孫文婧
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)用能力的培養(yǎng)
孫文婧
語(yǔ)用能力的培養(yǎng)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的終極目標(biāo),但學(xué)生和老師自身的因素以及語(yǔ)用能力習(xí)得的特性導(dǎo)致目前的教學(xué)現(xiàn)狀不盡人意。教師應(yīng)嘗試在保證語(yǔ)料輸入、激發(fā)學(xué)生語(yǔ)言輸出愿望、提升文化差異的敏感度、教材選用、更新測(cè)試模式、加強(qiáng)教師語(yǔ)用學(xué)理論修養(yǎng)幾方面進(jìn)行課堂干預(yù),以提高語(yǔ)用能力培養(yǎng)的實(shí)效性。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);語(yǔ)用能力;課堂模式
魯迅先生在《立論》一文中講了這樣一個(gè)故事:某人家生了一個(gè)男孩,合家高興透頂了。滿月的時(shí)候,抱出來(lái)給客人看,大概是想得一點(diǎn)好兆頭。有人說(shuō)這孩子將來(lái)要發(fā)財(cái)?shù)?,他于是得到一番感謝。有人說(shuō)這孩子將來(lái)要做官的,他于是收回幾句恭維。有一個(gè)人說(shuō)這孩子將來(lái)是要死的,他于是得到一頓大家合力的痛打。我們拋開(kāi)其它因素,孤立地從學(xué)術(shù)角度來(lái)分析,“這孩子將來(lái)是要死的”這句話從邏輯上、理性上講是絕對(duì)正確的,從語(yǔ)法角度看,也沒(méi)有問(wèn)題。說(shuō)話人之所以遭到痛打的原因是他沒(méi)有注意說(shuō)話的場(chǎng)合,因?yàn)椤八馈笔莻€(gè)令人忌諱的話題,何況是在說(shuō)一個(gè)剛出生不久的孩子。在不對(duì)的場(chǎng)合說(shuō)了對(duì)的話,可以說(shuō)這個(gè)人犯了語(yǔ)用錯(cuò)誤。
鄧炎昌、劉潤(rùn)清曾在一篇文章中舉過(guò)一個(gè)令人忍俊不禁的例子:一個(gè)來(lái)到中國(guó)不久的外國(guó)留學(xué)生由于中國(guó)學(xué)生總是用“你吃了嗎?”向他打招呼而顯得有點(diǎn)生氣。于是,他用漢語(yǔ)結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō):“你們?yōu)槭裁蠢蠁?wèn)我吃飯了沒(méi)有,我有錢(qián)?!边@個(gè)外國(guó)學(xué)生以為人們經(jīng)常問(wèn)他吃了飯沒(méi)有是因?yàn)榕滤麤](méi)錢(qián)吃飯。從這個(gè)例子中,我們可以看出,這位外國(guó)留學(xué)生并不知道在漢語(yǔ)文化中,用“你吃了嗎?”來(lái)打招呼實(shí)際上與西方文化中的招呼語(yǔ)“你好”是等同的,他并不了解雙方的文化差異,結(jié)果引起了誤會(huì)??梢哉f(shuō),這個(gè)學(xué)生沒(méi)有掌握語(yǔ)言在實(shí)際應(yīng)用中的規(guī)則。
Thomas說(shuō)過(guò),在言語(yǔ)交際中,說(shuō)話人沒(méi)能根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)法編碼模式去遣詞造句,他頂多被認(rèn)為是“說(shuō)得不好”(speaking badly),但沒(méi)有按照語(yǔ)用原則來(lái)處理話語(yǔ),他就會(huì)被認(rèn)為是“表現(xiàn)不好”(behaving badly),被認(rèn)為是“不真誠(chéng)的,存心欺騙的或居心不良的人”[1]。對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)“說(shuō)得不好”是可以被理解的,但“表現(xiàn)出不真誠(chéng)”就難以讓人接受或者說(shuō)諒解。由此可見(jiàn),對(duì)來(lái)華留學(xué)生語(yǔ)用能力培養(yǎng)的重要性絕對(duì)不亞于語(yǔ)法、詞匯等方面的內(nèi)容。語(yǔ)用能力即上文提到的“按照語(yǔ)用原則來(lái)處理話語(yǔ)”的能力,是準(zhǔn)確而得體地運(yùn)用某種語(yǔ)言以達(dá)到順利與對(duì)方進(jìn)行交際的能力,是交際能力中的重要組成部分。如果說(shuō)語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯等相當(dāng)于語(yǔ)言能力中的知識(shí)部分,語(yǔ)用能力則相當(dāng)于技能部分。
語(yǔ)用能力培養(yǎng)的重要性毋庸置疑,漢語(yǔ)是一種缺乏形態(tài)變化的語(yǔ)言,從而使其語(yǔ)用特性得以突出。衡量一個(gè)學(xué)生漢語(yǔ)水平的重要標(biāo)準(zhǔn)是看他能否自如得體地運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際,是否具有較高的語(yǔ)用能力。語(yǔ)用能力培養(yǎng)成為每一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者思考的核心問(wèn)題。但傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法知識(shí)的學(xué)習(xí),大多數(shù)課堂上還是采用記憶式進(jìn)行孤立的教學(xué),不強(qiáng)調(diào)運(yùn)用場(chǎng)合,忽視了語(yǔ)用能力的培養(yǎng),使得學(xué)生空有滿腹的語(yǔ)言知識(shí),卻難以自如地運(yùn)用,語(yǔ)用能力低下。造成如此局面的原因主要有以下幾方面。
首先,教師的“教”與學(xué)生的“學(xué)”都有一定的難度。一是教師教學(xué)方面存在不足。傳統(tǒng)的教學(xué)法對(duì)教師的影響是很顯然的,大多數(shù)人對(duì)語(yǔ)用能力的重要性認(rèn)識(shí)不夠,當(dāng)然就不會(huì)把這方面作為教學(xué)關(guān)鍵。即便是個(gè)別教師認(rèn)識(shí)到語(yǔ)用能力的重要性,但在教學(xué)技巧和技能方面還處在摸索階段,沒(méi)有現(xiàn)成的成果可供參考。此外,筆答試卷這種單一的考評(píng)方式也不利于語(yǔ)用能力的培養(yǎng)和發(fā)展。二是學(xué)生交際心理障礙。來(lái)自世界各地的留學(xué)生們,在教育背景、基礎(chǔ)知識(shí)、語(yǔ)音面貌等各方面都不盡相同,他們畏懼開(kāi)口說(shuō)漢語(yǔ),害怕出錯(cuò)后招致他人的嘲笑。特別是在代表著標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范的老師面前,顯得焦慮和緊張,性格內(nèi)向的學(xué)生尤為明顯。這是很不利于學(xué)生語(yǔ)用能力的形成和發(fā)展的。
其次,受到語(yǔ)用能力習(xí)得特性的限制。語(yǔ)用能力本身是一種很復(fù)雜的生理和心理現(xiàn)象,有它獨(dú)特的特性。一是固化作用。“固化”也稱(chēng)“頑固性”,指母語(yǔ)的語(yǔ)言系統(tǒng)深深地埋藏在人們的心理機(jī)制中,在人的一生中都會(huì)發(fā)揮作用的一種頑固特性。[2]來(lái)華留學(xué)的學(xué)生多數(shù)是成年人,母語(yǔ)的文化習(xí)慣已相當(dāng)穩(wěn)固,與未成年人相比,他們更難接受異國(guó)的文化和習(xí)俗,或者說(shuō)更難放棄母語(yǔ)的文化習(xí)慣。二是語(yǔ)用負(fù)遷移。在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中,語(yǔ)言遷移是指學(xué)習(xí)者借助與母語(yǔ)相關(guān)的知識(shí)來(lái)使用目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行交際,此遷移有正遷移和負(fù)遷移之分:正遷移是已有知識(shí)對(duì)新知識(shí)的學(xué)習(xí)起到促進(jìn)、催化作用,反之稱(chēng)為負(fù)遷移。負(fù)遷移是普遍現(xiàn)象,其原因是很多學(xué)習(xí)者有意識(shí)地套用母語(yǔ)的知識(shí)和規(guī)則,但語(yǔ)言本身的復(fù)雜性決定了它不可能與另一種語(yǔ)言形成一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,其結(jié)果是學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)語(yǔ)用知識(shí)影響了他們對(duì)目的語(yǔ)語(yǔ)用的理解和使用。
語(yǔ)用能力的培養(yǎng)在課堂環(huán)境下的開(kāi)展存在一些不足,這極大地影響了教學(xué)效果,畢竟語(yǔ)言是交流和交際的工具,達(dá)不到這個(gè)目的對(duì)于教授一門(mén)語(yǔ)言的老師和學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的學(xué)生都是一種遺憾或者說(shuō)是一種諷刺。如今,越來(lái)越多的研究者開(kāi)始致力于研究課堂干預(yù)對(duì)于學(xué)習(xí)者語(yǔ)用能力發(fā)展的影響,多數(shù)研究表明,教學(xué)干預(yù)對(duì)于提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用能力是非常必要及有效的,就不同的教學(xué)方法的效果而言,應(yīng)采用顯性教學(xué)和隱性教學(xué)相結(jié)合的方式。顯性教學(xué)是指教師明確教學(xué)目的,明確解釋語(yǔ)用規(guī)則;隱性教學(xué)主要是通過(guò)教學(xué)互動(dòng)引起學(xué)生的注意并自己發(fā)現(xiàn)和總結(jié)使用規(guī)則。[3]兩種方法相輔相成,能達(dá)到最佳效果,具體應(yīng)包括以下幾方面。
1.保證語(yǔ)料輸入。留學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一大優(yōu)勢(shì)即在漢語(yǔ)環(huán)境中學(xué)習(xí)比在非漢語(yǔ)環(huán)境中更能獲得豐富的語(yǔ)料。不管是語(yǔ)法課、詞匯課、口語(yǔ)課,當(dāng)講解重點(diǎn)出現(xiàn)后,教師的工作不是照本宣科式的羅列義項(xiàng),而是提供大量的相關(guān)的語(yǔ)言材料,包括使用場(chǎng)景、使用技巧等。教師在選擇語(yǔ)料時(shí)要遵循實(shí)用性和合理性的原則。
2.激發(fā)學(xué)生語(yǔ)言輸出的愿望。通俗的講,就是激發(fā)學(xué)生開(kāi)口表達(dá)的愿望,其實(shí)就是語(yǔ)言實(shí)踐。實(shí)踐是培養(yǎng)語(yǔ)用能力必不可少的途徑,綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的形成與發(fā)展需要學(xué)習(xí)者進(jìn)行不斷的語(yǔ)言實(shí)踐。如何激發(fā)學(xué)生表達(dá)的愿望呢?這需因課型而異、因人而異。如口語(yǔ)課能夠模擬真實(shí)的環(huán)境,通過(guò)大量的交談等活動(dòng)完成交際;詞匯課上,設(shè)想接近生活的情境鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用所學(xué)詞語(yǔ)完成練習(xí)。
3.提升文化差異的敏感度。語(yǔ)用能力的定義決定了它與社會(huì)文化背景知識(shí)密切相關(guān),學(xué)生要想說(shuō)出地道的漢語(yǔ),特別要注意目的語(yǔ)與本族語(yǔ)的文化差異。一般說(shuō)來(lái),學(xué)習(xí)者的文化差異敏感性越強(qiáng)其語(yǔ)用能力也就越強(qiáng)。文化差異敏感性分為四個(gè)層次,第一層是了解表面的文化特征。第二層是了解到某些有意義而微妙的文化特征。前兩個(gè)層次是學(xué)生經(jīng)過(guò)努力可以感受到的。第三層是不僅了解到那些微妙而有意義的文化特征,而且認(rèn)為可以理解。這一層要通過(guò)教師的教學(xué)來(lái)感受。第四層通過(guò)深入體現(xiàn)其文化,達(dá)到“移情”,即設(shè)身處地替對(duì)方著想,而且能按對(duì)方的觀點(diǎn)立場(chǎng)觀察問(wèn)題。這一層最為困難,但卻是提高語(yǔ)用能力不可缺少的一個(gè)重要的階段。[4]
4.教材選用。盡管近年來(lái)一些課程設(shè)計(jì)和教材都包含語(yǔ)用元素,有些國(guó)內(nèi)出版的質(zhì)量較好的課本也采用了涉及交際意念功能、習(xí)俗表達(dá)、文化背景等方面的材料,甚至采用語(yǔ)用理論作為組織原則,但畢竟是少數(shù)的,而且基于研究的語(yǔ)用學(xué)教學(xué)建議并不多見(jiàn)。此外,在一線教學(xué)的教師對(duì)于語(yǔ)用學(xué)本身的理論研究不夠深入。
5.更新測(cè)試模式。目前,留學(xué)生漢語(yǔ)測(cè)試基本上都是重語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言形式而忽視語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用能力。就像測(cè)試游泳水平一樣,可能選手在下水前把每個(gè)動(dòng)作練習(xí)得都很規(guī)范,但這不表示他能在水中順利的前進(jìn)。因此,測(cè)試語(yǔ)言運(yùn)用能力即交際能力也只能通過(guò)對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用行為即交際行為的測(cè)試來(lái)進(jìn)行。新的測(cè)試模式應(yīng)特別重視考察語(yǔ)言語(yǔ)用能力和社交語(yǔ)用能力。
6.加強(qiáng)教師語(yǔ)用學(xué)理論修養(yǎng)。在語(yǔ)言教學(xué)方面,語(yǔ)用學(xué)可以解決語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異和使用的原則,還可以解釋一系列語(yǔ)用失誤問(wèn)題,特別是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)用學(xué)的一些研究成果對(duì)于綜合課教學(xué)、聽(tīng)力教學(xué)、口語(yǔ)教學(xué)、閱讀教學(xué),以及其他課型中都有重要的作用,怎樣利用這方面的知識(shí)去指導(dǎo)學(xué)生語(yǔ)言實(shí)踐是教師應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)習(xí)和培訓(xùn)的。
語(yǔ)用是可以“教”的。有很多研究結(jié)果表明語(yǔ)用能力的提高受益于課堂教學(xué)。語(yǔ)用能力可以通過(guò)日常交際獲得,更需要通過(guò)課堂教學(xué)干預(yù)來(lái)培養(yǎng)。無(wú)論是語(yǔ)用能力培養(yǎng)的重要性還是目前教學(xué)中存在的不足都要求我們必須使整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)形成一個(gè)以語(yǔ)用知識(shí)的教學(xué)為核心、以語(yǔ)用能力的培養(yǎng)為終極目標(biāo)的語(yǔ)言教學(xué)系統(tǒng)工程。對(duì)外漢語(yǔ)教師的語(yǔ)用教學(xué)任重道遠(yuǎn),不僅需要自身觀念的轉(zhuǎn)變,也需要教材、測(cè)試等等與之相配合,以求真正意義上提高語(yǔ)用能力培養(yǎng)的時(shí)效性,使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)得到迅速發(fā)展。
[1]何自然,冉永平編著.語(yǔ)用學(xué)概論(修訂本)[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.360.
[2]劉潤(rùn)清,劉思.語(yǔ)用習(xí)得的認(rèn)知特性和影響因素述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005,(3):220.
[3]楊捷.顯性語(yǔ)用教學(xué)的課堂模式構(gòu)建[J].教學(xué)與管理,2011,(15):125.
[4]司聯(lián)合.過(guò)渡語(yǔ)、語(yǔ)用能力與文化教學(xué)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2001,(2):103.
責(zé)任編輯:賀春健
G642
B
1671-6531(2012)06-0093-02
孫文婧/哈爾濱理工大學(xué)國(guó)際文化教育學(xué)院講師,碩士(黑龍江哈爾濱150080)。
長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào)2012年6期