柳樞
新年將至。這天,上網(wǎng)掛QQ后,發(fā)現(xiàn)一個作者在Q我,是一個小縣城的作者。我以為是稿件的事,就對她說,把稿子發(fā)到郵箱即可。但她卻打過來一句話:我想給你寄一張賀卡。你要嗎?
我覺得這句話有點別扭,心想就一張賀卡,想寄就寄唄,干嗎還要問我要不要。這樣想著,就冷冷地回了一句:“不用費心了?!?/p>
對方以為我理解錯了,便強調(diào):“這不是一般的賀卡,上面有我們景區(qū)的門票,值100多塊錢呢。”曾經(jīng)搜過這個作者說的那個景區(qū),1000多公里以外,而且在層巒疊嶂的大山里。那么遠,怎么可能去。于是我回了一句:“太遠,去不了。”
“哦,那多可惜?!?/p>
等了一會兒,對方似乎覺得不妥:“當然,你來了,我會陪你去的,不用門票?!?/p>
我說:“恐怕這輩子也去不了?!?/p>
對方大概是心有不甘:“你真的不要嗎?”
我不假思索:“真的。不用費心了。謝謝?!?/p>
對方說:“那好吧,打擾你了。不過,如果您覺得需要我寄了,就將地址留給我?!闭f完她便下線了。
此后,這個作者好幾天沒有和我聯(lián)系,我也沒當一回事。
這天,我在閱覽室里翻閱報紙,突然,一個標題跳入眼簾——《小小賀卡寄深情》,這不是前幾天要給我寄賀卡的作者寫的嗎?我馬上認真閱讀起來。文章的大概內(nèi)容是,作者所在的景區(qū)開展了一項活動,即每位管理員都獲得幾張印成賀年卡式的門票,然后分別贈送給他們認為最值得尊敬的人。
我的臉開始發(fā)燙。我明白了,這看似普通的一張賀卡,包含著作者對自己的一份尊敬和情感。更何況在那樣一個被重重大山包圍的小縣城,這樣的賀卡又怎能不是一份珍貴的禮物呢?我開始為自己的冷漠而羞愧。
盡管我知道我已經(jīng)沒有資格索要那張賀卡了,但我還是點開那個頭像,試著打了一句:“那張賀卡還在嗎?”大概只過了幾秒鐘吧,那個本來黑著的頭像一閃一閃跳動起來:“在,在,您要嗎?我這就給您寄過去呀!”
收到賀卡的那一天,我在QQ上給她發(fā)去了留言:“謝謝你,這是一張時時刻刻讓我保持清醒的賀卡。我珍藏了。”
的確,一張小小的賀卡,讓我懂得了如何去尊重每一個人。