/ 北京_林東海
作 者:林東海,作家,人民文學(xué)出版社編審,著有《詩法舉隅》《太白游蹤探勝》等。
多年前,老同學(xué)到“來今雨軒”聚會(huì),見到趙樸初先生所題匾額之下兩側(cè)掛著的一副對(duì)聯(lián):“莫放春秋佳日過,最難風(fēng)雨故人來?!碑?dāng)時(shí)對(duì)這熟知的軒名和對(duì)聯(lián),并不在意,也不曾仔細(xì)思索;而今想來,其中的奧妙,還是很值得探索的。
“來今雨軒”坐落在北京中山公園的西側(cè),是一所著名的茶樓飯莊,始建于民初(1915),名號(hào)為北洋政府內(nèi)務(wù)總長朱啟鈐所擬??磥碇炜傞L并非胸?zé)o點(diǎn)墨之輩,取名很講究來歷出處,“來今雨”三字雖然有些費(fèi)解,卻是對(duì)唐代詩人杜甫的文章《秋述》反其意而用之;所配對(duì)聯(lián),似乎與軒名有點(diǎn)捍格,而實(shí)際卻同出一源,且可以相輔相成,正切合成語“舊雨今雨”之意。對(duì)聯(lián)出句化用陶淵明詩“春秋多佳日”(《移居》其二),對(duì)句也是出自杜甫《秋述》。對(duì)聯(lián)是一種非常大眾化的特殊文藝形式,在流傳的過程中,經(jīng)常被修改或重?cái)M,以至于作者難以確認(rèn)。這副對(duì)聯(lián),是誰寫的,有不同的說法,很難確指。
“最難風(fēng)雨故人來”這對(duì)子,20世紀(jì)初,被收入江忍庵編輯由上海廣益書局印行的《分類楹聯(lián)寶庫》中,未署作者。20世紀(jì)90年代初,山東大學(xué)出版社出版的《中國名聯(lián)辭典》收錄此聯(lián),標(biāo)明孫星衍《自題》聯(lián),卻未注明出處,或許是因?yàn)樵撧o典的影響,許多人都認(rèn)定是孫星衍所撰。其實(shí),這里定為孫撰,未必靠得住,該書不也把明遺民黃周星(九煙)詩中的一聯(lián)“高山流水詩千軸,明月清風(fēng)酒一船”,定為曹雪芹的《自題端硯》嗎?只是改“千軸”為“千首”,便改稱曹作,當(dāng)然靠不住;何況刻上此聯(lián)的筆山,是否為曹的遺物,也是很可疑的。自先秦以來,歷代偽書很多。所謂偽書,大都是書不偽而作者偽,尤其是通俗文藝,如變文、話本、戲曲、小說、對(duì)聯(lián)之類,因?yàn)楸皇看蠓蛩p視,許多作者不愿意署名;及至文學(xué)觀念發(fā)生變化,低俗轉(zhuǎn)成高雅,才想起物各有主,要找出作者,小說中的名著都要署上作者的名字,諸如《金瓶梅》給了王世貞、《三國演義》給了羅貫中、《水滸傳》給了施耐庵、《西游記》給了吳承恩、《紅樓夢(mèng)》給了曹雪芹,等等,忙壞了考據(jù)家,卻很難說都是鐵板釘釘?shù)慕Y(jié)論。這副對(duì)聯(lián)的著作權(quán)給了孫星衍,也不能視為鐵定。孫星衍(1753—1818),清江蘇陽湖人,是一位治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)而勤奮的學(xué)者,似乎不大可能寫出這種瀟灑曠達(dá)的對(duì)聯(lián),所以我對(duì)孫作的說法持懷疑態(tài)度。此聯(lián)作者的另一種說法是宋湘(1757—1826),見于宋湘五十歲入京途經(jīng)梅嶺半山亭所作長聯(lián)出句與對(duì)句末尾的七言句。宋湘,清嘉應(yīng)(今廣東梅縣)人,與孫星衍生活在同一時(shí)代,是一位著名詩人,平生又喜歡作對(duì)聯(lián),至今還流傳著不少關(guān)于他作對(duì)聯(lián)的趣談。去年十月,我游粵北時(shí),上梅關(guān)至半山亭(又稱“來雁亭”),特別關(guān)注宋湘的這副長聯(lián),果然長聯(lián)還刻在亭內(nèi)的仿漢白玉大石板上,曰:
今日之東,明日之西,青山疊疊,綠水悠悠。走不盡楚峽秦關(guān),填不滿深潭欲壑。力兮項(xiàng)羽,智兮曹操,烏江赤壁空煩惱。忙甚么?請(qǐng)君靜座片刻,把寸心想后思前,得安閑處且安閑,莫教春秋佳日過。
這條路來,那條路去,風(fēng)塵仆仆,驛道迢迢。帶不去白玉黃金,留不住朱顏皓齒。富若石崇,貴若楊素,綠珠紅拂終成夢(mèng)。慳怎的?勸汝解下數(shù)文,沽一壺猜三度四,遇暢飲時(shí)須暢飲,最難風(fēng)雨故人來。
末尾書:“宋湘撰風(fēng)雨亭聯(lián)句,楚庭何伯昌署。”這當(dāng)然不是宋湘原件,是后人根據(jù)傳說重新設(shè)立的遺跡。出句“莫教”,一般都作“莫放”。對(duì)聯(lián)在流傳過程中改動(dòng)個(gè)別字,是常有的事,既是重刻,也就很難說這是最權(quán)威的版本?;蛟S重刻時(shí),以為“放”字不如“教”字好,也就隨意給改了??磥硎钦`讀了“放”字,不知這里“放”的意思就是“教”的意思。張相《詩詞曲語辭匯釋》云:“放,猶教也;使也?!比缢未鷹钊f里《春暖郡圃散策》詩:“倩誰留許春寒著,便放梅花住少時(shí)。”就是說,在詩詞中,“放”有時(shí)可以作介詞,這樣“莫放”才與下句“最難”構(gòu)成對(duì)仗。這長聯(lián)出句謂不必事追名逐利,安閑度過那春秋佳日;對(duì)句謂不須慕榮華富貴,珍惜難得的風(fēng)雨故人。長聯(lián)與昆明大觀樓孫髯翁長聯(lián)相比,自是稍遜一籌,上下聯(lián)句只是字面上講究,平仄聲律多所失協(xié),內(nèi)容方面也并不是對(duì)得很工整,最佳部分就是末尾的七字句,難怪被割裂下來,作為七言對(duì)子流行開來。從長聯(lián)的水平看,從還有眾多措辭近似、內(nèi)容雷同的對(duì)子看,這未必真是宋湘所撰,至少是被剪裁補(bǔ)綴過的,很難為宋湘首肯。“最難風(fēng)雨故人來”這個(gè)對(duì)子,作者是誰,無須去作考證,本文也無意去作考證,而只想就“最難風(fēng)雨故人來”之所以流行,對(duì)詩歌楹聯(lián)語言修辭的演變,談?wù)剛€(gè)人的一點(diǎn)看法。
前面已經(jīng)說過,“最難風(fēng)雨故人來”和“來今雨軒”,都源于杜甫的《秋述》?,F(xiàn)在我們來探索一下“客舊雨來今雨不來”到“舊雨今雨”到“來今雨”和“故人風(fēng)雨來”的演變過程。杜甫四十歲時(shí),寓居長安的窮巷之中,遇到多雨時(shí)節(jié),積水生魚,泥濘塞途,客稀孤寂,忽有魏子來訪,如空谷足音,感慨系之,寫下《秋述》一文,文章開頭便說:
秋,杜子臥病長安旅次,多雨生魚,青苔及榻,常時(shí)車馬之客,舊,雨,來;今,雨,不來。昔襄陽龐徳公,至老不入州府,而揚(yáng)子云草玄寂寞,多為后輩所褻,近似之矣。嗚呼!
杜甫號(hào)稱“詩圣”,而“文章”實(shí)非其所長,往往文義不夠綿密,且語氣不夠流暢,從這一小段就可以看得出來。敘車馬之客今昔對(duì)比,讀來就有點(diǎn)疙里疙瘩,頗為拗口。文章說的是,客舊(時(shí))雨(天)來;今(時(shí))雨(天)不來。語句不順口,卻很順情,表達(dá)了對(duì)世態(tài)炎涼、人情冷暖的深切感受,常為歷代讀者所共鳴,因此這段文字屢被歷朝詩人所稱引,乃至創(chuàng)造出“舊雨今雨”這樣的成語。語言的發(fā)展是有個(gè)漫長的演變過程的,“舊雨”一詞就經(jīng)歷了這樣的蛻變程序。杜甫在其生活的年代,詩名并不大,從流傳到今的幾本唐人選唐詩中,就可以看得出來,他的詩歌很少被選錄。中唐元稹受聘撰寫杜甫“墓系銘”,開始著意揄揚(yáng),而直到兩宋時(shí)期才真正確立他在詩壇的尊位。關(guān)于舊雨今雨的文字,未見化用于唐人詩文,到北宋以后才被引入詩中,但基本上保留原句文義。例如蘇東坡詩《次韻答王定國》:“傳聞都下十日雨,清泥沒馬街生魚。舊雨來人今不來,油然獨(dú)酌臥清虛?!标搜a(bǔ)之《悲來行哭石起職方》詩:“西郭之一儒,無事門生苔。久雨足不行官街。常時(shí)門前車馬客,舊雨自來新不來。”陳師道《秦少章見過》詩:“淮南小山秦氏子,舊雨不來今雨來。風(fēng)席起塵晨突冷,坐看鳥跡破蒼苔?!泵琛毒每汀吩姡骸芭f雨人來今不來,唯有五窮充上客。”類似的例子,不管是用其意還是反其意,都是從杜甫的文義生發(fā)出來的,依舊把舊雨今雨作為時(shí)間狀語和條件狀語。
在語言里,能指者(能表者)是詞匯,所指者(所表者)是概念,二者的關(guān)系不是天然的,而是歷史造成的,所以這種關(guān)系不是固定的,而是變動(dòng)的。詞匯所指的概念是可變的,概念所用的詞匯也是可變的。因此,語言學(xué)中有所謂“變義造詞”,就是詞義轉(zhuǎn)化乃至詞性轉(zhuǎn)變,已經(jīng)脫離本義,形成不同于原詞的形式和內(nèi)容的另一個(gè)統(tǒng)一體,造成新詞。“舊雨”、“今雨”到了南宋時(shí)期,逐漸脫離本義,而成為變義詞?!芭f雨”有時(shí)成為“故人”的修飾語,例如汪藻《次韻蔡天任十首》其二:“兒童誤起聽修竹,舊雨故人今不來?!睏钊f里《秀野堂》詩:“新安見底正如此,舊雨故人從不來。”廖行之《次韻酬宋伯潛三首》其二:“舊雨故人相得甚,浮云蒼狗可憐忙?!痹f友《謝葉秀州惠酒》詩:“舊雨故人少,因風(fēng)來雁疏。”杜甫文章的“車馬之客”被“故人”取代了;作為時(shí)間狀語的“舊”和作為條件狀語的“雨”結(jié)合成一個(gè)雙音詞,詞義和詞性都發(fā)生了不同程度的變化,成為“故人”的修飾詞。有時(shí)則完全成了“故人”的替代詞。例如王質(zhì)《幽居》:“云蒼云白變復(fù)變,雨舊雨今來不來。”樓鑰《蔣德尚棋會(huì)展日次適韻齋》:“雖由藥裹寬初約,不礙重尋舊雨來?!绷窒R荨秴菐浻们绊嵰詣e再賦以謝》四首其三:“多愧元戎懷舊雨,殷勤惜別袖詩來?!痹谶@些詩例里,“舊雨”已完全等同于舊故、故舊、故交、故人、老友之類的概念,成了轉(zhuǎn)化變義造詞。杜甫原文,若將句式簡化,便是:“客,舊,雨,來?!敝髡Z是“客”,謂語是“來”;“舊”是時(shí)間狀語,“雨”是條件狀語,都是修飾謂語“來”的附加成分。全句意思是說:客人舊時(shí)雨天也來。在典事運(yùn)用過程中,省去了主語和謂語,只留下兩個(gè)狀語,造成一個(gè)新詞“舊雨”,詞義變了,“舊”原意是昔時(shí),變成了本來之意,“雨”原意是下雨天,變成了朋友;詞性也變了,由狀語變成了可以作為主語的獨(dú)立詞組。變義造詞很多,但是類似這樣的造詞法,卻極為罕見,因?yàn)檫@不是一般的造詞,而是把對(duì)于炎涼世態(tài)充滿感慨的一個(gè)典事,濃縮成這樣一個(gè)詞語,以喻指關(guān)系密切的老朋友。應(yīng)特別指出的是,這里的“雨”字,不可直接訓(xùn)作“友”,而立為一個(gè)義項(xiàng)。字義和詞義不是一回事,不可混為一談?!坝辍弊值谋玖x、引申義、假借義,都不包含朋友的意思;嚴(yán)格說來,“舊雨”已經(jīng)轉(zhuǎn)化成非雨,而成了杜甫《秋述》典事的一個(gè)代用詞,成了類似譬喻性的用典,所以雖然義同故人、故交、故舊、故友,卻多了一些世情含量和感情色彩。正如范成大《題請(qǐng)息齋六言十首》其八所說:“冷暖舊雨今雨,是非一波萬波?!被蛘哒f,這樣的詞語顯得更富于詩意。也因此引出了“今雨”一詞,以作為“新交”、“新友”、“新知”的同義語,并組成“舊雨今雨”、“舊雨新知”、“舊雨重逢”之類的成語;有些文人乃至以之作為室名齋號(hào),如“舊雨堂”(清顏光敏、徐伯齡、董元度)、“今雨軒”(見明邊貢《今雨軒記》、清沈元滄《今雨軒詩話》)等,還有本文開頭提到的“來今雨軒”。明朝邊貢《今雨軒記》說:“昔者甫也之旅于秦,賓客棄之如遺跡也,感魏子之來也,傷舊雨焉。今者宜以今雨名吾之軒,庶以詔于后之人也。”正說明因傷“舊雨”而引出“今雨”來。由此可見,“舊雨”一詞,從脫胎、成型到普遍運(yùn)用,是經(jīng)歷了一個(gè)漫長的過程的,并且往往隨著人情世態(tài)的波瀾起伏而不斷變化。
世上萬事萬物都如佛家所言,要經(jīng)歷生住壞滅的過程,語言是最為穩(wěn)定的一種事物,然而也要遵循這樣一條規(guī)律。正如法國雨果在《克倫威爾序》一文中所說:“一些思想寂滅了,一些詞匯消失了。對(duì)于人類的語言來說,其情形完全與萬物相同。每個(gè)世紀(jì)總要帶來一些東西,也要帶走一些東西。”幾千年來,許多詞語消失了,許多新詞誕生了。漢語是很富于詩意的一種形象化的語言,總力求保持它的形象性和感染力。所以每當(dāng)詞語由形象轉(zhuǎn)化為抽象時(shí),便會(huì)打破這種抽象而復(fù)歸形象,于是便創(chuàng)造出更富于詩歌意象的詞匯。“舊雨”一詞所指的概念在南宋便定格在“老朋友”上了,經(jīng)元、明、清各朝的沿用,便逐漸失去原先的感性因素,而與“老友”之類的詞同歸于抽象。按語言發(fā)展的規(guī)律,必然引導(dǎo)出新的更富于感性的語匯;也因?yàn)樯鐣?huì)環(huán)境的變化,在清末民初思潮奔涌、人情翻覆的年代,友誼便成了人際關(guān)系中最可寶貴的東西,出現(xiàn)了講究信義的游俠之風(fēng),所以由“舊雨”一詞,連帶杜甫的《秋述》,生發(fā)出“最難風(fēng)雨故人來”,重新加強(qiáng)形象性和感染力,在社會(huì)上廣泛流傳。這種修辭的復(fù)歸現(xiàn)象,正是在不同的社會(huì)環(huán)境中,遵循螺旋形的運(yùn)動(dòng)軌跡演進(jìn)的?!澳糯呵锛讶者^,最難風(fēng)雨故人來”,這一對(duì)聯(lián),不管是誰撰寫的,都表達(dá)了20世紀(jì)之初士人的心聲?!皝斫裼贶帯敝烷_設(shè),實(shí)在是應(yīng)運(yùn)而生,因而成了風(fēng)流名士聚會(huì)之所,故而被視為北京中山公園的著名文化景點(diǎn)。這也說明意識(shí)形態(tài)和語言現(xiàn)象的關(guān)系是十分密切的。一個(gè)世紀(jì)以來,我們對(duì)于文學(xué)的研究,往往側(cè)重于外部社會(huì)(政治)而忽視內(nèi)部規(guī)律的研究,而對(duì)于語言的研究卻往往側(cè)重于內(nèi)在規(guī)律而忽視外在社會(huì)(意識(shí))的研究,所以難免流于片面。以愚之見,今后文學(xué)似乎應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)自身規(guī)律的研究,而語言則似乎應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)外部社會(huì)的研究,建立社會(huì)語言學(xué)。這已經(jīng)是題外話了,打??!