国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古典小說的方言研究述論——兼談《金瓶梅》的作者問題

2012-08-15 00:42劉香環(huán)王猛
遵義師范學(xué)院學(xué)報 2012年1期
關(guān)鍵詞:詞話金瓶梅方言

劉香環(huán),王猛

(1.遵義師范學(xué)院教務(wù)處,貴州遵義563002;2.遵義師范學(xué)院中文系,貴州遵義563002)

通俗白話小說與方言有密切的關(guān)系,用方言寫成的小說,如山東話的《醒世姻緣傳》,河南話的《歧路燈》,四川話的《躋春臺》,吳語的《何典》,京話的《兒女英雄傳》、《七俠五義》,揚州話的《飛跎子傳》,蘇州話的《海上花列傳》、《九尾龜》等等;更多小說寫作使用北方官話,但也可能夾雜有不同程度的方言成分,如北京話的《紅樓夢》中夾有揚州等地的方言,山東話的《水滸傳》夾有吳語方言等,這種情況較為復(fù)雜。古代小說的方言研究大致分為兩種情況:語言學(xué)的方言研究與文學(xué)的方言研究;前者重視從古代小說中發(fā)掘語料,研究語言發(fā)展的規(guī)律;后者目的在于對作品進行藝術(shù)鑒賞,或?qū)π≌f作者、籍貫、版本、成書過程等方面進行考證。本文著重談古代小說文學(xué)性質(zhì)的方言研究。

語言的三要素包括語音、詞匯、語法,所以小說方言研究往往從這三方面進行,即考證古代小說作品中的語音狀態(tài)、某些特殊的語法結(jié)構(gòu)和所使用的詞匯的特點,以此推測、斷定作品的方言屬性。值得注意的是,三者中詞匯空間上最不穩(wěn)定,流動性強,覆蓋面也較廣,同一詞匯可能出現(xiàn)于許多不同的方言區(qū),因此不能僅根據(jù)小說中出現(xiàn)了某個方言區(qū)的某些詞匯,就斷定這部小說使用了這一方言,很可能這些詞匯并不具有排他性。相對于詞匯來說,語音和語法現(xiàn)象更值得研究者的重視。因為它們空間上相對穩(wěn)定,時間上演變也較有規(guī)律,系統(tǒng)性較強,對于推斷方言屬性價值較大。下面試以《金瓶梅》為例,簡略談?wù)劰糯≌f方言研究的狀況、特點及不足之處。關(guān)于《金瓶梅》的方言,最早提及的是明代的沈德符,其《萬歷野獲編》中說原本缺少53至57回,由一陋儒補寫,“膚淺鄙俚,時作吳語”。后來張竹坡在第67回評點中,又首次提到了“山東聲口”。截至目前,研究界對這部小說的方言研究,已經(jīng)產(chǎn)生了十多種說法,如山東、河北、北京、河南、山西、徐州、江淮、揚州、吳方言等。其中以北方方言(主要是山東方言)和吳方言為主。

先看山東方言和其他北方方言研究。詞匯方面,李申先生著有《金瓶梅方言俗語匯釋》,收錄了數(shù)千條詞語,其中絕大多數(shù)為北方話詞語,而且集中于魯西南、蘇北、豫東、冀南一帶。郝明朝《金瓶梅方言語釋十四則》認為:“《金瓶梅》一書使用了大量方言詞語,其中不少仍活在今天的山東方言里?!比纾衡套印⒈馐?、毛司、針線筐兒等。語音方面,張鴻魁先生的《金瓶梅語音研究》一書,詳細歸納了《金瓶梅》中入聲韻尾的消失、濁音聲母的清化、入聲字調(diào)的分派、兒音節(jié)和兒化韻等等,最終得出了《金瓶梅》符合北方方言的結(jié)論。而傅憎享《金瓶梅隱語揭秘》進一步指出,《金瓶梅》最顯著的特點是“實錄鄉(xiāng)音口語”,為人們保留了魯音的音證。如個,讀若過;通,讀若從;縱,讀若鐘;把,讀若擺;藥,讀若月;了,讀若鳥;太,讀若推;誰,讀若黑等。語法方面,朱德熙先生的《漢語方言里的兩種反復(fù)問句》[1]一文,討論了漢語方言里的兩種反復(fù)問句,認為北方地區(qū)多使用“你去不去?”即“VP不VP?”結(jié)構(gòu)。南方方言多使用“你可去?”即“可VP?”結(jié)構(gòu)。一種方言里一般只有其中的一種說法。用這兩種結(jié)構(gòu)來驗證《金瓶梅詞話》中的情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn)第53回至57回中的反復(fù)問句只用“可VP”結(jié)構(gòu),而其它各回基本只用“VP不VP”結(jié)構(gòu)。這驗證了《萬歷野獲編》陋儒補寫53-57回的說法,同時也證明其他各回主要使用的是北方方言。魏連科主張河北方言說,其《金瓶梅方言俗語臆釋》認為,《金瓶梅》中的方言俗語至今還在冀南口頭運用。列舉出牽著不走,打著倒退、央及、細疾、沒了、不待見、可惜了、先不先、擾嘴吃等100例。而馬永勝、姚力蕓《金瓶梅詞話方言新證》,從萬歷丁巳本《金瓶梅詞話》中摘出現(xiàn)在雁北特別是山陰、應(yīng)縣普遍使用的山西方言詞語3000余條,如“一抹兒、一答兒、人芽兒、上落、小眼薄皮、小量人家、不因不由、不當(dāng)家化”等,力主山西方言說。凡此種種,不一而足。

顯而易見,在主張北方方言的群體中,各持己見,分歧較大,涉及的區(qū)域極廣。黃霖先生在《〈金瓶梅〉作者屠隆考續(xù)》[2]一文中就認為,《金瓶梅詞話》的語言相當(dāng)駁雜,其方言俚語并不限于山東一方,幾乎遍及中原冀魯豫以及蘇皖之北,甚而晉陜等地。而且,即使主張山東方言的群體,意見也不統(tǒng)一,嶧縣、蘭陵、魯南、淄川、臨清、棗莊等都有。上述研究結(jié)果表明,北方方言說尤其山東方言說占據(jù)主導(dǎo),為大多數(shù)人所認可,但同時也暴露出研究中的隨意性和不足。確定某一方言,必須證明它與其他方言都不符。僅知道某個詞匯或語法在自己熟悉的方言里有還不行,還要知道它是否還存在于其他方言里。如上述詞匯中的馓子、針線筐兒、毛司,牽著不走、打著倒退之類,語音如藥,讀若月;誰,讀若黑等在皖北、蘇北等地的方言也普遍存在。這些都說明,在一個較大的方言區(qū)內(nèi),比如北方方言區(qū),由于交流的頻繁,很多詞匯都是共同使用,雖然有些詞可能某地獨有,但要真正把它找出來,殊為不易,沒有大量的實地調(diào)查不行。語音雖然有其優(yōu)勢,但也不是萬能的,例外的情況也是有的。因此,僅根據(jù)自己的方言作出的推斷,往往最容易失誤。

除了山東方言說之外,吳方言說最盛。張惠英《金瓶梅中值得注意的語言現(xiàn)象》[3]討論了五十三至五十七回之外的吳語現(xiàn)象,如語音上富、醋與做押韻(要得富,險上做),多、都混用(都大年紀),個、顧同音等;語法上“子”作動詞尾,“殺”作動詞形容詞的補語,表程度之深(好殺、氣殺)等。周維衍統(tǒng)計出《金瓶梅》》中的吳語詞不下幾百處,如“粥飯、墳山、光湯、上戲場、燒湯爭面、茶湯、日頭、竹槍籬、鞋面布、黃病”等等。又說如“興、鬢、推睡、隨問、險道神、險些兒不曾打起來”等,“恐怕只是在吳方言中才有”,并得出的結(jié)論說,《金瓶梅》作者是吳方言區(qū)人士[4]。黃霖先生《〈金瓶梅〉作者屠隆考》指出:在“這部以山東為背景的小說還是流露了不少南方、特別是浙江的方言和習(xí)俗?!痹凇督鹌棵贰分?,由于作者熟諳杭州“兒尾”的特點和功能,因此,在主要由妓女歌唱的民間小曲中運用“兒尾”方言的,數(shù)量很多,手法巧妙[5]。潘承玉研究發(fā)現(xiàn),《金瓶梅詞話》“日常事物稱謂系統(tǒng)完全等同于紹興方言”。如主人正妻都稱奶奶,丫環(huán)都稱丫頭,奶媽都稱奶子,舅母都稱妗子,接生婆都稱老娘,鄰居都稱街坊,結(jié)婚的彩禮都稱花紅,閨房藏衣物的箱子都稱箱籠,盛水果的磁盤都稱冰盤等。紹興方言的第三人稱“伊”,作品中也多處流露[6]。上述對小說中吳方言的研究,加深了人們對《金瓶梅》的認識,為探索其作者、籍貫提供了大量資料。但同時也有質(zhì)疑的聲音,不少人甚至提出了反證,使吳語說的可靠程度多多少少打上了一些折扣,這說明了方言現(xiàn)象的復(fù)雜性,以及慎重進行方言考證的必要性。通過對山東方言、吳方言等研究的回顧,至少可以得出如下結(jié)論:

一、方言研究不能只就語言的某一元素進行,應(yīng)該將語音、語法、詞匯三者結(jié)合,全面兼顧。特別在詞匯的研究上容易犯隨意性的錯誤,將自己熟悉的方言語匯,一廂情愿地設(shè)想成具有唯一性。語法上則往往在一個較大的方言區(qū)沒有甚大的區(qū)別,但相距很遠的方言區(qū),如山東和杭州,語法就有一定的差別。最能證明方言身份的是語音,其空間的相對穩(wěn)定性和時間的演化的規(guī)律性為判定方言成分提供了極大便利,如同是山東方言,山東東部、南部和北部就有一定的差異,即所謂“十里不同音”。語音的判定可以從同音字上考察,如利用“諧音”“、押韻”等進行。但這也不是沒有例外,最好的方法是三者結(jié)合,全面考察,綜合考慮。

二、切忌犯以古律今的錯誤。不能用今天的方言來研究明代或別的朝代的方言。比如《金瓶梅》中出現(xiàn)了今天河南開封的一個語匯,不能就此判斷《金瓶梅》使用了開封的方言。因為你不能確定這一語匯明代就已在開封使用。最好的辦法是找一些可以確認是明代開封方言的語料,看看它是否使用了這一詞語,而別的地方又不曾出現(xiàn),然后把兩個材料放在一起對照研究。

三、單純的方言研究仍然不能完成對方言身份的確認,因為無論語音、語法、詞匯都不具備絕對的排他性。唯一的辦法只能將其與作品中民俗、文化現(xiàn)象及邏輯推理等再結(jié)合考察,如王祥林就發(fā)現(xiàn)《金瓶梅》七十五回出現(xiàn)的“豬毛繩子”為山東魯南所有[7],這就可以結(jié)合作出判斷,小說中極可能有魯南方言的成分。

方言的研究對小說作家、籍貫和成書信息的推測都有一定作用。下面筆者嘗試采用《金瓶梅》的方言研究成果來推斷這部小說的作者及成書情況。

《金瓶梅》剛問世,作者問題便有多種說法。屠本《山林經(jīng)濟籍》“:相傳嘉靖時,有人為陸都督炳誣奏,朝廷籍其家,其人沉冤,托之《金瓶梅》。”[8]袁中道《游居柿錄》:“舊時京師,有一西門千戶,延一紹興老儒在家。老儒無事,逐日記其家淫蕩風(fēng)月之事,以西門慶影其主人,以余影其諸姬”[8]。謝肇淛《金瓶梅跋》:“相傳永陵(嘉靖)中,有金吾戚里,憑怙奢汰,淫縱無度,而其門客病之,采摭日逐行事,匯以成編而托西門慶也?!盵8]沈德符《萬歷野獲編》“:聞此為嘉靖間大名士手筆,指斥時事,如蔡京父子則指分宜,林靈素則指陶仲文,朱勔則指陸炳,其它各有所屬云?!盵8]而欣欣子《新刻金瓶梅詞話》序稱“:窈謂蘭陵笑笑生作《金瓶梅》,寄寓時俗,蓋有謂也”。明清人多從嘉靖間大名士和蘭陵笑笑生著手尋求作者,說法有王世貞、徐渭、盧楠、薛應(yīng)旗、李卓吾、趙南星、李漁等人。其中王世貞說極盛。但民國間吳晗、魯迅、鄭振鐸等先后撰文否定這一說法。建國后又有李開先、賈夢龍、賈三近、屠隆、沈德符、馮夢龍、袁無涯、謝榛、劉修亭、陶望齡、馮惟敏、丘志充、汪道昆、王稚登、丁維寧等說法,目前已達六、七十人。

在眾多的作者考證隊伍中,從小說的地理、風(fēng)俗、方言入手占主流,也有一些從思想內(nèi)容、哲學(xué)思想等方面的考證。如張遠芬《金瓶梅新證》從“蘭陵”、“明賢里”、“金華酒”、“方言”等多角度考證,認為作者是賈三近[9]。魏子云以《紅樓夢》、《三言》為例,比較了北方話和南方話的“兒”音,認為《金瓶梅詞話》為南方人的作品[10]。戴不凡《〈金瓶梅〉零札六題》從語言、回前詞與金華酒入手,認為小說中用吳語不只是第53—57回,而是貫穿全書始終的,其中較有力的證據(jù)是《詞話》中多次提及金華酒,從而認定作者或改定此書的人既不是嘉靖間大名士,也不是蘭陵笑笑生,而是“浙江蘭溪一帶”“不得志老名士”。

以上事例大都能從多方面進行綜合考證,得出的結(jié)論也有一定的說服力。但更多的論文僅從一個方面,主要是方言,就斷定作者的籍貫,無疑犯了想當(dāng)然的毛病。因為作家生活之地未必就是籍貫之地,從小說中使用的方言,至多能判斷作家在某地生活過,再者,一個作家很可能一生因為某種原因,經(jīng)歷過許多地方的生活,那么到底那一個是他的出生地就很難斷定,所以我們說,僅從方言推斷出生地或籍貫并不可取。

無論方言考證還是綜合考證作家的人,都是在假設(shè)有那么一位作家的前提下進行的,這樣他們必然會面臨著一個無法擺脫的困境,那就是一個作家,如何能在一篇作品中,使用了多達十幾種的方言(這里采用的是語言學(xué)界的研究成果)?盡管他們極力提出了種種解釋,如作家閱歷極廣之類,但都不能給予讓人滿意的終極性的答案。其中的癥結(jié)就在于,《金瓶梅》這部小說可能并非個人獨創(chuàng),而是世代累積型的集體創(chuàng)作,然后才由寫定者寫定的作品。

眾所周知,作家在創(chuàng)作的時候,并非純理性的思維活動,其間存在著大量連作家本身也未必明確意識的心理活動,如潛意識。在潛意識狀態(tài)的支配下,作家會很自然的使用最熟悉的語言,可以設(shè)想,如果一個作家刻意選擇自己不甚熟悉的方言的話,肯定會影響創(chuàng)作的繼續(xù),《文心雕龍·神思》也說:“物沿耳目,而辭令管其樞機。樞機方通,則物無隱貌;關(guān)鍵將塞,則神有遁心?!?/p>

《金瓶梅》中出現(xiàn)了十多種方言,對一個作家來說,能同時用如此之多的方言寫作是不可思議的。一般說來,一個人能熟練地同時運用兩、三種方言(達到可以自然地寫作的程度)已經(jīng)很不容易了。而且這里還須有一個前提,他必須同時擁有兩個以上的語言環(huán)境。而這樣的條件,在古代的交通條件下是較難實現(xiàn)的。一個人要熟練掌握一種方言達到自然的程度,至少需要數(shù)年十幾年以上,而以古代的交通條件,他很難交替在兩個相距較遠的方言區(qū)生活(例如以小說中的山東方言和吳方言都有熟練運用為例,《金瓶梅》的作者必須經(jīng)常來往于山東與浙江),也就意味著他不可能同時擁有兩個語境,在這種情況下,當(dāng)他非常熟悉一種方言達到母語的程度的時候,他的真正的母語極可能受到很大影響,難以運用自如了。從創(chuàng)作的角度看,且不說作家選擇語言完全是無意識的行為,即便他真的出于什么目的,有意識地采用較遠方言區(qū)的方言,也不容易辦得到。退一步說,即便他可以熟練而自然地使用差異較大的兩三種方言,但我們又如何解釋《金瓶梅》采用的如此之多的方言?所以,本文認為,僅從方言研究的結(jié)果推測,《金瓶梅》不可能是作家的獨創(chuàng),它只能是集體創(chuàng)作的結(jié)晶。

較早倡議集體創(chuàng)作說的是潘開沛的《金瓶梅的產(chǎn)生和作者》[11],其外傾向于這種說法的還有陳遼《金瓶梅成書三階段說》[12]、劉輝《金瓶梅成書與版本研究》、陳詔在《<金瓶梅>小考》等等,他們還從其他方面提供了更多的佐證,如《詞話》內(nèi)容上寫瑣碎的生活,又跨度極廣,非一人之力所及;保留的可唱韻文很多,說唱成份瑯瑯上口,正是是詞話的特點。大量抄襲和采錄的他人之作(如美國韓南教授的《金瓶梅探源》指出,有九種話本或非話本小說的情節(jié)被《金瓶梅》錄用。另外,李開先《寶劍記》也被《金瓶梅》大段引用,清曲一百零三支,分別來自《雍熙樂府》、《詞林摘艷》、《盛世新聲》等,很多處甚至一字不改地照抄);文字錯訛、情節(jié)錯亂重復(fù),行文粗疏,等等,凡此

種種證據(jù),都是持個人獨創(chuàng)說者無法解釋的現(xiàn)象。

再進一步看,《金瓶梅》方言研究表明,小說以山東方言為最多,其次集中表現(xiàn)為吳方言,然后是其他方言。依此推斷,小說的雛形—詞話,最早可能是流行于以山東為中心的北方地帶,嘉靖后期到萬歷初流行到南方,被吳人潤色,此人可能即是所謂的“大名士”,最早的寫定者,書中的吳語和寫得較好的詩文、書札、奏章便出自其人,說明他有較高的文化水準,但不知出于何種原因,此人對此事一直秘而不宣。直到后來,這一經(jīng)潤色的抄本輾轉(zhuǎn)傳到王世貞手中,這部奇書才終于為世人所知。

綜上所述,通過對小說方言的考察,結(jié)合其他文本證據(jù),筆者認為,《金瓶梅》的成書并非作家獨創(chuàng),而應(yīng)該是由多個人參與的集體創(chuàng)作性質(zhì)的作品。

[1] 朱德熙.漢語方言里的兩種反復(fù)問句[J].中國語文.1985,(1).

[2] 黃霖.《金瓶梅》作者屠隆考續(xù)[J].復(fù)旦學(xué)報,1984.(4).

[3] 蔣紹愚,江藍生.近代漢語研究(二)[C]北京:商務(wù)印書館,1999.35-47

[4] 周維衍.關(guān)于《金瓶梅》的幾個問題[J].復(fù)旦學(xué)報(社會科學(xué)版),1990,(2).

[5] 黃霖《金瓶梅》作者屠隆考[J].復(fù)旦學(xué)報(社會科學(xué)版),1983,(3).

[6] 潘承玉.《金瓶梅詞話》與紹興[J],文史知識,1998,(2).

[7] 王祥林.豬毛繩子—《金瓶梅》與民間用品習(xí)俗[J].文史雜志,2003,(1).

[8] 黃霖.金瓶梅資料匯編[M].北京:中華書局,1987.231,229,3,230.

[9] 吳敢.《金瓶梅》研究的懸案與論爭[A].《金瓶梅》與臨清第六屆國際《金瓶梅》學(xué)術(shù)討論會論文集[C].山東:齊魯書社,2008,11.

[10] 魏子云.證見《金瓶梅》乃南方人所作[J].古典文學(xué)知識,1990,(3).

[11] 潘開沛.金瓶梅的產(chǎn)生和作者[N].光明日報,1954-08-29.

[12] 陳遼.金瓶梅成書三階段說[J].北方論叢,1989,(4).

猜你喜歡
詞話金瓶梅方言
增山詞話
半夢廬詞話
方嚴的方言
《金瓶梅》里的水產(chǎn):餐桌上的游龍戲鳳(下)
方言
從“影寫法”看《紅樓夢》對《金瓶梅》的繼承與超越
說說方言
留住方言
明清小說從欲到情的動態(tài)演變*——從《金瓶梅》到《紅樓夢》
新詞話