中去汲取靈感。”所以,我認(rèn)為,您雖然只是選擇了一個(gè)意象,但卻深入到了賽珍珠的內(nèi)心世界之中,而這一點(diǎn),對(duì)于理解她后來(lái)的作品及其紛繁的社會(huì)活動(dòng)提供了深刻的洞察力。

斯布爾林:是的,在這部傳記中,我只是專注于賽珍珠前半生在中國(guó)的經(jīng)歷,探討這段經(jīng)歷對(duì)其整個(gè)人生的影響。彼德·康教授所撰寫(xiě)的《賽珍珠傳》記述了賽珍珠從出生到去世一生的經(jīng)歷,但他只用了幾個(gè)章節(jié)講述賽珍珠在中國(guó)的生活。這也是我撰寫(xiě)《埋骨:賽珍珠在中國(guó)》的部分原因。關(guān)于賽珍珠回到美國(guó)之后的經(jīng)歷,我只在本書(shū)的后記部分進(jìn)行了簡(jiǎn)單的梳理。對(duì)這段經(jīng)歷的細(xì)節(jié)感興趣的讀者可以參閱彼德·康教授所著的《賽珍珠傳》。

郭英劍:您在撰寫(xiě)賽珍珠傳記的過(guò)程中,覺(jué)得傳記最大的發(fā)現(xiàn)是什么?

斯布爾林:我在搜集材料和寫(xiě)作的過(guò)程中,強(qiáng)烈地感受到了賽珍珠對(duì)中國(guó)和中國(guó)人民深沉的愛(ài)。賽珍珠從來(lái)沒(méi)有真正地習(xí)慣美國(guó),也沒(méi)有在美國(guó)找到家的感覺(jué)。所以,在1970年前后中美關(guān)系升溫的時(shí)候,她十分渴望去尋根,渴望回到養(yǎng)育她的中國(guó)來(lái)。她甚至懇請(qǐng)美國(guó)總統(tǒng)尼克松和中國(guó)總理周恩來(lái)給予幫助,但由于種種原因,她的訪華申請(qǐng)最終被駁回了。賽珍珠承受不住打擊,從此一病不起,并于次年春天在美國(guó)去世。所以當(dāng)我看到您把今天對(duì)話的題目定為“賽珍珠:中國(guó)的女兒”時(shí),倍感欣慰,這個(gè)說(shuō)法十分貼切,賽珍珠確實(shí)是中國(guó)的女兒,她是千千萬(wàn)萬(wàn)中華兒女中的一個(gè)。

郭英劍:確實(shí)如此,沒(méi)有其他任何西方作家像賽珍珠這樣與中國(guó)有著如此深厚的感情。令人感到高興的是,中國(guó)也已經(jīng)認(rèn)識(shí)到了賽珍珠及其作品的價(jià)值。上世紀(jì)90年代,賽珍珠的重要作品被譯成中文結(jié)集出版,包括《大地三部曲》、《東風(fēng)·西風(fēng)》、《龍子》、《群芳亭》等等。那么,在您看來(lái),當(dāng)今社會(huì)賽珍珠及其作品的價(jià)值表現(xiàn)在哪里?人們?yōu)槭裁催€要去閱讀和研究她的作品呢?

斯布爾林:賽珍珠是一個(gè)十分偉大的作家,先后摘得了普利策獎(jiǎng)和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。她對(duì)中國(guó)和中國(guó)人民一直懷有一顆熱愛(ài)和尊敬之心。賽珍珠真實(shí)地描繪了中國(guó)農(nóng)村的生活,通過(guò)此成功地改變了西方社會(huì)對(duì)中國(guó)的看法。在《大地》出版之前,西方人眼里中國(guó)人只有兩種形象:一種是吸食著鴉片,留著長(zhǎng)指甲的黃皮膚的惡棍;一種就是被妖魔化了的共產(chǎn)黨?!洞蟮亍穮s展示了一個(gè)全新的、真實(shí)的東方世界。在那個(gè)時(shí)代,無(wú)論是政府領(lǐng)袖還是辦公室的清潔工,每個(gè)人都在讀她的小說(shuō)。賽珍珠被稱為是“第一個(gè)重塑中國(guó)人形象的人,中國(guó)人被拉回到‘人的地位,開(kāi)始變得可以理解了”。這是一次非凡的改變,《大地》擊敗了那些流行的偏見(jiàn),開(kāi)啟了中美之間緊鎖的大門(mén)。這是賽珍珠及其作品最重要的價(jià)值。

郭英劍:在中國(guó),人們對(duì)賽珍珠及其作品的接收和研究,大體上經(jīng)歷了三個(gè)階段。第一個(gè)階段是上世紀(jì)三四十年代,她的作品一出版就被翻譯成中文,但對(duì)賽珍珠的評(píng)價(jià)存在著爭(zhēng)議,一派把她的作品譽(yù)為“描寫(xiě)中國(guó)農(nóng)民生活的史詩(shī)”,另一派卻質(zhì)疑她作品中的歷史真實(shí)性。這是非常有意思的一件事情——對(duì)于同一個(gè)作家的同樣的描寫(xiě),卻能夠出現(xiàn)截然不同的觀點(diǎn);而所以出現(xiàn)的這樣悖論的原因,在于當(dāng)時(shí)的知識(shí)分子并不認(rèn)為賽珍珠所描寫(xiě)的中國(guó)農(nóng)民能夠代表中國(guó)和中國(guó)人。但實(shí)際上中國(guó)農(nóng)民卻占據(jù)著中國(guó)人口的絕大多數(shù)。所以,這其中的是是非非其實(shí)也是不言而喻的。第二個(gè)階段是上世紀(jì)五六十年代,即東西方冷戰(zhàn)時(shí)期。那時(shí)候,賽珍珠被看作是美帝國(guó)主義文化侵略的急先鋒,自然沒(méi)有人去閱讀和研究她,甚至研究她的作品就是一種禁區(qū)。到了80年代以后,隨著中國(guó)改革開(kāi)放的深入,學(xué)者和批評(píng)家們開(kāi)始公正、客觀地評(píng)價(jià)賽珍珠在文學(xué)史上的地位及其作品的價(jià)值。而90年代以后,賽珍珠研究更是出現(xiàn)了一種欣欣向榮的景象。賽珍珠也成為學(xué)術(shù)界公認(rèn)的偉大的作家,更被譽(yù)為是“溝通中美文化的橋梁”。如今,在這樣一個(gè)全球化的時(shí)代,我們更應(yīng)該從多元文化的角度重新審視賽珍珠,挖掘其作品的現(xiàn)實(shí)意義。譬如說(shuō),她的小說(shuō)《同胞》,表露出賽珍珠早在近一個(gè)世紀(jì)之前就在作品中探討了“海歸派們”所面臨的困境——文化身份——的問(wèn)題。

郭英劍:在您的作品中,您對(duì)賽珍珠的個(gè)人生活有無(wú)新的發(fā)現(xiàn)?比如,人們一直對(duì)賽珍珠與中國(guó)詩(shī)人徐志摩之間存在曖昧關(guān)系有一些猜測(cè),您在傳記中對(duì)此予以否認(rèn),請(qǐng)問(wèn)您的理由是什么?

斯布爾林:史料表明,賽珍珠與徐志摩兩個(gè)人在上世紀(jì)20年代確實(shí)見(jiàn)過(guò)幾面,但據(jù)此就認(rèn)定他們之間有曖昧關(guān)系是不對(duì)的,原因有三。首先,賽珍珠是傳教士的女兒,同時(shí)又是傳教士的妻子,她的生活是處在傳教團(tuán)體的嚴(yán)密監(jiān)督之下的。如果有什么流言蜚語(yǔ),不可能無(wú)人知曉,但賽珍珠的朋友、鄰居均表示不知道傳說(shuō)中的賽徐二人的情事。其次,當(dāng)年的徐志摩風(fēng)度翩翩,是那個(gè)時(shí)代無(wú)數(shù)女性愛(ài)慕的對(duì)象,而賽珍珠在當(dāng)時(shí)只能算是一位名不見(jiàn)經(jīng)傳的業(yè)余作家,一個(gè)傳教士的妻子,身材發(fā)福,毫無(wú)魅力可言,據(jù)徐志摩的朋友說(shuō)“應(yīng)該沒(méi)有給徐留下深刻的印象”。第三,上世紀(jì)20年代后期,徐志摩正與一位美國(guó)的親共女記者艾格尼絲·史沫特萊在上海同居,從時(shí)間上講也不可能跟賽珍珠有什么曖昧關(guān)系。所以我認(rèn)為,兩人之間的戀情是不可能的。

郭英劍:賽珍珠去世后,墓碑上只刻了“賽珍珠”三個(gè)漢字。這一點(diǎn),您是怎么看的?

斯布爾林:賽珍珠從小在中國(guó)長(zhǎng)大,最先學(xué)會(huì)的語(yǔ)言是中文,最先交的朋友也是中國(guó)人。在她看來(lái),自己更像是一個(gè)中國(guó)人。她曾公開(kāi)說(shuō)過(guò):“從血統(tǒng)和出身來(lái)看,我是美國(guó)人……但是從同情心和感情來(lái)說(shuō),我是中國(guó)人。”

郭英劍:或許賽珍珠也意識(shí)到了,沒(méi)有中國(guó)和中國(guó)人民,她不會(huì)成長(zhǎng)為一名偉大的作家。在離開(kāi)人間的時(shí)候,她只把“賽珍珠”三個(gè)漢字刻在墓碑上,我想,這應(yīng)該也是賽珍珠想要傳遞給世界的訊息吧:我熱愛(ài)中國(guó),熱愛(ài)中國(guó)文化!墓碑上的這三個(gè)方塊字就是最好的證明。因此,我認(rèn)為,賽珍珠這樣一位如此熱愛(ài)中國(guó)和中國(guó)人民的美國(guó)作家應(yīng)該得到中國(guó)和中國(guó)人民的尊敬,也應(yīng)該得到中國(guó)和中國(guó)人民的熱愛(ài)。

(責(zé)任編輯 潘亞莉)

Hilary Spurling in Conversation with Prof. Guo Yingjian on

Burying the Bones: Pearl Buck in China: A Review

Feng Yuanyuan(tr.)

(School of Foreign Studies, Minzu University of China, Beijing 100081, China)

Abstract: In her new book Burying the Bones: Pearl Buck in China, Hilary Spurling, a British distinguished biographer, presented the whole life of Pearl S. Buck through depicting Buck餾 years in China. A conversation between Hilary Spurling and renowned Chinese scholar Guo Yingjian, also an expert on Pearl Buck studies. In this conversation, Spurling first explained why she decided to write a biography for Pearl Buck, and then discussed with Prof. Guo about the meaning of the title, themes and the characteristics of her biography. In addiction, they talked about the significance of Pearl S. Buck during WWII around the world and the value of her literary works in a modern society.

Key words: Pearl S. Buck; biography; conversation; China; Hilary Spurling; Guo Yingjian

收稿日期: 2011-11-10

編譯者簡(jiǎn)介: 馮元元,講師,文學(xué)碩士,從事英美文學(xué)和文學(xué)翻譯研究。

主持人簡(jiǎn)介: 姚君偉,南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,文學(xué)博士,從事英美文學(xué)、比較文學(xué)和譯介學(xué)研究。

①希拉里·斯布爾林,傳記作家,《觀眾》、《觀察家日?qǐng)?bào)》和《每日電訊報(bào)》劇評(píng)家、文學(xué)編輯;郭英劍,中央民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,文學(xué)博士,從事英美文學(xué)、文學(xué)翻譯、比較文學(xué)等研究。

猜你喜歡
賽珍珠對(duì)話傳記
賽珍珠:我在鎮(zhèn)江有個(gè)家
從后現(xiàn)代主義傳記戲劇到元傳記:重讀《戲謔》與《歇斯底里》中的荒誕性
鎮(zhèn)江高等??茖W(xué)校賽珍珠研究所簡(jiǎn)介
賽珍珠國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)在我校召開(kāi)
21世紀(jì)中國(guó)賽珍珠研究述評(píng)
傳記必須回歸史學(xué)
傳記書(shū)坊
An analysis on the translation of the name of a Missionaries’newspaper
乌兰浩特市| 东乡族自治县| 安义县| 土默特左旗| 乌兰察布市| 洛浦县| 东乌| 鹤峰县| 博野县| 始兴县| 奈曼旗| 仪陇县| 阿坝| 繁昌县| 竹溪县| 罗定市| 开江县| 军事| 南投县| 固原市| 新竹市| 城市| 黎城县| 永和县| 玉龙| 临高县| 赣州市| 密山市| 大姚县| 伊金霍洛旗| 澳门| 宁安市| 泊头市| 中卫市| 延边| 静乐县| 崇阳县| 简阳市| 通江县| 连城县| 九台市|