/北京_馮 雷
(馮雷,文學(xué)博士,現(xiàn)任教于北方工業(yè)大學(xué)文法學(xué)院中文系)
《名作欣賞》自改版以來整體面貌有不小變化,在我看來,編者乃是努力想要在學(xué)術(shù)深度和文學(xué)風(fēng)度之間取得一種平衡??l(fā)的文章大多既不失扎實(shí)的考證、細(xì)密的論證,又不失枕邊或是茶余閱讀的樂趣與閑適。2011年第12期上的幾篇文章大多具有這樣的風(fēng)致。
由于平時(shí)研究與教學(xué)的關(guān)系,我對(duì)現(xiàn)當(dāng)代部分更加注意一些。周小舟通常是作為一位政治人物而進(jìn)入公眾視野的,吳心海先生的文章《周小舟早年文學(xué)活動(dòng)管窺》則比較清晰地呈現(xiàn)了周小舟早年作為文學(xué)青年的側(cè)面,很有分量?,F(xiàn)代作家大多使用過多個(gè)筆名,筆名及佚文的認(rèn)定可能會(huì)刷新我們對(duì)某位作家的認(rèn)識(shí)。吳心海先生從周小舟的筆名考訂入手,順藤摸瓜,查閱了《文史》《世界文學(xué)》等原始刊物,通過翔實(shí)的史料,認(rèn)定周懷求、周筱舟、周小舟同系一人。通過吳文,我們可以知道,周小舟的文學(xué)成就是多方面的,現(xiàn)今所見主要是在翻譯和詩歌領(lǐng)域。在學(xué)界當(dāng)前對(duì)現(xiàn)代主義的趨奉之中,高爾基已經(jīng)鮮有人問津,而在上世紀(jì)90年代中期以前卻是讓國人高山仰止的文學(xué)大師。吳先生順帶講述了一則發(fā)生在王蒙和胡喬木之間的小故事,涉及到周小舟翻譯的《克里姆·薩木金的一生》,由此不難看到譯者當(dāng)年的眼光。在詩歌方面,吳先生考證指出最早提出“現(xiàn)代派”的是周小舟,這是很有史料價(jià)值的發(fā)現(xiàn),日后文學(xué)史的編寫也許要多記一行重要的注解了吧。
賀仲明先生是我所熟悉的學(xué)者?!兑缘瓕憹猓瑒e賦深情》一文主要從情感把握和散文寫作的角度來品讀周作人的散文名篇《故鄉(xiāng)的野菜》,落筆之處切中了周氏散文的特點(diǎn)。不過讀后卻略微覺得有些不過癮。想來大概一則,文章開始處緊扣作品本身,但后面的討論卻未能附著在作品之上;二則周氏的散文表面看來是沖淡平和,而內(nèi)里卻有一種生澀,一種“隔”,而賀先生也提到“在作品力求客觀化的敘述中依然若隱若現(xiàn),始終傳達(dá)出很強(qiáng)的情緒感染力”,不過卻未點(diǎn)破這一層。關(guān)于這一點(diǎn),被視為是周作人四大弟子之一的廢名曾經(jīng)這樣說過:“我們總是求把自己的意思說出來,即是求‘不隔’,平實(shí)生活里的意思卻未必是說得出來的,知堂先生知道這一點(diǎn),他是不言而中,說出來無大毛病,不失乎情與禮便好了。知堂先生近來常常戲言,他替人寫的序跋文都以不切題為宗旨。”由是觀之,周氏在行文中如賀先生所言“采用了知識(shí)化的方法,運(yùn)用大量的引文,穿插大量的風(fēng)俗知識(shí)介紹”就不僅是有意為之,而且是別有所求吧。如此再翻回頭來看周作人的“平淡”,恐怕會(huì)有更多所思所得吧。
李兆忠先生的長文《縱情的極限》,我是當(dāng)做傳記來讀的,我想也只有在《名作欣賞》上才能讀到這樣隨性而又不失認(rèn)真的文章吧。李先生從郭沫若早期愛情生活入手,考察郭氏浪漫主義抒情風(fēng)格的形成,很有些“發(fā)生學(xué)”考證的意味。劉文榮先生在《愛的書寫》里向我們“推銷”了一本小說選,而他最動(dòng)聽的理由便是那個(gè)離奇的愛情故事。我一直記得洪子誠先生在《問題與方法》里曾感慨,文學(xué)史真的那么重要嗎?有好的作品就足夠了!我深以為然。如果碰到了劉先生推薦的愛情小說選,就買一本吧。只為了讀幾篇精彩的小說,這樣的理由還不夠充分嗎?《漢詩重鎮(zhèn)》里登場(chǎng)的幾位大多是我所熟悉的詩友,羅振亞老師和李少君兄不久前剛在湛江現(xiàn)代詩第六屆研討會(huì)上見過,馮強(qiáng)兄曾在我的寢室里棲身、臥談。看到他們的名字是忍不住要掛上幾分微笑的。馮強(qiáng)兄遠(yuǎn)涉重洋,赴德國求學(xué),馬上就是新年了,你在他鄉(xiāng)還好嗎?