国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論詞源闡釋法在ESL成語教學中的作用

2012-08-15 00:43張康
赤峰學院學報·自然科學版 2012年18期
關鍵詞:詞源任意性成語

張康

(浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術學院,浙江 杭州 310018)

論詞源闡釋法在ESL成語教學中的作用

張康

(浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術學院,浙江 杭州 310018)

作為英語詞匯的重要組成和英語國家文化在語言中的“印跡”,英語成語在ESL(English as a Second Language)教學中占有重要地位.而長期以來,由于英語成語語義的“不可測性”和比喻意象的“任意性”,傳統(tǒng)成語教學方法始終無法有效解決成語語義難理解和易遺忘等問題,從而給ESL學習者造成不小的負面影響,ESL教師也往往束手無策.本文通過介紹近年來在ESL成語教學研究領域的新成果——詞源闡釋法(Etymology Elaboration),分析它與傳統(tǒng)教學方法的比較優(yōu)勢,并以此論證詞源闡釋法在ESL教學中的作用.

詞源闡釋法;成語教學;ESL

1 成語在ESL教學中的地位

與漢語成語在漢語中的地位相似,英語成語不僅作為英語詞匯的重要組成部分,廣泛運用于日常語言交往中,它更是英語言國家的歷史、文化、宗教、習俗、生活方式在語言中的“精華”結晶.因此,“英語成語是英語習得過程中所獲的巨大財富”(Celce-Murcia&Larsen-Freeman,39).

然而和普通詞匯不同,英語成語語義具有“不可測性”(unpredictable)和比喻意象的“任意性”(arbitrary)等特性,給ESL(English as Second Language)學習者的理解和記憶上制造障礙.另一方面,對于英語母語者而言,“成語的語義和用法是透明的”(Liu,2003),理所當然的共識;他們不僅“在日常用語中,無所不在地使用成語”(Boers,Demecheleer& Eyckmans,376),而且往往對所使用的成語不作解釋.所以,當外語學習者進入母語者內(nèi)部的語言環(huán)境時,如,閱讀原文,視聽母語者之間的對話,或者試圖寫作正真地道的文章,成語的掌握和運用則是無法回避的學習和研究對象.也正因如此,不少學者把在恰當語境中熟練運用英語成語的能力,視作衡量英語學習者能否象母語者一樣掌握英語的標準,“成語的使用,是外語熟練程度的明顯標志”(Yorio, 198).所以,如果自如地道地使用英語是語言教學的目的,那么ESL成語教學則不容忽視.

2 傳統(tǒng)ESL成語教學方法與問題

自上世紀90年代以來,成語教學逐漸受到ESL教學研究者的關注,并產(chǎn)生若干教學方法.主要形式還是以講授法為主,如,定義法(definition),闡釋法(elaboration),和釋義法(paraphrasing).定義法就是教師直接給定成語的意思;闡釋法是指教師用例句等信息,輔助學生理解;釋義法則是利用近義詞等表達解釋成語.除此之外,在教學練習設計中,Lennon提出若干方案,如,成語配對練習、關鍵詞填空題、利用語境猜詞義等練習.

以上這些教學方法或者教學練習,一定程度上激發(fā)ESL學生學習成語的興趣,提高學習效果,但仍存在不少問題.首先,由于英語成語的語義“不可測性”,如成語“Adam’s apple”的語義與字面意思“亞當?shù)奶O果”毫無關聯(lián),而ESL學習者對該類成語的遺忘率尤為明顯.其次,不少英語成語的暗喻意象具有“任意性”,致使認知無一定規(guī)律可循,從而造成詞語誤用和錯用.如“Donkey’s year”意思略等于漢語中的“猴年馬月”;而教學實踐過程中發(fā)現(xiàn),不少中國的ESL學生因受母語干擾,常誤用為Monkey’s year.最后,若干英語成語并不符合經(jīng)典語法規(guī)則,但成語又是約定俗成的固定表達,不容更改,從而給學習者造成不小困惑,如,成語off of便是典型的例子.

以上提到的種種成語自身特性以及學習中的困惑,最終給ESL學習者造就對成語的恐懼心理:他們或是在“不求甚解”的情況下死記硬背,或是選擇普通語匯替代成語的使用,久而久之喪失學習的興趣和動力.而ESL教師的對策往往一是大量的機械重復講授法,二是回避成語教學內(nèi)容.顯然,這兩種做法是低效率和消極的教學態(tài)度.

3 詞源闡釋法在ESL成語教學中的作用

成語語義的“不可測”和比喻意象的“任意性”很大程度上源于ESL學習者所在文化異質于英語所承載的文化.研究發(fā)現(xiàn),ESL學習者對歐美文化歷史越是陌生,學習英語成語越是困難.究其根本則是成語的產(chǎn)生通常是對本民族文化特有現(xiàn)象的提煉.因此,要從根本克服以上種種成語教學中的困惑,ESL教師應當對英語成語所產(chǎn)生的文化歷史語境做適當?shù)慕忉尯驼f明.有鑒于此,學者Boers與Eycmars最先提出詞源闡釋法(etymology elaboration),即“利用成語源起或者典故為語境,闡釋成語最初生成的語義”.(Boers,Demecheleer,&Eyckmans,378)該方法借助關于成語來源的講授,幫助學習者更深刻地了解成語背后的故事,從而提高認知深度和學習效果.其具體作用主要體現(xiàn)于兩個方面:(1)開辟理解成語語義新的途徑;(2)鞏固對成語的記憶.

學者MohammandSadeghBagheri和IsmaeilFazel針對詞源闡釋法對成語的理解和記憶所起的作用,與傳統(tǒng)成語教學法在這兩方面的情況分別做了對比試驗.即,對兩組英語水平相同的ESL學習者,分別采用詞源闡釋法和傳統(tǒng)教學方法,再進行學習效果測試,試驗得出來的具體數(shù)據(jù)如下:

(1)通過詞源闡釋法學習成語,在理解語義方面的平均得分(總分=15分)為9.84(標準差=2.7);而傳統(tǒng)方法的該項得分僅為6.69(標準差=2.1);

(2)通過詞源闡釋法學習成語,在記憶成語方面的平均得分(總分=15分)為10.72(標準差=3.00);而傳統(tǒng)方法的該項得分僅為6.48(標準差=3.99).

這兩項試驗結果的統(tǒng)計數(shù)據(jù)都顯示,“詞源闡釋法明顯有利于成語語義的理解”,并“清楚表明對記憶成語起這積極作用”(Mohammand&Ismaeil,52).

如上文所述,成語語義的復雜之處源于它的“不可測性”,其真正的語義,往往偏離字面幾個詞語詞義的加總.而這一現(xiàn)象的根源,則是因為成語語義的產(chǎn)生是根植于它所發(fā)生的語境,這也就是所謂的詞源.而當離開所發(fā)生的語境之后,對于ESL學習者,特別是不了解西方文化傳統(tǒng)的學習者而言,英語成語的語義常?;逎y懂、不可捉摸.所以,詞源闡釋法所還原的語義發(fā)生現(xiàn)場,正是從根本上解決了這一困惑.如上文所提到的成語“Adam’sapple”的詞源依據(jù)是圣經(jīng)《創(chuàng)世紀》中關于亞當和夏娃偷吃禁果的記載.由于亞當尚未完全吞食禁果,而被上帝發(fā)現(xiàn),所以部分禁果(英語中常用“蘋果”的意象替代禁果)卡在喉嚨中,從而形成了男性的“喉結”.這就是為什么“Adam’sapple”不是“亞當?shù)奶O果”,而是“喉結”的語義所發(fā)生的語境.而只有通過關于詞源的學習,“用源頭作為理解語義的線索,才能更深刻、自覺地處理成語的含義”(Boers,Demecheleer,&Eyckmans,378).

ESL成語學習的另一障礙便是高遺忘率.造成這一現(xiàn)象的主要原因之一是英語成語的意象的“任意性”,即成語字面上的比喻意象與實際語義上缺乏必要的邏輯聯(lián)系.比如成語“Whiteelephant”從字面上的意象判斷,無論如何均無法得出類似中文成語“燙手的山芋”的意思.而且該成語表面上與普通的名詞詞組“白象”毫無二致,所以久而久之,通過強行識記的ESL學習者很容易將其與普通詞組“白象”混淆,從而遺忘做為成語的特殊語義.詞源闡釋法所還原的典故,尤其是這些典故中的時間、地點、人物、事件等敘事基本元素,恰好可以克服成語意象的“任意性”,并將成語特殊語義區(qū)別于字面上的普通含義.比如“Whiteelephant”的詞源闡釋是:在印度、泰國、緬甸等國白象被視為神圣不可侵犯的動物,人們從不會讓它們勞作;而飼養(yǎng)一頭白象花費驚人;所以從前中亞的國王對看不順眼的大臣就賜給白象,使他為飼養(yǎng)御賜的白象而傾家蕩產(chǎn).因此“Whiteelephant”一詞后來演變?yōu)橘M用龐大而難有經(jīng)濟效益的資產(chǎn),或雖然不需要但難于處理之物,近似中文成語“燙手的山芋”.經(jīng)過詞源闡釋之后,“Whiteelephant”的意象不僅不再任意,而且整個成語故事來龍去脈加深了學習者對該詞的理解和記憶.

4 結語

每個英語成語具有深刻的寓意,所能表達出來的意象更是豐富多變.這是一向造成英語學習者困難與感到挫折的地方.因為英語成語的真正含義并不總是字面單詞加總的意思,而是來自文學經(jīng)典、歷史故事、風俗習慣,或是明間傳說,甚至有許多是圣經(jīng)上的故事.在文化與宗教等背景不同,又不甚了解的情況下,學習者即使是死背英語成語,也實在很難去確切理解和應用.

與母語者不同,ESL學習者往往對英語國家的歷史文化缺少認知,于是無法很清晰地理解和記憶由此而生的成語.而詞源闡釋法解讀成語如何“誕生”,還原詞義升成的語境,可以有效解決成語語義的不可測性,和暗喻意象的任意性等困惑,成語語義難懂和難記的問題也將迎刃而解.同時,也普及了西方文化、歷史、宗教等知識.對于ESL學習者而言,成語不再是難以捉摸,空洞乏味,也不是若干毫不關聯(lián)語詞的堆砌,而是一個擁有獨特歷史身份的“生命”.有鑒于成語教學即是ESL教學內(nèi)容的重點與難點,所以詞源闡釋法應當引入現(xiàn)有的教學方法,做為傳統(tǒng)成語教學的重要補充內(nèi)容,從而幫助ESL學習者改善對成語的理解與記憶.——————————

〔1〕陳文謙.英語成語源來如此[M].??冢耗虾3霭婀荆?008.

〔2〕李煒.咬文嚼字學英語[M].北京:北京工業(yè)大學出版社,2008.

〔3〕Bagheri,MohammadSadegh,&Fazel,Ismaeil.Effectsof EtymologicalElaborationontheEFLLearners’ComprehensionandRetentionofIdioms, [J]Pan-Pacific AssociationofAppliedLinguistics,2010,14(1),45-55.

〔4〕Boers,Frank.Demecheleer,Murielle.& Eyckmans, June..Cross-culturalVariationasaVariableinComprehendingandRememberingFigurativeIdioms.[J]EuropeanJournalofEnglishStudies,2004,8(3),375-388.

〔5〕Celce-Murcia,M.,&Larsen-Freeman,D.TheGrammarbook:AnESL/EFLteacher’scourse. [M]Boston, MA:Heinle&Heinle.1999.

〔6〕Liu,D.Themostfrequentlyused spoken American Englishidioms:Acorpusanalysisanditsimplications.[J] TESOLQuarterly,2003,37(4),671-700.

〔7〕Yorio,C.IdiomaticityasanIndicatorofsecondlanguageproficiency.InK.Hyltenstam & L.K.Obler (Eds.),Bilingualacrossthelifespan,[M]UK:Cambridge UniversityPress,1989.

188

G642

A

1673-260X(2012)09-0187-02

本文系教育部高等教學學校高職高專英語類專業(yè)教指委2011.7-2013.7年度科研規(guī)劃課題(GZGZ7611-476)

猜你喜歡
詞源任意性成語
“Sentence”:詞源追溯、結構意義與術語中譯
從構詞詞源看英漢時空性差異
“五官”一詞源于五個人
聚焦雙變量“存在性或任意性”問題
“頓”的量詞用法的詞源
拼成語
猜成語
關于索緒爾任意性原則的爭論與思考
元谋县| 崇阳县| 黄骅市| 兰西县| 乌拉特后旗| 常熟市| 永吉县| 墨竹工卡县| 临朐县| 密云县| 柘城县| 平利县| 安福县| 乃东县| 固安县| 松原市| 左云县| 高碑店市| 永康市| 武强县| 阜新市| 温州市| 来安县| 广西| 城口县| 高淳县| 阜新| 福州市| 时尚| 商水县| 镇赉县| 天全县| 涞水县| 乐业县| 望都县| 梨树县| 临江市| 克什克腾旗| 惠安县| 龙泉市| 故城县|