薛 明
(華東師范大學(xué)歷史系,上海200241)
清代中前期中日關(guān)系史研究①本文所指清代中前期中日關(guān)系史的年代下限為1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)以前。,在日本學(xué)界或可稱(chēng)為“江戶時(shí)代的日中關(guān)系史研究”。清入關(guān)后,并未將日本納入其朝貢體系,而日本則以自身為中心,通過(guò)與朝鮮、琉球的特殊關(guān)系另建出一套“大君外交”體制。這一時(shí)期,兩國(guó)之間雖不存在官方的正式往來(lái),但以長(zhǎng)崎為主要舞臺(tái)、中國(guó)商人為主角,在民間貿(mào)易的形式下,演繹出不同于以往的且豐富多彩的中日關(guān)系史。由于特殊的歷史原因,有關(guān)這一時(shí)期中日關(guān)系的記載在數(shù)量上以日方史料為主,因此自然地由日本學(xué)者最早開(kāi)拓了相關(guān)領(lǐng)域的研究。近百年來(lái),日本學(xué)界有關(guān)這一時(shí)期中日關(guān)系史的研究,雖不及唐代、明代以及晚清的中日關(guān)系史等早已成為“顯學(xué)”的領(lǐng)域,但通過(guò)幾代學(xué)人的努力,可以說(shuō)在貿(mào)易史、外交史以及文化交流史等幾個(gè)主要研究方向上仍取得了相當(dāng)豐碩的成果。有關(guān)貿(mào)易史方向的主要成果,大致可參考矢野仁一、佐伯富以及山脇悌二郎等人的經(jīng)典論著[1]。而下文中筆者則擬對(duì)貿(mào)易活動(dòng)的兩個(gè)“副產(chǎn)品”——外交史和文化交流史方向的研究成果進(jìn)行較為詳細(xì)的介紹,并作簡(jiǎn)要評(píng)論。
1.入關(guān)前清與日本的間接關(guān)系
1637年初皇太極發(fā)動(dòng)第二次對(duì)朝戰(zhàn)爭(zhēng)(丙子之役),在戰(zhàn)后與朝鮮簽訂的議和條款中,明確要求后者須引導(dǎo)日本使節(jié)赴沈陽(yáng)朝見(jiàn)。此后清雖多次敦促,但最終未能促使朝鮮實(shí)行。同時(shí),朝鮮則開(kāi)始不定期向清提交所謂“倭情咨文”,試圖借虛構(gòu)日本威脅來(lái)緩和清對(duì)自身的束縛。而在日本一方,亦早關(guān)注到滿族在中國(guó)東北崛起的事實(shí)。如皇太極第一次對(duì)朝戰(zhàn)爭(zhēng)(丁卯之役)后,日本對(duì)馬藩立即派遣使節(jié)前往探詢(xún)相關(guān)情況。浦廉一主要通過(guò)《朝鮮王朝實(shí)錄》(國(guó)內(nèi)習(xí)慣稱(chēng)為《李朝實(shí)錄》)、《承政院日記》、《沈陽(yáng)狀啟》等朝鮮史料的記載,對(duì)清入關(guān)前以朝鮮為中介與日本的間接關(guān)系進(jìn)行了考察。對(duì)于入關(guān)前清關(guān)注日本的原因,浦大致指出以下兩點(diǎn):(1)滿族在明末豐臣秀吉侵朝期間,即已了解到日本的存在,此后更長(zhǎng)期借朝鮮渠道獲得以武器為主的日本物產(chǎn)。有史料證明清希望直接同日本進(jìn)行兵器貿(mào)易;(2)滿族在進(jìn)行對(duì)明戰(zhàn)爭(zhēng)、實(shí)現(xiàn)其入主中原的最大戰(zhàn)略過(guò)程中,有必要對(duì)周邊勢(shì)力尤其是日本的動(dòng)態(tài)予以把握[2]。除浦文外,對(duì)這一時(shí)期的相關(guān)重要研究還可參考中村榮孝的論文[3]。
此外,對(duì)于這一時(shí)期的重要外交史料——“倭情咨文”,日本方面尚未有全面系統(tǒng)性的研究。但個(gè)案研究可分別參考巖井茂樹(shù)和松浦章的論文[4]。前者利用新發(fā)現(xiàn)的滿文檔案,將1639年咨文所附日本對(duì)馬藩主漢文書(shū)契原文和滿文譯本進(jìn)行了比較研究。后者則考察了后來(lái)直接導(dǎo)致日本“鎖國(guó)”的重大事件——“島原起義”的消息是如何借助朝鮮渠道向清一側(cè)傳播的。
2.鎖國(guó)下中日“沉默外交”及相互認(rèn)識(shí)
1645年,入關(guān)僅一年的清委托朝鮮將十余名越前州漂流民間接送還日本。而后來(lái)日本致朝鮮國(guó)王的答謝書(shū)中仍稱(chēng)清為“韃靼”。有關(guān)這一事件,早期的研究可參見(jiàn)1939年園田一龜?shù)闹鳎?]。他以漂流民歸國(guó)后的供述——“韃靼漂流記”為主,結(jié)合《清實(shí)錄》、《朝鮮王朝實(shí)錄》等中朝史料中的相關(guān)記載,對(duì)漂流民遇難及獲救、隨清軍入關(guān)、在北京的生活、由朝鮮渠道歸國(guó)、歸國(guó)后幕府的處理等事件經(jīng)過(guò)進(jìn)行了詳細(xì)的考察。川勝守在其專(zhuān)著《清日冊(cè)封關(guān)系的摸索——關(guān)于韃靼漂流問(wèn)題》一節(jié)中對(duì)該事件進(jìn)行了再探討。他認(rèn)為,清為送還事致朝鮮國(guó)王詔書(shū)中的措辭,表明了希望后者能引導(dǎo)日本接受其冊(cè)封的意圖。此外,川勝還在同書(shū)“從韃靼國(guó)順治大王到大清康熙大帝”一章中,對(duì)日本轉(zhuǎn)變對(duì)清認(rèn)識(shí)的問(wèn)題進(jìn)行了考察。他在列舉《華夷變態(tài)》所收“唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)”(有關(guān)《華夷變態(tài)》及“唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)”詳見(jiàn)后文“日本幕府對(duì)中國(guó)情報(bào)的搜集”一節(jié))中稱(chēng)呼清朝及清帝措辭的變化,漢學(xué)家荻生北溪所著《明朝清朝異同論》中的觀點(diǎn)以及第八代將軍德川吉宗本人對(duì)康熙帝的推崇等諸多例證后指出,“華”和“夷”是明清交替時(shí)期日本人“中國(guó)觀”的兩個(gè)關(guān)鍵詞。日本幕府最初將滿族建立的清政權(quán)視為“夷”,但事實(shí)上隨著“三藩之亂”的平定及此后“康乾盛世”的長(zhǎng)期繁榮,日本幕府的對(duì)清認(rèn)識(shí)亦發(fā)生大的轉(zhuǎn)變,可以說(shuō)在事實(shí)上認(rèn)可了清政權(quán)在中國(guó)的正統(tǒng)性。但他同時(shí)也指出,由于幕府對(duì)海外情報(bào)的嚴(yán)厲管制,普通民眾對(duì)清認(rèn)識(shí)的轉(zhuǎn)變是相對(duì)滯后的[6]。
清在入關(guān)后,雖并未能與日本建立官方層面的正式往來(lái),但長(zhǎng)崎貿(mào)易這一渠道仍將處于幕后的兩國(guó)統(tǒng)治集團(tuán)聯(lián)系在一起。代表性的事件是:1715年新井白石主導(dǎo)下的日本幕府為阻止長(zhǎng)崎貿(mào)易過(guò)程中金銀銅的大量外流,頒布所謂“正德新例”,并向當(dāng)年來(lái)航的中國(guó)商人發(fā)放“信牌”,規(guī)定今后無(wú)牌商人不準(zhǔn)貿(mào)易。未能領(lǐng)到“信牌”的部分商人歸國(guó)后向地方官員提起訴訟,浙江巡撫徐元夢(mèng)將大致情形奏報(bào)康熙帝,并附上暫扣的商人胡云客所領(lǐng)“信牌”原物。后經(jīng)康熙帝圣裁,認(rèn)為“信牌”僅為一般貿(mào)易憑證(未將“信牌”上的日本年號(hào)視作嚴(yán)重問(wèn)題),準(zhǔn)許商人今后持牌繼續(xù)赴日貿(mào)易。該事件最終以中國(guó)官方的默認(rèn)而得以平息。松浦章的《康熙帝與正德新例》一文綜合運(yùn)用《華夷變態(tài)》、《康熙起居注》等日中史料,對(duì)上述事件的經(jīng)過(guò)進(jìn)行了細(xì)致考察。他在小結(jié)中指出,康熙帝在事件處理中之所以能迅速作出合適的判斷,其原因當(dāng)與其在聽(tīng)取1701年秘密赴日的杭州織造烏林達(dá)莫爾森帶回的情報(bào)后,對(duì)日本形勢(shì)已有相當(dāng)?shù)陌盐沼嘘P(guān)[7]。而有關(guān)康熙帝派遣密使赴日的經(jīng)緯,同樣可參見(jiàn)松浦的另一篇論文《關(guān)于杭州織造烏林達(dá)莫爾森的長(zhǎng)崎來(lái)航及其職名——康熙時(shí)代日清交涉的一個(gè)側(cè)面》[8]。
巖井茂樹(shù)在《清代的互市與“沉默外交”》一文中,利用中國(guó)第一歷史檔案館藏1716年浙江巡撫徐元夢(mèng)為報(bào)告“信牌”事宜呈康熙帝滿文奏折等史料,對(duì)相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行了再研究。巖井在文中認(rèn)為“正德新例”后向中國(guó)商人發(fā)放的“信牌”并非日本原創(chuàng),應(yīng)當(dāng)是在參考康熙開(kāi)海后中國(guó)海關(guān)向出洋貿(mào)易商人所發(fā)同類(lèi)憑證的基礎(chǔ)上制成的。他還指出,中國(guó)地方官員扣留“信牌”后仍令商人無(wú)牌前往長(zhǎng)崎之舉,旨在通過(guò)商人之口向日方傳達(dá)其防止持牌商人形成貿(mào)易壟斷、維護(hù)本國(guó)海關(guān)稅收的意圖,并未將關(guān)注重點(diǎn)置于“信牌”日本年號(hào)等問(wèn)題。而對(duì)于日本史料記載中國(guó)商人向日方敘述國(guó)內(nèi)“信牌”糾紛經(jīng)過(guò)時(shí),聲稱(chēng)無(wú)牌商人向官府告發(fā)持牌商人“背叛清朝、追隨日本”,但清朝史料中卻找不到此類(lèi)記載。對(duì)此,巖井則認(rèn)為這可能出于中國(guó)商人為促使日本放棄“信牌”政策而故意采取的夸大言辭。最后,巖井將當(dāng)時(shí)中日間的交往模式形象地稱(chēng)之為“沉默外交”。他指出,在中日圍繞“信牌”問(wèn)題的處理過(guò)程中,雙方雖無(wú)任何公文書(shū)或外交使節(jié)的往來(lái),但兩國(guó)統(tǒng)治集團(tuán)仍然能夠得到大量決策所需的對(duì)方情報(bào),可以說(shuō)建立在商業(yè)通則上的中日“互市”體系從中發(fā)揮了重要作用。在這一體系下,兩國(guó)不僅實(shí)現(xiàn)了貨物交換,甚至諸如對(duì)方有何需求、這種需求是建立在何種意圖之上此類(lèi)的情報(bào)亦能伴隨人、物、金錢(qián)的流通令各自獲悉。在基于“互市”體系的外交問(wèn)題處理中,無(wú)論是日本幕府官員,還是中國(guó)的總督、巡撫,都謹(jǐn)守“沉默”,禮儀化的外交文書(shū)或使節(jié)被排除,而代之以中國(guó)商人和日本“唐通事”從中發(fā)揮重要的中介作用[9]。在清代中日外交史領(lǐng)域,以往的日本學(xué)者雖在史料發(fā)掘和編纂上成果頗多,但缺乏抽象性的理論概括。因此,筆者認(rèn)為:“沉默外交”這一概念的提出,可以說(shuō)是該領(lǐng)域研究上的一個(gè)重要貢獻(xiàn)。
雍正時(shí)期,日本幕府常以“信牌”為誘餌,要求中國(guó)商人攜送善騎射醫(yī)術(shù)、通曉《大清律例》等日方亟須的人才,而這一動(dòng)向?yàn)檎憬偠嚼钚l(wèi)所察覺(jué),并奏報(bào)雍正帝。此后,中國(guó)方面進(jìn)一步加強(qiáng)了對(duì)赴日商人的管理。有關(guān)這一時(shí)期的中日關(guān)系,首先是史料整理方面,比較重要的有大庭脩編纂的系列資料集——“享保時(shí)代的日中關(guān)系資料”,其中收錄了《清朝探事》等珍貴史料[10]。其次在研究方面,除上述資料集中的“解題”外,還可參見(jiàn)他在《江戶時(shí)代日中秘話》一書(shū)中的相關(guān)論述[11]。
3.日本幕府對(duì)中國(guó)情報(bào)的搜集
(1)中國(guó)商人渠道
中國(guó)商船抵達(dá)長(zhǎng)崎后,日方即派遣“唐通事”向商人詢(xún)問(wèn)中國(guó)近況,作成“唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)”(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“風(fēng)說(shuō)書(shū)”)后由長(zhǎng)崎奉行寄送至江戶。由幕府儒官林春勝、林信篤父子編纂的《華夷變態(tài)》一書(shū)收錄了自1644年(中國(guó)商人傳遞“明清鼎革”消息)至18世紀(jì)20年代前后持續(xù)近80年的“風(fēng)說(shuō)書(shū)”,是目前留存“風(fēng)說(shuō)書(shū)”數(shù)量最多且最具系統(tǒng)性的史料集。
浦廉一的《華夷變態(tài)解題——唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)研究》一文作為由他負(fù)責(zé)重新整理編纂的1958年?yáng)|洋文庫(kù)版《華夷變態(tài)》的解題,較早對(duì)以《華夷變態(tài)》為代表的“風(fēng)說(shuō)書(shū)”進(jìn)行了系統(tǒng)性的整理和研究。該文對(duì)現(xiàn)存《華夷變態(tài)》的數(shù)個(gè)版本作了細(xì)致的比較考察,推定收錄1717年至1722年間“風(fēng)說(shuō)書(shū)”的《崎港商說(shuō)》是作為《華夷變態(tài)》后續(xù)同由林氏編纂的。對(duì)于“風(fēng)說(shuō)書(shū)”的產(chǎn)生,浦認(rèn)為有三個(gè)主要原因:①幕府認(rèn)為有必要獲取以中國(guó)為中心的外國(guó)情報(bào)作為國(guó)政的參考;②阻止基督教思想的滲透;③防范走私貿(mào)易。在日本幕府對(duì)“風(fēng)說(shuō)書(shū)”的利用方面,浦指出:①早期的“風(fēng)說(shuō)書(shū)”寄達(dá)江戶后,作為絕密文書(shū),閱讀群體僅限于將軍、大老、老中以及負(fù)責(zé)譯讀的儒官林氏,但隨著時(shí)代的推移,“風(fēng)說(shuō)書(shū)”的閱讀群體擴(kuò)大至一般大名及民間文士;②同“荷蘭風(fēng)說(shuō)書(shū)”比較上,“風(fēng)說(shuō)書(shū)”的價(jià)值隨時(shí)代的推移重要性逐步降低,而“荷蘭風(fēng)說(shuō)書(shū)”則反之。對(duì)于“風(fēng)說(shuō)書(shū)”的史料價(jià)值,浦認(rèn)為:①“風(fēng)說(shuō)書(shū)”作為研究江戶時(shí)代中日關(guān)系,尤其是研究清初臺(tái)灣地區(qū)鄭氏活動(dòng)的重要史料,其價(jià)值不容忽視;②“風(fēng)說(shuō)書(shū)”作為中國(guó)民間來(lái)源的情報(bào),在研究諸如清朝中央集權(quán)政治如何向下層社會(huì)滲透等課題上,亦可補(bǔ)中國(guó)史料之不足。
紙屋敦之在浦廉一的研究基礎(chǔ)上,對(duì)《華夷變態(tài)》、《崎港商說(shuō)》及《唐人風(fēng)說(shuō)書(shū)》中所收自1674年福州商船傳遞吳三桂叛亂消息起,至1728年五十余年間的“風(fēng)說(shuō)書(shū)”按日期、船名、船員數(shù)、航線、情報(bào)內(nèi)容等項(xiàng)進(jìn)行了列表整理,使“風(fēng)說(shuō)書(shū)”得以“數(shù)據(jù)庫(kù)化”,將極大便利后來(lái)學(xué)者的研究[12]。
松浦章對(duì)“風(fēng)說(shuō)書(shū)”中的具體情報(bào)內(nèi)容進(jìn)行了研究,在其最近的專(zhuān)著中,收錄了《中國(guó)船攜來(lái)之海外情報(bào)》、《康熙南巡與日本》、《乾隆南巡與唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)》、《康熙年間武昌兵變的日本傳聞》、《清代臺(tái)灣朱一貴之亂的日本傳聞》、《安永五年之唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)》、《天保三年之唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)》、《江戶時(shí)代之臺(tái)灣風(fēng)說(shuō)書(shū)》等一系列相關(guān)論文,除明清鼎革、“三藩之亂”等重大情報(bào)外,對(duì)“風(fēng)說(shuō)書(shū)”中傳遞的清帝南巡、小規(guī)模叛亂等其他情報(bào)亦作了專(zhuān)門(mén)考察。松浦指出,德川幕府雖然沒(méi)有像豐臣秀吉那樣進(jìn)行海外擴(kuò)張的野心,但是把握中國(guó)這個(gè)近旁大國(guó)動(dòng)向的意圖是十分明顯的,留存下來(lái)的眾多“風(fēng)說(shuō)書(shū)”正說(shuō)明了這一點(diǎn)[13]。
(2)朝鮮、琉球渠道
在日本幕府獲取中國(guó)情報(bào)方面,除“唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)”這一主要途徑外,作為清藩屬?lài)?guó)的同時(shí)又與日本保持密切關(guān)系的朝鮮、琉球兩國(guó)亦發(fā)揮了重要作用。關(guān)于朝鮮渠道的研究,主要可參考米谷均的《對(duì)馬口的中國(guó)·朝鮮情報(bào)》以及松浦章的《圍繞東亞世界的“三藩之亂”情報(bào)》等論文[14]。后者以《華夷變態(tài)》所收“三藩之亂”期間由日本對(duì)馬藩宗氏報(bào)告的十余件“朝鮮風(fēng)說(shuō)”為研究對(duì)象,考察了中國(guó)情報(bào)是如何以朝鮮為中介向日本傳遞的。而在琉球渠道方面,真榮平房昭發(fā)表了一系列有重要參考價(jià)值的論文[15]。
此外,日本學(xué)者還關(guān)注了外交史方向的其他一些頗具研究?jī)r(jià)值的課題,如在南明各勢(shì)力與日本關(guān)系、清代知識(shí)分子(1840年以前)的日本觀、以琉球?yàn)橹薪榈闹腥贞P(guān)系以及中日相互對(duì)待漂流民(送還機(jī)制)政策等方面都取得相當(dāng)豐碩的成果[16]。
1.概論性研究
在概論性研究方面,中村久四郎《近世中國(guó)對(duì)日本文化產(chǎn)生的影響》一文具有十分重要的參考價(jià)值,它對(duì)后來(lái)的諸多專(zhuān)題研究起到了一定程度的指引作用[17]。中村在該文的緒論部分列舉諸多實(shí)例(包括著名政治家新井白石在內(nèi)的大量日本文化人以獲清人詩(shī)文作序?yàn)闃s,及對(duì)康熙、乾隆二帝的推崇等等),指出鎖國(guó)下的江戶時(shí)代對(duì)中國(guó)文化是采取開(kāi)放態(tài)度的,事實(shí)上是日本最尊崇中國(guó)的時(shí)期,其主要原因?yàn)椋航?jīng)歷了二百余年戰(zhàn)亂的日本在進(jìn)入江戶時(shí)代后渴望文治。而這一時(shí)期,清統(tǒng)一中國(guó)后開(kāi)創(chuàng)了“康乾盛世”,自然成為自古就有學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)的日本仿效的最便利途徑(中村將之稱(chēng)作“一種精神上的服從”)。在本論中,中村按儒學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、文字語(yǔ)言學(xué)、美術(shù)、宗教、醫(yī)學(xué)、博物學(xué)及漢譯西學(xué)等領(lǐng)域依次論述清代中國(guó)文化對(duì)日本的影響。在儒學(xué)一節(jié)中,指出它的影響最為巨大,并著重考察了清代考證學(xué)風(fēng)對(duì)日本學(xué)術(shù)的影響、以《六諭衍義》為代表的清朝書(shū)籍對(duì)日本國(guó)民道德的影響等方面。在史學(xué)一節(jié)中,則列舉清代史家趙翼所著《廿二史札記》在日本的影響。最后,中村在結(jié)論中認(rèn)為清代中國(guó)文化對(duì)日本產(chǎn)生的影響絲毫不遜于唐宋時(shí)期。遺憾的是,中村的研究可以說(shuō)是直接從“結(jié)果”開(kāi)始的,對(duì)清代中國(guó)文化得以影響日本的兩個(gè)關(guān)鍵因素——漢籍和中國(guó)商人未能予以專(zhuān)門(mén)關(guān)注。而接下來(lái)大庭脩等人的研究成果則出色地填補(bǔ)了中村留下的空白。
2.漢籍的對(duì)日輸入及影響
(1)長(zhǎng)崎中國(guó)商人渠道(德川吉宗與漢籍)
江戶時(shí)代前往長(zhǎng)崎貿(mào)易的中國(guó)商船所載大宗商品,除生絲、綢緞、瓷器及茶葉等物產(chǎn)外,還有一種超出經(jīng)濟(jì)史研究領(lǐng)域的特殊商品——書(shū)籍。中國(guó)書(shū)籍向日本的大量輸入,不僅為江戶時(shí)代整個(gè)日本漢學(xué)的繁榮提供了資源上的重要支持,其中的漢譯西書(shū)更成為日本人初步了解西方自然科學(xué)的重要途徑。
有關(guān)長(zhǎng)崎中國(guó)商人輸入漢籍這一課題,大庭脩較早進(jìn)行了系統(tǒng)性的專(zhuān)門(mén)研究,先后發(fā)表多篇專(zhuān)論[18]。在《江戶時(shí)代唐船持渡書(shū)資料》一文中,大庭將現(xiàn)存記載中國(guó)商人輸入漢籍書(shū)目的史料分為第一手資料(中國(guó)商人提供的“赍來(lái)書(shū)目”、日方抄錄書(shū)籍序言及凡例后制成的“大意書(shū)”等與貿(mào)易業(yè)務(wù)相關(guān)的記載)和第二手資料(《唐本類(lèi)書(shū)考》、《商舶載來(lái)書(shū)目》、《舶載書(shū)目》等日本文人、書(shū)賈編纂物)。
在上述論文的基礎(chǔ)上,大庭于1967年出版專(zhuān)著《江戶時(shí)代唐船持渡書(shū)之研究》,對(duì)江戶時(shí)代漢籍輸入日本的歷史事實(shí)及其影響進(jìn)行全面、系統(tǒng)的梳理。在該書(shū)第四章“有關(guān)御用書(shū)的考察”,他指出:①作為中國(guó)商人輸入漢籍最大買(mǎi)家的幕府第八代將軍德川吉宗在選書(shū)標(biāo)準(zhǔn)上,較之經(jīng)類(lèi)、集類(lèi)等形而上的書(shū)籍,更重視對(duì)史部中的詔令奏議類(lèi)、地理類(lèi)、職官類(lèi)、政書(shū)類(lèi),和子部中的農(nóng)家類(lèi)、醫(yī)家類(lèi)、天文算法類(lèi)等書(shū)籍;②一般對(duì)于德川吉宗“實(shí)學(xué)”的理解常局限在殖產(chǎn)興業(yè)的子部之學(xué),事實(shí)上有裨于政治制度建設(shè)的史部之書(shū)亦為其“實(shí)學(xué)”組成部分[19]。關(guān)于第②點(diǎn),大庭在一篇專(zhuān)論中以德川吉宗組織漢學(xué)家翻譯《大清會(huì)典》為例進(jìn)行了個(gè)案研究[20]?!督瓚魰r(shí)代唐船持渡書(shū)之研究》一書(shū)修訂后更名為《江戶時(shí)代中國(guó)文化受容之研究》再版,新書(shū)中增加了有關(guān)禁書(shū)等內(nèi)容的研究。德川幕府禁止基督教在日本的傳播,因此在長(zhǎng)崎設(shè)立專(zhuān)門(mén)人員,對(duì)中國(guó)商船舶來(lái)書(shū)籍(漢譯西書(shū)及一般漢籍中涉及西方的記載)采取嚴(yán)格的禁書(shū)檢查制度。大庭在該書(shū)第一章中,利用長(zhǎng)崎地方博物館所藏《圣堂文書(shū)》等文獻(xiàn)所載各種禁書(shū)目錄,列舉《寰有詮》、《帝京景物略》等書(shū)籍檢查個(gè)案,對(duì)上述制度進(jìn)行深入研究。1720年以后書(shū)籍檢查制度趨于寬松,除涉及傳播基督教義之書(shū)外,普通漢譯西書(shū)允許在社會(huì)流通。對(duì)此,他特別指出,變化原因固然主要?dú)w結(jié)于德川吉宗的新政,但此前持續(xù)數(shù)十年的嚴(yán)厲禁書(shū)制度亦應(yīng)考慮當(dāng)時(shí)檢查官員(向井元成)的個(gè)人因素[21]。
作為上述課題的后續(xù)研究,大庭還發(fā)表了一系列重要論文[22]。此外,松浦章的一篇相關(guān)論文亦值得參考[23]。
(2)琉球渠道
在中國(guó)文化以書(shū)籍為主要載體向日本傳播的過(guò)程中,除長(zhǎng)崎這一最主要渠道外,作為清重要藩屬?lài)?guó)的同時(shí),又與日本薩摩藩有著密切聯(lián)系的琉球王國(guó)所起的中介作用亦不容忽視,其中最具代表性的是清初范鋐版《六諭衍義》的“東渡”。就此課題,可以參考角田多加雄的論文。該文重點(diǎn)考察了琉球人程順則將在福州發(fā)現(xiàn)的《六諭衍義》翻刻后帶歸,于1715年隨王子赴日敬賀之際獻(xiàn)于薩摩藩主島津氏,1719年藩主在回應(yīng)幕府將軍德川吉宗有關(guān)中國(guó)情況的詢(xún)問(wèn)之際將之呈上,致力于教化民眾的德川吉宗隨即命儒學(xué)家室鳩巢進(jìn)行和譯的歷史事實(shí)[24]。
(3)漢籍的逆向輸入
在前去長(zhǎng)崎貿(mào)易的中國(guó)商人載回的商品中,可以發(fā)現(xiàn)一些日刻本漢籍的身影,且多為中土散佚之書(shū)。相對(duì)于漢籍借長(zhǎng)崎渠道大量輸入日本,筆者將此種現(xiàn)象稱(chēng)為“漢籍的逆向輸入”。對(duì)此問(wèn)題,松浦章在其早期一篇以貿(mào)易史為主題的論文中便有談及浙江商人劉景筠攜帶《群書(shū)治要》等日刻佚書(shū)回國(guó)的情況[25]。此后他又進(jìn)行了專(zhuān)門(mén)研究,在《浙江商人汪鵬(汪竹里)與日本刻〈論語(yǔ)集解義疏〉》一文中,通過(guò)《乾隆朱批奏折》等各種中日歷史文獻(xiàn),介紹并考證了前往長(zhǎng)崎貿(mào)易的浙江商人汪鵬將梁代皇侃所著佚書(shū)《論語(yǔ)集解義疏》的日刻本赍至國(guó)內(nèi),浙江巡撫王亶望組織學(xué)者進(jìn)行校訂,后被收入鮑氏父子所編《知不足齋叢書(shū)》,對(duì)清代學(xué)術(shù)界產(chǎn)生巨大影響的史實(shí)[26]。而在另一篇論文中,一方面通過(guò)日方史料整理了1794年至1837年間中國(guó)商人向國(guó)內(nèi)輸入日刻漢籍的詳細(xì)情況,指出除少量漢籍由日人編撰外,大多為中國(guó)漢籍的木版翻刻本。另一方面則通過(guò)整理部分清代知名學(xué)者對(duì)《知不足齋叢書(shū)》所收《古文孝經(jīng)孔傳》、《論語(yǔ)集解義疏》、《五行大義》等日刻漢籍佚書(shū)的評(píng)論文字,反映出上述漢籍回流對(duì)清代學(xué)術(shù)界的影響[27]。
3.中日知識(shí)人間的文化交流
(1)明遺民
明末清初之際,有不少漢族士人或不滿清朝統(tǒng)治,或?yàn)槎惚軕?zhàn)亂,搭乘貿(mào)易船只前往日本,終老彼地。其中最具代表的人物有對(duì)日本近世儒學(xué)(水戶學(xué)派)產(chǎn)生重大影響的朱舜水以及后世被尊為日本“柔術(shù)之父”的陳元赟。關(guān)于他們渡日后與日本文化界交流情況的研究,數(shù)十年來(lái)日本學(xué)界的成果已相當(dāng)豐厚,其中較有代表性的有石原道博、小松原濤以及德田武等人的論著[28]。
(2)長(zhǎng)崎中國(guó)商人中的知識(shí)人
前往長(zhǎng)崎貿(mào)易的中國(guó)商人中,有不少人具備相當(dāng)水準(zhǔn)的文化素養(yǎng)。因此,他們?cè)陂L(zhǎng)崎逗留期間,自然成為鎖國(guó)狀態(tài)下仰慕中國(guó)文化的日本文人競(jìng)相交結(jié)的對(duì)象。吉村永吉的一篇論文詳細(xì)介紹了長(zhǎng)州藩詩(shī)儒吉村迂齋與朱綠池、陸明齋、孟涵九等數(shù)位長(zhǎng)崎中國(guó)商人交游的情況[29]。淺見(jiàn)勝也則通過(guò)大阪文人十時(shí)梅崖留下的手稿記錄等第一手資料,對(duì)以往史料記載較少、但對(duì)日本近世“南畫(huà)”派(長(zhǎng)崎派)的興起產(chǎn)生過(guò)重要影響的中國(guó)商人兼畫(huà)師費(fèi)晴湖在長(zhǎng)崎與梅崖等日本文人的交游活動(dòng)(筆談、詩(shī)畫(huà)切磋)進(jìn)行了考察,作者還感慨諸如費(fèi)晴湖此類(lèi)無(wú)法在中國(guó)科場(chǎng)成名的文士,卻憑借長(zhǎng)崎貿(mào)易的機(jī)緣,最終得以留名異國(guó)畫(huà)史的歷史之“幸”[30]。此外,在專(zhuān)門(mén)考察所謂“來(lái)舶清人”對(duì)日本近世繪畫(huà)產(chǎn)生影響方面,還可參見(jiàn)戶田禎佑、鶴田武良以及中谷伸生等人的研究[31]。
(3)中國(guó)漂流民
由于古代航海技術(shù)的限制以及受突發(fā)氣候?yàn)?zāi)害的影響,常有赴長(zhǎng)崎貿(mào)易以及從事中國(guó)沿海貿(mào)易的中國(guó)船只遇風(fēng)漂流至日本長(zhǎng)崎以外的地區(qū)(主要為太平洋沿岸一側(cè))。對(duì)此,厲行“鎖國(guó)”的日本幕府所采策略通常是命令漂著地各藩負(fù)責(zé)將其送至長(zhǎng)崎,后者再由長(zhǎng)崎出發(fā)歸國(guó)。在這過(guò)程中,常有當(dāng)?shù)胤宸罘c船中的知識(shí)人進(jìn)行筆談,除例行問(wèn)話(如船員基本情況、有無(wú)基督教徒等)外,亦有詢(xún)問(wèn)中國(guó)地理、政治、學(xué)術(shù)等各項(xiàng)事情及詩(shī)文唱和者,因此得以留下眾多以漢文記載的筆談資料。自上世紀(jì)80年代起,在關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所大庭脩、松浦章等人的主持下,陸續(xù)出版了以江戶時(shí)代漂流中國(guó)商船為主題的大型資料集,其中收錄的由日人記錄下的漢文筆談資料有:《巡海錄》、《清水筆語(yǔ)》、《得泰船筆語(yǔ)》、《二邦達(dá)志錄》、《江南商話》、《漂船筆語(yǔ)》、《游房筆語(yǔ)》、《寧波船筆語(yǔ)》、《浦戶漂泊船筆談》、《清國(guó)江南商船漂到日記》以及《清舶筆話》等等[32]。上述筆談資料(不包括《清國(guó)江南商船漂到日記》)的時(shí)間跨度大致相當(dāng)于清代的乾隆中后期至道光中期,漂流船主多為中國(guó)江浙一帶的商人。在資料集中,編者為每部筆談都做了相應(yīng)的“解題”,介紹了撰者生平、不同版本以及主要內(nèi)容等基本信息。此外,對(duì)未能收錄上述的其他有價(jià)值的筆談資料,則以專(zhuān)文形式予以介紹。如松浦章通過(guò)一篇論文對(duì)1821年日本紀(jì)州藩儒鳴澤益奉藩命與漂至該地的崇明船主王壽珍筆談后留下的記錄進(jìn)行了詳細(xì)考察[33]。
綜觀上述,日本學(xué)界的清代中前期中日關(guān)系史研究可以總結(jié)為以下兩個(gè)特點(diǎn):①沿襲了日本漢學(xué)的一貫傳統(tǒng),重視新史料的發(fā)掘和整理編纂工作,其中浦廉一、大庭脩等老一輩學(xué)者的貢獻(xiàn)尤為卓著;②在研究方法上,以綜合運(yùn)用中國(guó)(尤其是清代滿文檔案)、日本、朝鮮及琉球各國(guó)史料,對(duì)具體史實(shí)進(jìn)行考證為主。日本學(xué)者近百年的研究,可謂在量、質(zhì)兩方面都已達(dá)到相當(dāng)高的水準(zhǔn),如大庭脩對(duì)清代漢籍輸入日本情況的系統(tǒng)性研究,可以說(shuō)已達(dá)到后人難以逾越的地步。另外值得特別指出的是,在外交史領(lǐng)域,以往的日本學(xué)者雖在史料發(fā)掘和編纂上成果頗多,但缺乏抽象性的理論概括。巖井茂樹(shù)“沉默外交”理論的提出,可以說(shuō)是對(duì)該領(lǐng)域研究的一個(gè)重要貢獻(xiàn)。
但是,日本學(xué)者的研究仍給將來(lái)的研究者留有相當(dāng)?shù)挠嗟亍1热缭谕饨皇贩较颍孩偃中园盐盏难芯砍晒懈吨I如,巖井的“沉默外交”理論亦是在圍繞康熙帝與“正德新例”的個(gè)案研究中提煉出來(lái)的。但筆者以為完全可以借鑒這一理論,對(duì)1636年至1840年間的清代中日關(guān)系作一全局性的探討;②個(gè)案研究方面,有關(guān)清入關(guān)前與日本的關(guān)系,還有一定的探討空間。比如清以朝鮮為中介接觸日本的目的究竟是要求后者前來(lái)朝貢,還是同后者建立以互通貨物為目的的平等往來(lái)?就此問(wèn)題,日本學(xué)者的先行研究尚未給出較為明確的答案;③日本學(xué)者圍繞1645年清委托朝鮮送還日本漂流民事件的研究成果已相當(dāng)豐富,但對(duì)于發(fā)生在相近時(shí)期的另一事件——1649年清護(hù)送琉球使節(jié)歸國(guó)(該使節(jié)初衷為向福建的南明唐王政權(quán)朝貢,但最終臣服清朝。后在清朝官員護(hù)送下歸國(guó),但途中漂流至日本薩摩藩)尚未做深入的研究。筆者以為完全有必要對(duì)該事件進(jìn)行深入細(xì)致的研究,再將前后兩個(gè)事件作一比較,最終對(duì)清入關(guān)初期日本對(duì)清政權(quán)的態(tài)度有一個(gè)較為準(zhǔn)確、全面的把握。而在文化史方向,雖然日本學(xué)者已整理出多部中國(guó)漂流民的筆談資料集,但遺憾的是,對(duì)上述資料至今尚未做深入研究。另一方面,中國(guó)學(xué)界對(duì)這段歷史的研究雖然起步較晚,但有后來(lái)居上的趨勢(shì)。筆者注意到,在某些領(lǐng)域日本學(xué)者已多年沒(méi)有新的成果出現(xiàn),而中國(guó)學(xué)者的研究則開(kāi)始逐步填補(bǔ)前者留下的空白。更重要的是,對(duì)于中國(guó)學(xué)界而言,日本學(xué)者始終是站在他們的視角來(lái)處理清代中日關(guān)系史的。因此,筆者認(rèn)為中國(guó)學(xué)者完全有必要在吸收和借鑒對(duì)方優(yōu)秀研究成果基礎(chǔ)上,以國(guó)人的角度對(duì)這一段歷史進(jìn)行新的、全面系統(tǒng)性的考察。
[1]矢野仁一.長(zhǎng)崎市史 通商貿(mào)易篇 東洋諸國(guó)部[M].大阪:清文堂,1938;佐伯富.康熙雍正時(shí)代的日清貿(mào)易[J].東洋史研究,16卷4號(hào);山脇悌二郎.長(zhǎng)崎的唐人貿(mào)易[M].東京:吉川弘文館,1964.
[2]浦廉一.明末清初鮮滿關(guān)系中日本之地位(二)[J].史林,19卷3號(hào).
[3]中村榮孝.大清帝國(guó)與國(guó)際秩序的再編成//日鮮關(guān)系史研究下卷[M].東京:吉川弘文館,1969:500.
[4]巖井茂樹(shù).轉(zhuǎn)送清朝的對(duì)馬藩主宗義成書(shū)契原本與一六三九年前后的東北亞情勢(shì)//東亞國(guó)際秩序與交流的歷史研究[R].京都:京都大學(xué)文學(xué)研究科,2003:8;松浦章.通報(bào)給清的“島原之亂”消息//從海外情報(bào)看東亞——唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)的世界[M].大阪:清文堂,2009:80.
[5]園田一龜.韃靼漂流記研究//韃靼漂流記[M].東京:平凡社,1991.
[6]川勝守.日本近世與東亞世界[M].東京:吉川弘文館,2000:164-170,229-258.
[7]箭內(nèi)健次.鎖國(guó)日本與國(guó)際交流下卷[C].東京:吉川弘文館,1988:29-53.
[8]松浦章.江戶時(shí)代與唐船有關(guān)的日中文化交流[M].京都:思文閣,2007:77.
[9]夫馬進(jìn).中國(guó)東亞交流史研究[C].京都:京都大學(xué)學(xué)術(shù)出版會(huì),2007:354-390.
[10]大庭脩.享保時(shí)代的日中關(guān)系資料二〈朱氏三兄弟集〉[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,1995.
[11]大庭脩.江戶時(shí)代日中秘話[M].東京:東方書(shū)店,1990.
[12]紙屋敦之.江戶時(shí)代長(zhǎng)崎來(lái)航中國(guó)船之情報(bào)分析[R].東京:早稻田大學(xué),2005.
[13]松浦章.從海外情報(bào)看東亞——唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)的世界[M].大阪:清文堂,2009:41.
[14]巖下哲典.近世日本的海外情報(bào)[C].東京:巖田書(shū)院,1997:113;松浦章.從海外情報(bào)看東亞——唐船風(fēng)說(shuō)書(shū)的世界[M].大阪:清文堂,2009:122.
[15]真榮平房昭.琉球使節(jié)的見(jiàn)聞報(bào)告——圍繞內(nèi)閣文庫(kù)藏《陳奏中華事情之覺(jué)書(shū)》//第四回國(guó)際琉中歷史關(guān)系國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議 琉中歷史關(guān)系論文集[C].那霸:琉中歷史關(guān)系國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議實(shí)行委員會(huì),1993:517;訪清琉球使節(jié)見(jiàn)聞錄——以《琉客談?dòng)洝窞橹行模诎嘶亓鹎蛑袊?guó)交涉史研討會(huì)論文集[C].那霸:沖繩縣立圖書(shū)館,2007:123.
[16]在研究南明各勢(shì)力與日本關(guān)系方面,主要可參考:中村久四郎.明末日本乞師及乞資[J].史學(xué)雜志,26編5、6號(hào);石原道博.明末清初日本乞師研究[M].東京:富山房,1945.在考察清代知識(shí)分子(1840年以前)的日本觀方面,主要可參考:藤塚鄰.清儒翁廣平的日本文化研究//日鮮清文化交流[M].東京:中文館書(shū)店,1947:115;石原道博.鎖國(guó)時(shí)代清人的日本研究——關(guān)于翁廣平的《日本國(guó)志》[J].茨城大學(xué)文理學(xué)部紀(jì)要,人文學(xué)科16、17;田中健夫.倭寇圖追考——清代中國(guó)人的日本人像[J].東洋大學(xué)文學(xué)部紀(jì)要,史學(xué)科篇18;松浦章.有關(guān)清代雍正時(shí)期童華的《長(zhǎng)崎紀(jì)聞》[J].關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所紀(jì)要,33.在研究以琉球?yàn)橹薪榈闹腥贞P(guān)系方面,主要可參考:喜舍場(chǎng)一隆.明末清初琉球國(guó)的朝貢與薩琉關(guān)系//田中健夫.日本前近代國(guó)家與對(duì)外關(guān)系[C].東京:吉川弘文館,1987:371;渡邊美季.對(duì)清朝隱蔽的琉日關(guān)系與漂著問(wèn)題[J].史學(xué)雜志,114編11號(hào)。在研究中日相互對(duì)待漂流民(送還機(jī)制)政策方面,可供參考的主要有:岡田信子.關(guān)于近世異國(guó)漂流船——特別對(duì)中國(guó)·朝鮮船的處置[J].法政史學(xué),26;松浦章.關(guān)于越前梅浦岡田家所藏《贈(zèng)倭國(guó)難民詩(shī)》[J].或問(wèn),3;黨武彥.清代檔案史料論序說(shuō)——以乾隆時(shí)期有關(guān)送還日本人漂流民的軍機(jī)處錄副送折為素材[J].東京大學(xué)史料編纂所研究紀(jì)要,13;德永和喜.東亞漂著民送還體制//薩摩藩對(duì)外交涉史研究[M].福岡:九州大學(xué),2005:257.
[17]中村久四郎.近世中國(guó)對(duì)日本文化產(chǎn)生的影響[J].史學(xué)雜志,25編2、3、4、7、8、10、12號(hào),26編2號(hào).
[18]大庭脩.江戶時(shí)代唐船持渡書(shū)資料[J].關(guān)西大學(xué)文學(xué)論集,14卷4號(hào);關(guān)于江戶時(shí)代舶載藏經(jīng)[J].龍谷史壇,56、57合并號(hào);關(guān)于江戶時(shí)代舶載集帖[J].關(guān)西大學(xué)文學(xué)論集,15卷1-4合并號(hào);元祿元年的唐本目錄[J].史泉,35、36合并號(hào).
[19]大庭脩.江戶時(shí)代唐船持渡書(shū)之研究[M].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,1967:118-177.
[20]大庭脩.德川吉宗與大清會(huì)典——享保時(shí)代日清交涉之一斑[J].法制史研究,21.
[21]大庭脩.江戶時(shí)代中國(guó)文化受容之研究[M].京都:同朋社,1984:55-99.
[22]大庭脩.輸入日本的中國(guó)辭書(shū)[J].關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所紀(jì)要,27;跨海的中國(guó)“書(shū)”——江戶時(shí)代舶載法帖類(lèi)[J].月刊しにか,9卷11號(hào).
[23]松浦章.《清嘉錄》的舶載與和刻本的流布[J].東亞文化交涉史研究,4.
[24]角田多加雄.〈六諭衍義大意前史〉——關(guān)于六諭衍義的成立與對(duì)日傳播[J].慶應(yīng)義塾大學(xué)大學(xué)院社會(huì)學(xué)研究科紀(jì)要,24.
[25]松浦章.中國(guó)商人與長(zhǎng)崎貿(mào)易——以嘉慶·道光時(shí)期為中心[J].史泉,54.
[26]松浦章.江戶時(shí)代與唐船有關(guān)的日中文化交流[M].京都:思文閣,2007:202-216.
[27]松浦章.江戶時(shí)代唐船赍回中國(guó)的日本書(shū)籍——安徽鮑氏《知不足齋叢書(shū)》所收日本刻書(shū)[J].東亞文化交涉研究,2.
[28]石原道博.朱舜水[M].東京:吉川弘文館,1961;小松原濤.陳元赟研究[M].東京:雄山閣,1962;德田武.近世日中文化交流史研究[M].東京:研文出版,2004.
[29]吉村永吉.來(lái)舶清人與迂齋[J].長(zhǎng)崎談叢,30.
[30]淺見(jiàn)勝也.清人費(fèi)晴湖與十時(shí)梅厓們——與來(lái)舶清人相關(guān)的一個(gè)資料[J].大阪府立中之島圖書(shū)館紀(jì)要,16.
[31]戶田禎佑.張辛與張昆——有關(guān)來(lái)舶清人畫(huà)家的一個(gè)考察[J].國(guó)華,891;鶴田武良.伊孚九與李用云——來(lái)舶畫(huà)人研究[J].美術(shù)研究,315;中谷伸生.大坂畫(huà)壇與清代中國(guó)繪畫(huà)——以沈南蘋(píng)與葛蛇玉為中心[J].亞細(xì)亞文化交流研究,1.
[32]大庭脩,松浦章,等.寶歷三年八丈島漂著南京船資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,1985;文政九年遠(yuǎn)州漂著得泰船資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,1986;寬政元年土佐漂著安利船資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,1989;文化五年土佐漂著江南商船郁長(zhǎng)發(fā)資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,1989;安永九年安房千倉(cāng)漂著南京船元順號(hào)資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,1991;寬政十二年遠(yuǎn)州漂著唐船萬(wàn)勝號(hào)資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,1997;文政十年土佐漂著江南商船蔣元利資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,2006;安政二·三年漂流小唐船資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,2007;文化十二年豆州漂著南京永茂船資料[Z].大阪:關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所,2011.
[33]松浦章.文政四年《清人漂著譚》——紀(jì)州漂著中國(guó)商船[J].關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所紀(jì)要,38.