焦松林
彼得下班后,吃驚地看到他家的狗嘴里銜著一只兔子。彼得清楚地知道,這只兔子是隔壁鄰居家的寵物。而鄰居的難纏是彼得領(lǐng)教過的。鄰居要是知道他的兔子被自己家的狗給吃了,他會痛恨自己一輩子的。
于是彼得從狗嘴里奪下那只兔子,并將渾身上下臟兮兮的兔子拿進(jìn)屋里,用水沖得干干凈凈,又用電吹風(fēng)吹干它身上的毛。接著,彼得趁著鄰居家沒人,悄悄地將兔子扔進(jìn)他家院子里。這樣的話,鄰居肯定認(rèn)為他家的兔子是自然死亡的。
幾天之后,彼得散步時(shí)巧遇了那位鄰居。鄰居主動和他打起了招呼:“你知道嗎?我家的兔子死了?!?/p>
彼得頓時(shí)緊張起來,他以為自己的所作所為被鄰居發(fā)現(xiàn)了。彼得含混地“嗯”了一聲。
可是鄰居繼續(xù)說:“那天我發(fā)現(xiàn)它死在院子里,就把它埋到了院子外的樹下??墒亲畈豢伤甲h的事情發(fā)生了,有人把它挖出來、洗干凈,還把它送回我家院子里。你說,是不是有個(gè)瘋子住在這里???”(鄭志模摘自《環(huán)球時(shí)報(bào)》2012年5月7日)