国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

輕動(dòng)詞理論的起源

2012-09-18 11:48張文程
關(guān)鍵詞:論元指派中心詞

張文程

(北京航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100191)

1.輕動(dòng)詞的早期研究(1960年代-1980年代中期)

輕動(dòng)詞(light verb)最早由丹麥語(yǔ)言學(xué)家 Jesperson(1949:117)在解釋英語(yǔ)中的VNP結(jié)構(gòu)時(shí)所提出。他對(duì)輕動(dòng)詞的看法,主要是基于語(yǔ)義上的考慮。在一些英語(yǔ)的短語(yǔ)中,動(dòng)詞的意義虛化,語(yǔ)義重心移動(dòng)到后面的名詞上,如:

這里,動(dòng)詞have,take,give雖然保留了少許語(yǔ)義,但主要的意義是在后面的動(dòng)詞轉(zhuǎn)變過(guò)來(lái)的名詞上,而且,后面的名詞大多表示動(dòng)作和活動(dòng),對(duì)輕動(dòng)詞的這一看法還較少考慮結(jié)構(gòu)上的事情。

喬姆斯基在他的The Logical Structure of Linguistic Theory中對(duì)與格結(jié)構(gòu)提出了動(dòng)詞和間接賓語(yǔ)合并生成V’,如:give+to Mary,然后,V’再和直接賓語(yǔ)合并生成動(dòng)詞短語(yǔ) VP,如:[vp[give to Mary]+a book]。

Ray Cattell (1984) 在前人 (Otto Jespersen 1949、Ray Jackendoff 1972、1974、Richard Oehrle 1975、Noam Chomsky 1981)對(duì)名詞化的動(dòng)詞(deverbal nominals)的搭配和分布環(huán)境及結(jié)構(gòu)特征研究的基礎(chǔ)上,在管約論的理論框架下, 對(duì)英語(yǔ)中的 make、get、do、give、have、take、be 等進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理。 他在復(fù)雜謂語(yǔ)(complex predicate)的基礎(chǔ)上提出了復(fù)合謂語(yǔ)(composite predicate)的概念。如:

在上述例句中,a.b.c.d.四句都是復(fù)合謂語(yǔ),但e.句不是。 所謂復(fù)合謂語(yǔ),就是指謂語(yǔ)動(dòng)詞和緊跟其后的名詞組成一個(gè)整體,特別是從賦予題元角色這個(gè)角度來(lái)看,動(dòng)詞和名詞是一個(gè)整體(Cattell,R.1984:119)。他還給復(fù)合謂語(yǔ)下了一個(gè)很長(zhǎng)的定義:

Composite Predicate Rule

在上述定義中,復(fù)合謂語(yǔ)是一個(gè)整體,并表現(xiàn)出以下特點(diǎn):一是復(fù)合謂語(yǔ)中的名詞是該謂語(yǔ)的主語(yǔ)的一個(gè)“不可分割的”(inalienable)特征、行為、部分,如例句 c.“Bill has a pleasant personality.”的 personality 是主語(yǔ)Bill的一種屬性。二是從題元角色來(lái)看,該動(dòng)詞并不給該名詞指派實(shí)實(shí)在在的題元角色,所指派的只是準(zhǔn)題元角色(quasi-role),如在had a swim中,had并不給swim指派什么題元角色。只有當(dāng)had和swim作為一個(gè)整體時(shí),才能指派出去一個(gè)agent的角色。三是除動(dòng)詞外,復(fù)合謂語(yǔ)中的名詞也能賦予題元角色。最后,定義中還從結(jié)構(gòu)上交代了復(fù)合謂語(yǔ)中的名詞受動(dòng)詞V’的直接支配。

除了討論題元角色外,作者還對(duì)這些動(dòng)詞后的論元結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法成分的對(duì)應(yīng)進(jìn)行了歸納,如have后的來(lái)源、原因,“get+形容詞”后的對(duì)象(orientation)等題元角色進(jìn)行了細(xì)致的研究。他也是較早使用“l(fā)ight verb”這個(gè)詞的人。Cattell的研究為后來(lái)從論元結(jié)構(gòu)角度研究輕動(dòng)詞做了很好的鋪墊。

2.輕動(dòng)詞的中期研究(1980年代后期-1990年代后期)

在這段時(shí)間里,有兩篇文章對(duì)輕動(dòng)詞的研究有著極其重要的意義:一篇是Richard Larson(1988)的On the Double Object Construction;另一篇是 Jane Grimshaw&Armin Mester (1988)的 Light Verbs and Theta-marking。這兩篇文章分別從句法結(jié)構(gòu)的角度和論元結(jié)構(gòu)的角度比較深刻地探討了輕動(dòng)詞,對(duì)后來(lái)輕動(dòng)詞的研究起到了指向性的作用。

2.1 Richard Larson 和動(dòng)詞殼 (VPShell)

Larson(1988)在討論英語(yǔ)中的雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)時(shí),汲取了Chomsky對(duì)直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)分析的合理成分,從而推導(dǎo)出輕動(dòng)詞的結(jié)構(gòu)(在他的文章中他并沒(méi)有直接用light verb,而是用的VPshell)。如在包含一個(gè)直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)的句子中:John sent a letter to Mary.動(dòng)詞sent先與間接賓語(yǔ) to Mary合并形成V’(sent to Mary),然后 V′再與 NPa letter合并,生成 VP。 如圖:

圖1

這一分析的理?yè)?jù)是,英語(yǔ)中有許多成語(yǔ),其動(dòng)詞和后面的介詞短語(yǔ)在語(yǔ)義上是一個(gè)整體,不可分割,如:

這里,gave...to the world=created。

正是在前人研究的基礎(chǔ)上,Larson(1988:343)提出了自己的想法:

圖2

在上面樹(shù)型圖中,整個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)分為兩層:a.下面一層的VP,即:a letter send to Mary,這是一個(gè)里層的小句。b.上面一層的VP,即:send移動(dòng)到上面中心詞的位置所形成的另一層VP,(John)sendj a letter[tj]to Mary。因?yàn)樵诶飳觿?dòng)詞之上還有一層動(dòng)詞,故上圖也被稱之為動(dòng)詞殼(VPshell)。通過(guò)動(dòng)詞殼,Larson較好地處理了與格結(jié)構(gòu)的深層語(yǔ)義與表層表達(dá)式之間的一致關(guān)系。同時(shí),還保持了樹(shù)型圖兩分叉(binary branching)的一貫性,即使在遇到雙賓語(yǔ)和與格結(jié)構(gòu)時(shí),也是如此。

2.2 Jane Grimshaw&Armin Mester 和論元移讓(Argument Transfer)

在分析日語(yǔ)的動(dòng)詞suru時(shí),Grimshaw&Mester考察了名詞+suru結(jié)構(gòu)。他們重點(diǎn)分析了這一結(jié)構(gòu)的論元組成和題元指派能力,并指出:在名詞(表示活動(dòng)和過(guò)程的名詞)+suru結(jié)構(gòu)中,suru本身并沒(méi)有題元角色指派能力,它的題元角色指派能力必須由前面的名詞移讓(transfer)給它。由于suru這種題元角色指派能力的缺失,它常被視為一個(gè)不完全動(dòng)詞。但從形態(tài)上看,suru本身有屈折變化,能賦賓格,必須帶賓語(yǔ)。因此,從形態(tài)角度來(lái)看,它又是一個(gè)完全動(dòng)詞。

在(5)中,suru帶 MEICHUU作為賓語(yǔ)并賦予MEICHUU賓格;同時(shí),suru還有自身的屈折變化 — 過(guò)去式shita。但suru本身沒(méi)有題元角色供指派,它必須和meichuu(hit)一道才能指派題元角色。在(16)中的兩個(gè)題元角色(工具、受事)本是meichuu所帶,但這里以主格形式出現(xiàn)的工具Ya(arrow)其題元角色為suru所指派。而suru所指派的題元角色正是由meichuu“轉(zhuǎn)讓”給它的。 suru之所以要依賴它前面的名詞才能指派題元角色,是因?yàn)樗旧碚Z(yǔ)義上很空泛,因此它必須借助有實(shí)義的名詞組成一個(gè)“共同體”才有題元角色指派能力。Jane Grimshaw&Armin Mester對(duì)suru的分析揭示了輕動(dòng)詞的一個(gè)重要特征:語(yǔ)義上的空泛、輕靈和結(jié)構(gòu)上的及物性。

2.3 Hale&Keyser和他們的詞匯句法對(duì)應(yīng)關(guān)系的分析模式

1993年,Hale&Keyser(以下簡(jiǎn)稱H&K)發(fā)表了 On Argument Structure and the Lexical Expression of Syntactic Relations。文章中,他們重點(diǎn)討論了動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)和與之相對(duì)應(yīng)的句法結(jié)構(gòu)。他們?cè)趩棠匪够巴渡湓瓌t”the Projection Principle(1981)和貝克爾“題元指派一致性假設(shè)”Uniformity of Theta-assignment Hypothesis(1988)的基礎(chǔ)上,指出:句法是詞匯的投射,謂詞的論元結(jié)構(gòu)的表達(dá)式本身就是句法 (Hale&Keyser 1993:53)。對(duì)一個(gè)動(dòng)詞和諸論元間的關(guān)系的恰當(dāng)表現(xiàn)本身就是一種句法操作,至此,作者還用了Lexical Relational Structure(LRS詞匯關(guān)系結(jié)構(gòu))這一名稱來(lái)指代這種關(guān)系。 在論證詞匯關(guān)系結(jié)構(gòu)為句法結(jié)構(gòu)時(shí),H&K以名詞動(dòng)詞化和形容詞動(dòng)詞化的推導(dǎo)過(guò)程為例:

圖3

圖3表達(dá)了非作格動(dòng)詞由名詞推導(dǎo)到動(dòng)詞的過(guò)程,如give a laugh— laugh(vi),在這一推導(dǎo)過(guò)程中,laugh先作為NP的中心詞從它原來(lái)名詞短語(yǔ)中心詞(最小投射)的位置移動(dòng)到動(dòng)詞中心詞的位置。這種移動(dòng)在句法中叫中心詞移動(dòng)(head to head movement)。同時(shí),這一移動(dòng)還遵循了中心詞移動(dòng)原則。而由名詞和形容詞推導(dǎo)到動(dòng)詞的過(guò)程被稱之為并合(incorporation)。在此基礎(chǔ)上,作者通過(guò)Larson的動(dòng)詞殼來(lái)說(shuō)明英語(yǔ)中的非作格動(dòng)詞和表示置于……位置的動(dòng)詞的推導(dǎo)過(guò)程,如 shelve (the books),corral(the horses ),box (the apples)。

圖4

圖4包含兩個(gè)VP,下層的VP為put的初始生成結(jié)構(gòu),上層的VP為put移動(dòng)后的句法結(jié)構(gòu),表達(dá)“致使”義,即:使書(shū)放在書(shū)架上(cause the books to go onto the shelf)。這種雙層動(dòng)詞結(jié)構(gòu)就是Larson的動(dòng)詞殼,它的輕動(dòng)詞在表層結(jié)構(gòu)中語(yǔ)音實(shí)現(xiàn)為put,但在H&K所說(shuō)的由名詞派生的動(dòng)詞中,如shelve(the books),corral(the horses),box(the apples),最終在表層結(jié)構(gòu)中語(yǔ)音實(shí)現(xiàn)的是由底層移上來(lái)的、經(jīng)過(guò)與輕動(dòng)詞復(fù)合生成的shelve、corral、box,其復(fù)合句法步驟如下:

圖5

圖5(參見(jiàn)H&K 1993:58)通過(guò)三次中心詞移動(dòng),名詞shelf最終派生成為表示“置于……位置”的動(dòng)詞。在這一派生過(guò)程中,shelf首先和空介詞(表處所)合并,然后再和表放措的空動(dòng)詞合并,最后和輕動(dòng)詞合并,并合(incorporate)成一個(gè)動(dòng)詞。經(jīng)過(guò)三次合并的最終復(fù)合動(dòng)詞(shelve)在語(yǔ)義上包含了處所、置于、致使的意義,那么,shelve the books自然就應(yīng)解讀為:把書(shū)放在書(shū)架上。

由形容詞推導(dǎo)來(lái)的動(dòng)詞的推導(dǎo)式如下:

從以上推導(dǎo)式可以看出,形容詞派生為動(dòng)詞第一步是從底層形容詞的中心詞到底層的動(dòng)詞中心詞位置,第二步從底層動(dòng)詞中心詞的位置再到上層輕動(dòng)詞的中心詞位置,復(fù)合后的動(dòng)詞clear的語(yǔ)義解讀為:使屏幕干凈了,檫干凈了屏幕。

在H&K理論分析中還有一點(diǎn)是值得注意的:即把整個(gè)句子的論元結(jié)構(gòu)從事件的角度加以分解,主動(dòng)詞表示一個(gè)大的事件,下層的動(dòng)詞作為大事件的一個(gè)組成部分,是一個(gè)小事件,用H&K的公式表示為:

在(7)中,e1表示大事件,e2表示小事件。在這一大小事件結(jié)構(gòu)里,分析的視角已從單純的動(dòng)詞論元平面(論元的多寡為有限的題元角色決定)擴(kuò)展到了通過(guò)動(dòng)詞來(lái)表達(dá)的事件之間的關(guān)系。在此基礎(chǔ)上,作者接著提出了:

在(8)中,n是一個(gè)NP,代表某一相對(duì)具體的物(人、物等),它在動(dòng)詞的指示語(yǔ)位置上;>表示這個(gè)NP與后面的部分(括號(hào)中的部分)存在某種關(guān)系;e代表動(dòng)詞所表示的事件;r則指通過(guò)介詞所表達(dá)的種種關(guān)系,這種關(guān)系不單單指空間或位置關(guān)系。整個(gè)關(guān)系式表示:某一物“n”在一個(gè)事件“e”中與另一物存在某種關(guān)系,這種關(guān)系多半是一種變化的關(guān)系。如:A fly got in the soup.

圖6中,n為A fly,e指 “got in the soup”這一事件,r則表示在the fly和the soup之間存在的發(fā)生了變化(空間變化、位置變化等)的關(guān)系。

圖6

在H&K的理論中,如果說(shuō) (7)還與致使意義密切相關(guān)的話,那么,(8)則包含更多的結(jié)構(gòu)和結(jié)構(gòu)成分間相互關(guān)系的內(nèi)容,且明確提出了主語(yǔ)和介詞賓語(yǔ)的關(guān)系問(wèn)題。同時(shí),在主語(yǔ)和介詞賓語(yǔ)間的關(guān)系不只限于致使關(guān)系,而介詞也不止于空間和位置的介詞。作者的這一表述為后來(lái)的研究,特別是對(duì)漢語(yǔ)的研究有著重要的意義。

3.輕動(dòng)詞的近期研究(1990年代末期-至今)

從上世紀(jì)末至今,輕動(dòng)詞的研究得到了長(zhǎng)足的進(jìn)步。在這一時(shí)期,很多普及型的句法書(shū)里都對(duì)輕動(dòng)詞有所涉及,如 Andrew Radford(1997)的 Syntax:A Minimalist Introduction 和 David Adger(2003)的 Core Syntax。喬姆斯基也在他的一系列著作和文章里(1995、1998、1999、2001)對(duì)輕動(dòng)詞的本質(zhì)、特征、結(jié)構(gòu)進(jìn)行了討論。同時(shí),很多學(xué)者把輕動(dòng)詞理論應(yīng)用到國(guó)別語(yǔ)言和土著語(yǔ)言的研究中,如日語(yǔ)(Jane Grimshaw&Armin Mester 1990)、韓語(yǔ)(Jeong-Ryeol Kim 1991)。 Baker 和 Collins(Mark C.Baker&Chris Collins 2006)發(fā)表了 Linkers and the Internal Structure of vP一文,討論屬于班圖語(yǔ)的Kinande和另外兩種Khoisan語(yǔ)言中被稱之為“the Linker”的小品詞在句中,特別是雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)中的地位和作用。他們認(rèn)為:the Linker引導(dǎo)一個(gè)輕動(dòng)詞短語(yǔ)(vP),其作用一是核查緊跟其后的名詞短語(yǔ)的格,二是為名詞移位提供一個(gè)句法位置,這個(gè)位置就是Spec v’。在這一時(shí)期的研究者中,出現(xiàn)了將輕動(dòng)詞理論用來(lái)研究漢語(yǔ)的學(xué)者,其中影響較大的有黃正德(1997)、馮勝利(2005、2010)等。這些學(xué)者分別從不同的角度來(lái)探討漢語(yǔ)中有關(guān)輕動(dòng)詞的語(yǔ)言現(xiàn)象。馮勝利用輕動(dòng)詞討論了古今漢語(yǔ)中動(dòng)詞和賓語(yǔ)的關(guān)系問(wèn)題,包括討論古漢語(yǔ)的一些特殊句式的移位問(wèn)題。鄧思穎用輕動(dòng)詞來(lái)解釋現(xiàn)代漢語(yǔ)中的省略現(xiàn)象和句法與語(yǔ)義不對(duì)稱現(xiàn)象。

4.結(jié) 論

盡管在過(guò)去的半個(gè)多世紀(jì)中,輕動(dòng)詞研究取得了長(zhǎng)足的進(jìn)展,也在英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、班圖語(yǔ)等語(yǔ)言中取得了豐碩的理論成果。但在漢語(yǔ)的研究中,輕動(dòng)詞理論的運(yùn)用還是有很多不足,其中可以挖掘補(bǔ)充的問(wèn)題還有很多。希望本文可以為輕動(dòng)詞理論在漢語(yǔ)中的發(fā)展出一份力,同時(shí)也為漢語(yǔ)的研究以及漢語(yǔ)中一些疑難語(yǔ)言現(xiàn)象的解釋提供新的思路,開(kāi)辟新的途徑。

Baker,Mark C.&Chris Collins(2006).Linkers and the Internal structure of vP[J].Natural Languages&Linguistic Theory(24).

Cattell,R.(1984).Syntax and Semantics[M].Newcastle,N.S.W.:Academic Press.

Hale,K.&Keyser,S.J.(1993).On Argument Structure and the Lexical Expression of Syntactic Relations[A].In Kenneth Hale&Samuel Jay Keyser(eds.)The View from Building 20:Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger[C].Cambridge:MIT Press.

Jespersen,O.(1949).A Modern English Grammar on Historical Principles,VI,Morphology[M].London:George Allen and Urvin Ltd.

Larson,R.(1988).On the Double Object Construction[J].Linguistic Inquiry(19).

馮勝利(2005).輕動(dòng)詞移位與古今漢語(yǔ)的動(dòng)賓關(guān)系 [J].語(yǔ)言科學(xué)4(1)。

黃正德(2007).漢語(yǔ)動(dòng)詞的題元結(jié)構(gòu)與其句法表現(xiàn) [J].語(yǔ)言科學(xué)6(4)。

猜你喜歡
論元指派中心詞
Why I ride
基于語(yǔ)料庫(kù)的俄漢“懷疑”語(yǔ)義客體論元對(duì)比研究及其翻譯
基于論元結(jié)構(gòu)和題元指派對(duì)漢語(yǔ)處置義“把”字句的句法語(yǔ)義分析
多目標(biāo)C-A指派問(wèn)題的模糊差值法求解
基于頻繁依存子樹(shù)模式的中心詞提取方法研究
零元素行擴(kuò)展路徑算法求解線性指派問(wèn)題
具有直覺(jué)模糊信息的任務(wù)指派問(wèn)題研究
離合詞擴(kuò)展式的句法成因
非線性流水線的MTO/MOS工人指派優(yōu)化決策研究
“中心詞+外化親屬稱謂語(yǔ)”的多維分析
六枝特区| 双江| 剑阁县| 佛学| 乌拉特前旗| 苏尼特右旗| 调兵山市| 新源县| 昌宁县| 定襄县| 西平县| 日喀则市| 峡江县| 潞西市| 温州市| 大冶市| 资兴市| 林西县| 新乡市| 南安市| 新昌县| 英山县| 梓潼县| 镇雄县| 阳春市| 新晃| 富民县| 长垣县| 宁都县| 康平县| 本溪| 昭通市| 明水县| 麻栗坡县| 长宁区| 弥渡县| 海安县| 沂南县| 当阳市| 大方县| 凌云县|