国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

異質文化下華裔女性的“聲音”

2012-04-29 00:44:03范開梅
理論觀察 2012年2期
關鍵詞:聲音文化認同

范開梅 張 旭

[摘要]從后殖民女性主義視角解讀《接骨師之女》中的“失語”和“文化認同”問題,在異質文化下第三世界女性從“失語”到發(fā)出自己的“聲音”,這是一種自我認同以及文化認同的過程,在這一過程中兩種文化逐步達到融合。

[關鍵詞]接骨師之女;后殖民女性主義;文化認同

[中圖分類號]G03 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2012)02 — 0047 — 02

后殖民女性主義是20世紀80年代興起于西方的一種具有強烈的政治色彩,女性色彩以及文化批判色彩的學術潮流。后殖民女性主義是將后殖民主義與女性主義相結合的產物,這一理論的形成使文學批評領域更加豐富多彩。后殖民女性主義運用女權主義來解讀第三世界女性話語權問題,在研究第三世界女性問題中具有獨特的視角和重要的意義。

《接骨師之女》是譚恩美的一部反映異質文化下女性抗爭的作品。它講述了三代女性截然不同的又一脈相承的命運和故事,是一部兩種不同文化交織并達到融合的小說——即傳統(tǒng)的中國文化包括封建文化以及崇尚自由和自我的美國文化的融合。小說中接骨師之女寶姨在中國封建文化中深受夫權,父權等男權思想的壓迫。寶姨由一個獨立的、有學問的、曾經被當做“兒子”一樣撫養(yǎng)的女性變成了一個面目丑陋可怕的失聲啞巴。而茹靈被迫離家,在美國人開辦的福利院里過著孤獨的生活。母女兩個的命運無不反映出中國封建社會對女性的壓迫和摧殘。此外茹靈和露絲母女在美國異質文化生活環(huán)境下由于語言文化以及種族的差異,不同程度上處于被“邊緣化”的狀態(tài)。

一、母女三代不同概念下的“失語”

近百年來,東西方的發(fā)展一直處于一種失衡的狀態(tài),西方人對中國人有著一種根深蒂固的偏見,認為中國人落后而愚昧。所以中國的女性在西方的文化中被邊緣化,很難找到自我。 《接骨師之女》中的三代母女在不同的時代背景下分別在生理上和精神上不同程度的喪失了話語權,經歷了被“他者”化的痛苦與折磨。

1. 寶姨的“失語”

小說中的接骨師之女寶姨是茹靈的母親。她從小聰明、伶俐、能干、思想獨立、讀書識字,不同于當時傳統(tǒng)的女性,而正是她的這些特立獨行不溶于那個時代,造成了很多悲劇。寶姨在結婚的當天父親丈夫雙雙喪命,吞墨自殺未遂的寶姨喪失了說話能力,容顏盡毀,以茹靈保姆的身份住在劉家,經歷了生理,精神,以及感情的多重壓迫。

寶姨的“失聲”有三層含義:第一,“失語”體現(xiàn)在身體的殘缺上。吞墨事件使她永遠無法開口說話,無法用言語說出自己的想法。第二,她的“失語”表現(xiàn)在失去自己的身份地位上。 寶姨不能以劉家兒媳的身份生活在劉家,不能告知親生女兒自己的身份,心甘情愿的成為劉家的下人——茹靈的“保姆”,這是自我地位身份的“失語”。第三,她的“失語”體現(xiàn)在精神上。沒有說話能力,沒有身份認可的寶姨經歷了一個母親所能經歷的最嚴酷的考驗。她被剝奪了“話語權”,每個人都不愿意聽到寶姨發(fā)出的聲音,包括她自己的親生女兒。最終寶姨被迫用自己的死來告誡女兒所犯的錯誤,她經歷了“精神”失語。

2. 茹靈的“失語”

茹靈雖然沒有像母親一樣成為啞巴,但是她作為生長在封建社會下和異質文化下的女性也經歷了不同程度的“失語”。

首先這種“失語”體現(xiàn)在身份的缺失上。小說開始就提到“寶姨,我們到底姓什么?我一直想找回那個姓氏??靵韼蛶臀野伞?。茹靈在中國封建社會中,一直不知道自己的身份。在母親寶姨告知身份后又由于種種原因被趕出家門,缺失家族身份,遭遇的是“身份失語”。

其次這種“失語”體現(xiàn)在異質文化下與他人無法交流上。茹靈移居美國后,由于英語不好以及文化差異與周圍的人無法順暢交流。茹靈與自己的房客、女婿、外孫女、妹妹、甚至是自己的女兒都無法溝通。究其原因一方面是由于語言和文化的障礙,另一方面是由于中國傳統(tǒng)文化對其造成的影響。比如每當遇到什么事情茹靈都會求助于沙盤和寶姨,借助于寶姨的靈魂來說話,借助于寶姨的靈魂來做決定等等,這些行為很難讓那些身處在美國主流文化中的人理解。這種概念下的“失語”是文化沖突所導致的。

再次這種“失語”體現(xiàn)在茹靈晚年的“癡呆癥”上。茹靈到了晚年,很多事情變得糊里糊涂,記憶力下降,生活幾乎不能自理。一方面是由于身體的原因,另一方面也是茹靈下意識選擇的對異質生活的一種“逃避”。無法溝通的高靈、露絲、女婿和外孫女等等,讓她完全活在了自己的世界中,這是另一種“失語”的表現(xiàn)。

3.露絲的“失語”

“八年以來,每年八月十二日起,露絲﹒楊就開始失聲,說不出話來。”從小說中我們可以看到露絲有意選擇“失語”。露絲在別人看來是個成功而獨立的美國女性,但事實上她也是個無法擺脫中國傳統(tǒng)文化影響的第三世界女性,在美國這樣的地方同樣被邊緣化。她缺少對自己的肯定,缺少對自我身份的認可,對愛情不夠確信等等都是其被邊緣化的表現(xiàn)。

除此之外,露絲的失語還表現(xiàn)在其職業(yè)地位上。露絲是一個作家,但是她的工作并不是表達自己的觀點和想法,而是幫助別人寫書,傳達別人的思想,甚至在幫別人寫書時還會遇到溝通不暢等等問題。雖然從表面上看來,露絲已經融入了美國社會,但事實上露絲沒有“職業(yè)話語權”,仍然是被邊緣化的女性,遭遇的是“職業(yè)失語”。

4. 三代母女相互之間的“失語”及沉默

小說中對三代母女之間的“失語”也表現(xiàn)得淋漓盡致。這種“失語”首先體現(xiàn)在寶姨和茹靈之間的沉默上。寶姨是個啞巴,無法用言語與茹靈溝通。在女兒選擇嫁給張老板兒子的時候,寶姨選擇了用沉默和死亡的方式與女兒進行對抗。而茹靈和露絲之間的沉默表現(xiàn)在許多方面,比如說露絲不想與母親溝通,把心里話都寫在日記上等等。三代母女之間在處理矛盾時都不同程度的采用“沉默”這一方式,這是代際間的“失語”。

二、異質文化下華裔女性的“聲音”

1. 自我身份的重構

茹靈在發(fā)現(xiàn)自己記憶力減退時,曾經親手寫了一部記錄自己家族歷史的文稿,讓“過去”

永遠的存在下去。茹靈對過去的描寫打破了美國社會中華裔女性的沉默。而對于家族和民族歷史的追憶正是茹靈尋找自我身份的一個過程。自己的歷史,民族的歷史不能忘,所以她用別人不熟悉的自己民族的文字重構了自己的文化身份。

露絲從小生活在美國,深受美國文化的影響,不了解中華民族的文化和歷史。然而在她努力融入美國文化的過程中,卻無形的被“邊緣化”、“他者化”。露絲對她的血脈文化——中華文化缺少了解,對養(yǎng)育她的美國文化也無法融入其中,遭遇的是雙重“邊緣化”的命運。在面對模糊的文化身份時,是母親的手稿讓她明白了中國的文化和家族歷史的傳承,進而走出了身份缺失的困境。在閱讀母親手稿的過程中,露絲重新認識了纏繞他們這么多年的鬼魂——寶姨,重新認識了母親以及她所生長的文化,確立了家族的身份。

2. “反抗”的聲音

《接骨師之女》闡述了第三世界女性的沉默和失語,同時也為異質文化下的華裔女性發(fā)出了自己“反抗”的聲音。

小說中,三代母女都不約而同的使用了身體甚至生命進行反抗。寶姨在封建社會中,由于思想獨立,追求自己的愛情而喪失了丈夫和父親。她首先選擇了吞墨自盡的方式對這一社會進行反抗,這是她的聲音。在勸說女兒不要嫁給張老板兒子未果時,她再度選擇了自殺,讓所有的人包括茹靈聽到了她的“聲音”。露絲小的時候和茹靈爭吵,茹靈多次要跳海自盡也是其中的證明。處于封建禮教和異質文化下的女性往往采取這些極端的方式來發(fā)出自己的“聲音”。

小說中三代母女分別用文字發(fā)出了自己反抗的“聲音”。寶姨用文字告訴了茹靈自己的身世之謎,茹靈也用手稿記錄了家族的血淚史,這些都是在封建和異質文化下華裔女性發(fā)出的聲音。而露絲本身就是作家,她總是替他人執(zhí)筆來寫作。在小說的結尾我們驚喜的發(fā)現(xiàn)露絲從母親的文字中汲取了巨大的力量,走出了自我的迷茫,找到了自信,開始提筆書寫母親與外祖母的故事,這是一種對自我的認同,是異質文化下華裔女性發(fā)出的最有力的“聲音”。

三、異質文化下華裔文化的認同

美國是一個擁有很多種族的國家,在美國存在了多種文化形式。除了白人的主流文化外還包括許多邊緣文化形式,其中包括華裔文化。華裔文化往往被視為邊緣文化、弱勢文化,遭受各種各樣的歧視。如果華裔中國人拋棄了自己的文化去一味的追尋美國主流文化,那么他們就會喪失歸屬感,無法找到自己,無法找到自己在社會上的位置,喪失了“根本”,正如小說開始時露絲的狀態(tài):她失語,對與白人的愛情不確信,沒有職業(yè)話語權等等。小說中為我們展示了一種異質文化認同的途徑。

1.語言上的認同。茹靈的英語一直亂七八糟,夾雜著很多中國話,露絲作為唯一的女兒,總是被迫當成母親的“傳聲筒”,去與各種各樣的人打交道。在露絲的觀念里,中文漢字的音節(jié)有限,多產生歧義,很難理解,所以她在開始決定讀母親文稿的時候很難進行下去??墒呛髞砺督z在閱讀家族史的過程中,卻認為多意同音的中國文字使語言豐富有趣。看似詭秘復雜的中國語言也逐漸融入了從小就出生在美國的露絲的文化中,這是一種語言的認同。

2.文化上的認同。露絲與母親在美國這樣的異質文化下各自用自己的文化標準以及價值觀來評判對方的行事舉止,只是片面的看到了對方文化的缺陷,所以母女兩個矛盾沖突不斷。究其原因是雙方都只片面的了解對方文化,沒有看到對方文化的內涵和核心價值。露絲從母親的回憶錄中對中華民族文化有了全新的了解,中華民族的文化是源遠流長的,并不是露絲童年中所想象的只有鬼神和封建迷信。在了解的過程中,露絲開始理解母親的愛,那是一種中國式的,不善于表達的,隱晦的又無處不在的愛。露絲開始接受并理解中國文化,包括中國的甲骨文化、制墨文化、書法、繪畫以及抗日戰(zhàn)爭歷史等,并使這種文化融入到她從小所接受的美國教育中,達到一種融合。

文化認同同時還表現(xiàn)在亞特與露絲的關系中。露絲身上所存在的揮之不去的華裔文化因素導致了亞特和露絲戀愛關系中的很多隔閡,使他們一度分居。然而在小說的結尾部分,我們欣喜的看到,雖然有文化上的差異,亞特還是表現(xiàn)出了對露絲的真愛,這種愛跨越了種族和文化,這是美國文化對于華裔文化的一種認同。

除此之外,我們發(fā)現(xiàn)茹靈在晚年八十幾歲高齡的時候尋找到了自己的愛情,使她走出了幾十年來文化沖突所導致的困境,最后竟想起了自己的姓氏,這是文化融合后而產生的文化自信。

《接骨師之女》是一部闡述第三世界女性在異質文化下由“失語”到發(fā)出自己有力的“聲音”的作品,具有重要的意義。小說中三代母女從“失語”到自我身份地位的重構,是第三世界女性地位提高的標志,是時代進步的象征,也是兩種文化融合的體現(xiàn)。從中我們可以看出在處理跨文化交際矛盾的過程中,對抗是不可取的,它只會使沖突愈演愈烈。我們知道文化的包容性是巨大的,融合才是異質文化下的人們找到自我的方式。

〔參考文獻〕

〔1〕 譚恩美.接骨師之女〔M〕. 張坤,譯.上海:上海譯文出版社,2006.

〔2〕 鄒建軍. 譚恩美長篇小說理論思想的核心〔J〕. 外國文學研究,2008,(04).

〔3〕 徐嫻. 自我的迷失與重構〔J〕. 安慶師范學院學報,2011,(02).

〔4〕 王曉平. 從“隱身”、“失聲”到奮力抗爭〔J〕. 黑龍江社會科學,2011,(06).

〔責任編輯:馮延臣〕

猜你喜歡
聲音文化認同
在最需要的地方發(fā)聲
中國廣播(2016年11期)2016-12-26 10:04:03
移動有聲閱讀讓兒童文學回歸故事本身
出版廣角(2016年14期)2016-12-13 01:49:53
海外新華僑華人社團與國家“軟實力”建設研究
淺析民族男高音的演唱技巧
藝術評鑒(2016年15期)2016-11-29 10:25:56
基于文化共生視域的民族教育發(fā)展路徑
《外婆的日用家當》中的文化身份認同問題
從影片《迫在眉睫2》看影視敘事節(jié)奏的表達
戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 22:40:17
試論香港電影中的“九七情結”
聲音在動態(tài)圖形中的應用
文化認同對京津冀地區(qū)勞動力市場一體化的影響分析
中國市場(2016年35期)2016-10-19 02:22:14
彭泽县| 吴川市| 专栏| 漠河县| 定兴县| 历史| 大足县| 龙井市| 沧州市| 仙桃市| 苏州市| 堆龙德庆县| 金沙县| 鸡西市| 揭西县| 库尔勒市| 黄浦区| 盐边县| 九寨沟县| 崇礼县| 马鞍山市| 莱西市| 青州市| 大安市| 额尔古纳市| 章丘市| 密云县| 革吉县| 揭阳市| 信丰县| 杨浦区| 商洛市| 石楼县| 钟山县| 昌江| 鹤岗市| 邵东县| 天峨县| 新化县| 海伦市| 靖宇县|