方靜
摘要:綜觀(guān)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)界,從詞典介詞義項(xiàng)的角度去研究介詞的文章較少?;诖?,文章嘗試性地把隱喻理論與詞典義項(xiàng)編纂結(jié)合起來(lái)研究,欲通過(guò)對(duì)比分析幾部英漢學(xué)習(xí)詞典來(lái)談?wù)効臻g介詞義項(xiàng)的編排,希望能找到介詞義項(xiàng)編排的規(guī)律,從而為我國(guó)詞典介詞編纂提供重要的參考價(jià)值。
關(guān)鍵詞: 隱喻;介詞義項(xiàng);英漢學(xué)習(xí)詞典
一、引言
詞匯義項(xiàng)的學(xué)習(xí)不是被動(dòng)地形成的過(guò)程,而是學(xué)習(xí)者主動(dòng)地形成認(rèn)知結(jié)構(gòu),也就是說(shuō)學(xué)習(xí)者通過(guò)把新獲得的義項(xiàng)和已有的義項(xiàng)聯(lián)系起來(lái),積極地建構(gòu)詞匯的意義框架。通過(guò)向?qū)W習(xí)者提供具體、熟知的義項(xiàng)有助于他們發(fā)現(xiàn)詞典義項(xiàng)排列的規(guī)律,還可以在新舊義項(xiàng)之間建立起聯(lián)系。相反,如果學(xué)習(xí)者并未建立起新舊義項(xiàng)之間的聯(lián)系,只是根據(jù)詞典義項(xiàng)排序的順序,逐個(gè)記住每一個(gè)義項(xiàng)的意思,則是一個(gè)死記硬背式的機(jī)械學(xué)習(xí),這樣不僅效率不高,而且不容易在學(xué)習(xí)者頭腦中建立一個(gè)合理、有邏輯的詞義系統(tǒng)。
二、隱喻理論
萊考夫在《人們賴(lài)以生存的隱喻》一書(shū)中將隱喻大致分為三類(lèi):空間隱喻、實(shí)體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。其中空間方位是我們生活中最先感受到的,是其他抽象概念產(chǎn)生的起源,把它應(yīng)用在如原因、時(shí)間等抽象概念上時(shí),就會(huì)產(chǎn)生空間隱喻。所以空間隱喻可以定義為以空間為始源域,映射到非空間概念的目標(biāo)域上的一種隱喻方式。王寅2005年認(rèn)為人類(lèi)認(rèn)識(shí)是基于對(duì)自身和空間的理解之上沿著由近到遠(yuǎn)、由具體到抽象、由身體和空間到其他語(yǔ)義域的道路逐步發(fā)展起來(lái)的。
1) 從空間域拓展到時(shí)間域
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為事件總是占據(jù)著一定的時(shí)間,就像物體總是要占據(jù)著一定的空間一樣,事件和時(shí)間之間的關(guān)系類(lèi)似于物體和空間之間的關(guān)系。
2) 從空間域拓展到狀態(tài)域
方位主義認(rèn)為獲得某種性質(zhì)或進(jìn)入某種狀態(tài)可以用從一個(gè)處所到達(dá)另一個(gè)處所這樣的觀(guān)點(diǎn)來(lái)解釋?zhuān)↙yons 1977)。
3)從空間域拓展到范圍域
人類(lèi)最初是把抽象的范圍想象為一個(gè)空間實(shí)體,而空間范疇里的點(diǎn)、線(xiàn)、面和體、域等概念就可以用來(lái)喻指范圍的大小和寬廣(1989)。
4) 從空間域拓展到原因域
事件結(jié)構(gòu)所包含的各個(gè)方面,如狀態(tài)、變化、過(guò)程、活動(dòng)、原因、目的、手段等,在認(rèn)知上都是通過(guò)空間(space)、運(yùn)動(dòng)(motion)和施力(force)的隱喻來(lái)實(shí)現(xiàn)(吳云 2003)。
5) 從空間域拓展到其他域
介詞從空間原始意義拓展到其他深層隱喻含義是與我們的物理經(jīng)驗(yàn)和文化經(jīng)驗(yàn)密不可分,他們來(lái)源于我們的物理經(jīng)驗(yàn)和文化觀(guān)驗(yàn),相反物理經(jīng)驗(yàn)和文化經(jīng)驗(yàn)又為空間隱喻的表達(dá)提供了很多可能性。
三、ECLD中介詞義項(xiàng)的編排
1.通過(guò)對(duì)三本詞典的研究調(diào)查,整理出的三個(gè)最常用的介詞(in, on, over)的第一釋義義項(xiàng):
多義詞總有一個(gè)原型意義,這是其他意義形成的前提,介詞大都是多義詞,而介詞的原型意義多是空間意義,所以空間介詞的第一義項(xiàng)都應(yīng)該是表示空間意義的。根據(jù)突顯原則,原型空間意義應(yīng)該放在第一位。通過(guò)上表我們發(fā)現(xiàn),幾本詞典大都遵循了這個(gè)原則,只有英華大詞典把over 表示空間意義的義項(xiàng)放到了第二位,而把“越過(guò)…;越過(guò)…向外(向下);…對(duì)過(guò)的”義項(xiàng)放在了首位。
2.隱喻在日常生活中是無(wú)處不在的,不但在語(yǔ)言中,在思想和行動(dòng)中也是我們賴(lài)以進(jìn)行思考和行為的日常概念系統(tǒng)??煞磭?guó)內(nèi)外的雙語(yǔ)詞典,很少有詞典專(zhuān)門(mén)列出了日常常用詞條的隱喻義。對(duì)于我們耳熟能詳?shù)碾[喻“l(fā)ife is a journey”,其中始發(fā)域“旅行”中的“起點(diǎn)”、“路途”和“終點(diǎn)”可以分別映射到目標(biāo)域“人生”中的“出生”、“達(dá)到目的方式”和“死亡”上去??墒俏覀儼l(fā)現(xiàn)在英漢學(xué)習(xí)詞典中連最常用的隱喻都很少的能找到其蹤跡,就別提以這些為基礎(chǔ)引申得來(lái)的隱喻。因此給介詞提供隱喻欄是十分必要的。
3. ECLD對(duì)Over義項(xiàng)的處理:
英華大詞典是這樣處理over 的義項(xiàng)的:
Over prep. 1.越過(guò)…;越過(guò)…向外(向下);…對(duì)過(guò)的;2. 在…的上面,…上的;蒙在…上,懸掛在…,支配,統(tǒng)治;管制;(職位)在…之上;3. ……
Adv. 1. 在上,在高處;從上向下;突出,倚靠;越過(guò);2. 在那邊,向那邊,(越過(guò)馬路、河、海等)到那邊,從一處到另一處;3.……
牛津是按如下處理的:
Over Adv. 1. downwards and outwards from an upright position…… 2. from oneside to another side…… 3. across a street, an open space, etc…… 4.……
Prep. 1. resting on the surface of sb/sth and partly or completely covering
them/it…… 2. in or to a position higher than but not touching sb/sth; above sb/sth…… 3. from one side of sth to the other; across sth……
兩本詞典對(duì)Over義項(xiàng)的處理有相似之處也有不同之處,最明顯的不同在于英華大詞典把作為介詞詞性的Over放在了作為副詞詞性的義項(xiàng)之前,而牛津?qū)Υ说奶幚韯t剛好相反。他們的相似點(diǎn)在于義項(xiàng)排列的大致順序是一致的,盡管其中有一些微小的區(qū)別,比如哪一個(gè)義項(xiàng)的位置更應(yīng)該在前,而兩本詞典對(duì)這個(gè)問(wèn)題的處理似乎都沒(méi)有給出一個(gè)滿(mǎn)意的回答。
4.ECLD對(duì)In義項(xiàng)的處理
在牛津里,介詞in的義項(xiàng)是如此安排的:
In prep. 1. at a point within an area or a space…… 2. within the shape of sth; surrounded by sth…… 3. into sth…… 4.……
現(xiàn)代英漢詞典這樣處理介詞In的:
In prep.1.(表示地點(diǎn)、位置、場(chǎng)所等)在…里,在…中;2.(表示時(shí)間)在…期間;在…之內(nèi)(或之后);3.(表示領(lǐng)域、范圍等)在…方面;關(guān)于…;4……
英華大詞典的處理如下:
In prep. 1.(表示地點(diǎn)、場(chǎng)所、位置)在…中,在…內(nèi),在…上;2. (表示時(shí)間)在…之內(nèi),在…之后,過(guò)…后;(美)…中,…來(lái);3. (表示狀態(tài)、情況)處在…中,在…狀態(tài)中;4.……
從上面我們可以看到,雖然三本詞典都對(duì)介詞in的義項(xiàng)有了充分的描述,它們義項(xiàng)的排列順序也都是基于使用頻率來(lái)排列的,但是在義項(xiàng)劃分和義項(xiàng)排列順序上還是有某種程度的不同,牛津詞典似乎在這一點(diǎn)上做得更好,但它對(duì)義項(xiàng)的劃分太過(guò)細(xì)化??傊?,三本詞典都沒(méi)有在認(rèn)知上給出滿(mǎn)意的解釋?zhuān)麄儗?duì)義項(xiàng)的生生劃分,沒(méi)有嘗試重建義項(xiàng)之間的聯(lián)系,這不但讓義項(xiàng)之間沒(méi)有規(guī)律可尋,而且也增加了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和記憶單詞義項(xiàng)的難度。
四、學(xué)習(xí)詞典介詞義項(xiàng)編排的幾點(diǎn)建議
1.語(yǔ)言學(xué)家通過(guò)觀(guān)察發(fā)現(xiàn)只要是有表示方式、狀態(tài)等意義的介詞基本上都能表示空間意義。從這一點(diǎn)我們可以推論出空間意義繁殖力極強(qiáng),能很容易產(chǎn)生出多樣的隱喻引申義。人類(lèi)通過(guò)自身對(duì)于外界事物(包括各種空間關(guān)系)的體驗(yàn)認(rèn)知,形成隱喻概念。介詞就是人類(lèi)在空間概念的基礎(chǔ)上通過(guò)從具體到抽象,甚至是從抽象到具體的隱喻投射,從而形成大量不同的義項(xiàng),發(fā)展了豐富多彩的隱喻含義,最終形成介詞的多義性網(wǎng)絡(luò)。因此筆者認(rèn)為把介詞的空間義項(xiàng)放在首位是有必要的。
2.《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》是第一部嘗試把隱喻理論和詞典學(xué)結(jié)合起來(lái)的詞典,它在其義項(xiàng)中設(shè)置了隱喻欄。詞典以隱喻專(zhuān)欄的形式出現(xiàn),把40多個(gè)最常見(jiàn)的隱喻分別放在40個(gè)詞目之下,它不僅列出了隱喻,而且在隱喻基礎(chǔ)上擴(kuò)展出來(lái)的意義也得到了體現(xiàn)。這些詞目詞有idea, enthusiasm等,不過(guò)不足之處在于所列的基本上都是一些名詞,其他詞性基本還沒(méi)涉及到,如果以后能繼續(xù)朝著這個(gè)方面努力,相信對(duì)提高學(xué)習(xí)者單詞學(xué)習(xí)將會(huì)有很大幫助。在《麥克米倫》里所有的隱喻欄都是采用了相似的形式,即先解釋始發(fā)域和目的域之間的映射,然后給出使用包含該隱喻例子。如:
enthusiasm…noun★★[U] the feeling of being very interested in something or excited by it…
此外《麥克米倫》還有兩頁(yè)是專(zhuān)門(mén)用來(lái)討論隱喻的,這個(gè)專(zhuān)題不但簡(jiǎn)單介紹了隱喻的有關(guān)知識(shí),還描述了詞典中的隱喻欄的分布,并且列舉出了隱喻欄所處的詞目詞,并且給出了一些詞匯練習(xí)的建議。由在此可見(jiàn)《麥克米倫》正試圖將其融入其自身體系,同時(shí)表現(xiàn)對(duì)出其對(duì)隱喻學(xué)習(xí)的重要性和必要性的重視。因此筆者認(rèn)為隱喻欄的設(shè)置是學(xué)習(xí)詞典值得考慮的地方。
3.2008年梅冰專(zhuān)門(mén)統(tǒng)計(jì)了英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)當(dāng)中介詞in的使用情況:
通過(guò)翻閱《英華大詞典》,我們看到其對(duì)介詞義項(xiàng)的處理,其中表示穿著意義的義項(xiàng)放置在了過(guò)程意義之前,而通過(guò)上表我們可以很容易得到:表示過(guò)程義項(xiàng)的頻率和頻數(shù)分別為11和5.04,而表示穿著義項(xiàng)的分別為3和1.4,我們可以很明顯得出穿著義項(xiàng)較過(guò)程義項(xiàng)使用頻率更高,更為常用,而在以頻率作為義項(xiàng)編排標(biāo)準(zhǔn)的英華大詞典中,我們卻發(fā)現(xiàn)其把穿著意義放置在過(guò)程意義前,未遵循in語(yǔ)義的引申規(guī)律。可能有人認(rèn)為穿著義項(xiàng)更接近我們生活,更為具體,可通過(guò)事實(shí)分析我們發(fā)現(xiàn)過(guò)程意義較穿著意義更接近in的原始意義,與in的原始意義的縱向聯(lián)系因而更緊密。穿著意義需要更多的心理聯(lián)想才能由in的空間意義推導(dǎo)出來(lái)。in作過(guò)程意義講時(shí),翻譯過(guò)來(lái)的中文是“在……過(guò)程中”,in仍是介詞;in作穿著意義解時(shí),翻譯過(guò)來(lái)的中文卻是動(dòng)詞,in的詞性發(fā)生改變。由in的過(guò)程意義可以推出它所涉及的事物正在進(jìn)行、發(fā)展、運(yùn)動(dòng),如in crossing the river (《英華大詞典》p763),而物質(zhì)運(yùn)動(dòng)存在的形式之一就是三維空間。這樣,in的過(guò)程意義與其空間意義的距離就拉近。in的穿著意義因其中文釋義詞的詞性改變,在尋究它與空間意義的關(guān)系時(shí),就多了一道工序,所以是in的“深層隱喻”(陶文好, 2001)。介詞in的多義本來(lái)就使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者迷惑,如果義項(xiàng)的排列順序不是由淺入深、由具體至抽象,查閱詞典自然會(huì)增加理解in的難度。因此筆者認(rèn)為介詞義項(xiàng)的設(shè)置應(yīng)該遵循隱喻的認(rèn)知方式。
隨著人類(lèi)對(duì)世界認(rèn)識(shí)的加深,介詞的語(yǔ)義也在不斷豐富。將隱喻理論應(yīng)用到這詞典編纂中是一項(xiàng)相當(dāng)復(fù)雜的工作,但是如果我們理解了介詞隱喻化的認(rèn)知過(guò)程,對(duì)幫助學(xué)習(xí)者加深對(duì)英語(yǔ)介詞的認(rèn)知,從而形成相關(guān)的介詞隱喻概念,利用概念隱喻理論來(lái)指導(dǎo)學(xué)生的介詞學(xué)習(xí)與運(yùn)用,無(wú)疑是一條捷徑,在介詞的學(xué)習(xí)和理解中,才能舉一反三,以不變應(yīng)萬(wàn)變。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff G, Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press,1980.27~114
[2]Lakoff G. &M. Turner. More than Cool Reason: A Filed Guide to Poetic Metaphor[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
[3]Lyons, J. Semantics [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.
[4]陶文好.論隱喻的三個(gè)層次[J].外語(yǔ)教學(xué),2001(6).
[5]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)探索[M].重慶:重慶出版社,2005.
[6]吳云.認(rèn)知框架下的空間隱喻研究[J].修辭學(xué)習(xí), 2003(4).
[7]梅冰.In的空間概念和隱喻意義[J].信陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2008.
(作者單位:重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)