趙春紅
大學(xué)英語課程中文化素質(zhì)教育的原則及策略
趙春紅
大學(xué)英語是一門兼具工具性和人文性的課程,但長期以來的教學(xué)只重視它的工具性而忽視了它的人文性。本文通過對大學(xué)英語教學(xué)中文化素質(zhì)教育的現(xiàn)狀分析,提出了文化素質(zhì)教育的原則及策略,即文化素質(zhì)教育的內(nèi)容、教師應(yīng)具備的素質(zhì)及文化素質(zhì)教育的手段和方法。
大學(xué)英語教學(xué);文化素質(zhì)教育;原則及策略
在國家教育部制訂的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中規(guī)定,“大學(xué)英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。因此,設(shè)計(jì)大學(xué)英語課程時也應(yīng)當(dāng)充分考慮對學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國際文化知識的傳授?!钡乾F(xiàn)實(shí)情況與《要求》相去甚遠(yuǎn)。長期以來大學(xué)英語的課堂教學(xué)主要以學(xué)習(xí)英語詞句以及語法知識為主,教師無法將文化內(nèi)涵與英語的基礎(chǔ)知識有機(jī)的結(jié)合起來。即教師和學(xué)生只重視了英語作為一種國際語言的工具性,而沒有重視它的人文性。雖然目前多數(shù)大學(xué)英語教材的內(nèi)容都涵蓋了西方社會廣泛的文化背景知識,如在上外版《大學(xué)英語綜合教程》中,就設(shè)計(jì)有成長、友誼、代溝等人們?nèi)粘I钪斜容^常見的人文主題,又有人權(quán)、環(huán)境、恐怖主義等為人們所關(guān)注的重大問題及一些最新的科技進(jìn)展和時尚話題。但是在實(shí)際教學(xué)過程中,學(xué)生甚至教師只注重對語言形式(語音、語法、詞匯)的講解傳授,而較少結(jié)合英美等西方國家的社會、文化特征進(jìn)行語言教學(xué),對于這些內(nèi)容后的背景文化更是忽略不計(jì)。
要在教學(xué)中處理好語言與文化的關(guān)系,就有必要先弄清楚語言與文化的關(guān)系。一方面,語言是文化的組成部分,是文化的載體,反映了文化的需要;另一方面,語言不能超越文化而獨(dú)立存在。自20世紀(jì)50年代起,社會語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)的研究不斷深入,研究者發(fā)現(xiàn),只研究語言表面,而不研究語言和文化之間的內(nèi)在關(guān)系無益于人們更好地掌握語言。將二者分裂所引起的弊端使我國的語言學(xué)研究者也意識到了語言和文化是不可分割的。北京外國語大學(xué)胡文仲教授曾經(jīng)提出,學(xué)習(xí)一種語言應(yīng)該同時發(fā)展兩種能力:語言能力和社會能力,即文化能力。但理論與實(shí)踐之間還存在很大的差距,我國目前的大學(xué)英語教學(xué)著重于語言本身,如詞匯、句法、語法等,沒有對文字背后的文化背景因素給予足夠的重視,更談不上在實(shí)踐中應(yīng)用。其結(jié)果就是學(xué)生只是掌握了語言,但無法真正地理解,更談不上根據(jù)交流對象的不同,靈活、有效、深入地運(yùn)用和交際。即使學(xué)生掌握了足夠的語言技巧并且能夠進(jìn)行交流,這種交流也容易造成誤解,不能說它是高效的。在國際交往中,由于文化差異而造成誤會和損失的例子不勝枚舉。為此,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)充分考慮對學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國際文化知識的傳授,在注重培養(yǎng)語言素質(zhì)的同時,還要進(jìn)行文化素質(zhì)教育。
中外學(xué)者都很重視外語教學(xué)中的文化素質(zhì)培養(yǎng),美國語言學(xué)家Robert Lado認(rèn)為,語言學(xué)習(xí)的目標(biāo)就是使學(xué)習(xí)者能從使用這門語言到理解它的文化內(nèi)涵。筆者認(rèn)為,在大學(xué)英語課程中對文化素質(zhì)教育的原則及策略應(yīng)包括以下幾個方面。
(一)大學(xué)英語課程中文化素質(zhì)教育的原則
外語教學(xué)的最終目的應(yīng)是培養(yǎng)語言應(yīng)用能力和交際能力,而這離不開對所學(xué)語言國家文化的了解。對語言知識的掌握只能指導(dǎo)人們表達(dá)出形式上正確的句子,而語言交流的最終目的是有能力恰當(dāng)、得體的表達(dá)。大學(xué)英語教育的目的不僅是使學(xué)生會使用英語,更要求學(xué)生能夠根據(jù)話題、語境、文化背景等講出得體的話,使學(xué)習(xí)者用目標(biāo)語言進(jìn)行得體有效的交際。否則,即使學(xué)習(xí)者能說一口流利的英語,也并沒有達(dá)到英語教育的最高要求。而要達(dá)到這個目標(biāo)就需要學(xué)生對英語語言背后的文化加深了解。因此,在教學(xué)設(shè)計(jì)中,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生閱讀作者的其他作品,從而了解作者的藝術(shù)手法和寫作背景,更好地理解作者的寫作特點(diǎn)、作品的時代背景等等。
如,在上外版《大學(xué)英語教程》中有一篇毛姆的文章A Friend In Need和歐·亨利的The Last Leaf,這兩位作家都是我們所熟悉的。但是我們看到的只是翻譯過來的譯文,并不了解他們在母語寫作中的特點(diǎn)。文章翻譯得再好,也無法與原文相提并論。在教師的課程設(shè)計(jì)中,就需要增加對兩位作家的說明。學(xué)習(xí)他們的語言特點(diǎn),了解他們在世界文學(xué)中的地位,使學(xué)生體會到原汁原味的大師作品。教師在教學(xué)過程中要有選擇、有側(cè)重地設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)形式,恰到好處地利用各種教學(xué)資源培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,以適應(yīng)社會發(fā)展的需要。
(二)大學(xué)英語中文化素質(zhì)教育的策略
1.大學(xué)英語文化素質(zhì)教育對教師和學(xué)生提出了更高的要求。對學(xué)生在大學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行文化教育需要掌握兩個重點(diǎn):一是使學(xué)生除了語言教育外,還要有文化學(xué)習(xí)意識;二是教師必須具備進(jìn)行文化教育的能力。美國著名語言學(xué)教授Mary Fi nocchiaro把培養(yǎng)學(xué)生識別文化異同的能力列為外語教學(xué)的五項(xiàng)重要目標(biāo)之一,不僅要培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫的能力,還要培養(yǎng)學(xué)生對兩種文化異同的敏感和識別能力。趙厚憲曾經(jīng)提出,進(jìn)行文化教學(xué)要遵從四個原則:一是認(rèn)知原則,即要了解和認(rèn)識目標(biāo)文化;二是吸收目標(biāo)文化中有益于交際的部分,即吸收原則;三是對本國文化與目標(biāo)文化進(jìn)行比較的比較原則;四是對待目標(biāo)文化要寬容,即寬容原則。在語言教學(xué)過程中,教師應(yīng)適度引入文化教學(xué),使兩者融合,實(shí)現(xiàn)學(xué)生英語才能多方面的發(fā)展。這就需要教師對西方社會文化的各個層面有一定的了解,換句話說,單純在語言使用上的自由已經(jīng)不能完全滿足學(xué)生在涉獵文化上的需要,教師需要博覽群書,對各科知識有最基本的了解,關(guān)注科學(xué)發(fā)展的現(xiàn)狀,了解英美文化的特點(diǎn),這無疑為教師提出了更高的要求。要想給學(xué)生一杯水,自己就得有一桶水。教師要在備課中不斷加強(qiáng)自身的文化修養(yǎng),有意識地吸收目標(biāo)語國家的文化知識。在講課中不僅要重視字詞句的學(xué)習(xí),還要將背景知識與其有機(jī)巧妙的結(jié)合起來,使課堂更加生動,也有益于學(xué)生在以后的交際中恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言。
文化素質(zhì)教育也給學(xué)生提出了更高的要求。它要求學(xué)生不要僅限于了解文字的表面意思,還要廣泛涉獵,多方對比。除了上課的時間,要在課后的時間多閱讀、查詢、探討人文知識,使語言使用更加靈活,增加英語作為語言的人文性。如,學(xué)生在學(xué)習(xí)中遇到這樣的例子The landlord gave us a drink on the house.這里的on the house譯為“免費(fèi)招待”而不是“在房子上”,讓人費(fèi)解。同樣一個成語,在下面這句話中They took a ruinousexpenditure on the house.意思是“他們?yōu)榱四撬孔觾A家蕩產(chǎn)”。為什么呢?原來這里的house指的是public house(酒館)。從前,美國酒館有一個慣例,顧客每喝三杯,酒館就奉送一杯,這一杯自然是on the house(算在酒館賬上)了。這是一種“買三贈一”的廣告策略。但由于后來美國實(shí)行禁酒,這一慣例也就漸漸消失了。但是on the house一詞卻流傳了下來,意為“由店方贈送”或“費(fèi)用由公司或團(tuán)體支付”等。知道了這個背景,學(xué)生就會感到英語既有趣又生動,使用起來得心應(yīng)手。
2.大學(xué)英語文化素質(zhì)教育的形式和載體。隨著高等院校現(xiàn)代多媒體技術(shù)的配備,給英語課堂的文化教育帶來了更多的便利。在課堂內(nèi)通過使用電腦、網(wǎng)絡(luò)、課件設(shè)計(jì)等方式,有效利用圖片、音視頻文件等教學(xué)輔助手段,為學(xué)生提供了更為豐富多彩、圖文并茂的英語文化,在學(xué)習(xí)語言的同時,也培養(yǎng)了學(xué)生的人文素養(yǎng),從而使英語教學(xué)更加生動形象,也更加時尚、富有魅力。教師要充分地備課,查找資源,在日常生活中也要注重積累。在課堂外不論學(xué)生還是教師,都可以有效地利用圖書館、書店、網(wǎng)絡(luò)等獲得相關(guān)的文獻(xiàn)資料、書籍、報刊雜志等。也可以組織學(xué)生觀看英文原版的電影電視、收聽廣播、組織專題講座等,使學(xué)生獲得原汁原味的語言體驗(yàn),了解不同語言的文化習(xí)俗差異、表達(dá)方式差異和宗教信仰差異,有利于學(xué)生體會語言的美感,提高學(xué)習(xí)的興趣,擴(kuò)大知識面,提高學(xué)習(xí)的積極性,形成更加有效的交際能力。不論是教師還是學(xué)生都要多積累、勤記憶。目的只有一個,就是提高人文素養(yǎng),掌握語言背后的知識。
北京外國語大學(xué)鄧延昌與劉潤清教授曾在《語言與文化》中提出,語言與文化相互影響、相互作用。語言和文化二者密不可分,他們之間存在著一種相互依存、相互影響的關(guān)系。當(dāng)代文化語言學(xué)、心理語言學(xué)、社會語言學(xué)的發(fā)展,都促使教師不斷增加自身的文化修養(yǎng),在教學(xué)中使學(xué)生意識到文化學(xué)習(xí)的必要性。要真正學(xué)會一種語言就必須了解這種語言所體現(xiàn)的文化,唯有如此才能真正掌握此種語言的精髓,否則是無法真正掌握這種語言并在日常的溝通交流中加以正確的運(yùn)用。教師要充分理解文化教育的重要性,因?yàn)閷ν庹Z教學(xué)來說,教授語言也就是教授相關(guān)的文化。
[1]EIi Hinkel.Cultural in Second Language Teaching and Learning[M].Cambridge University Press.1999.
[2]胡文仲.文化差異與外語教學(xué)[J].外語教學(xué)與研究,1982,(4).
[3]趙厚憲.外語教學(xué)中的文化教學(xué)原則[J].中國英語教學(xué),2002,(6).
[4]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京∶外語教學(xué)與研究出版社,1989.
責(zé)任編輯:何 巖
G642
B
1671-6531(2012)01-0111-02
趙春紅/長治職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系講師,碩士(山西長治 046000)。